Biblia Interlineal |
| 2532 Καὶ CONJ Y |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S ví |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τὴν T-ASF a la |
| 1188 δεξιὰν A-ASF (mano) derecha |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 2521 καθημένου V-PNP-GSM sentado |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 2362 θρόνου N-GSM trono |
| 975 βιβλίον N-ASN rollo |
| 1125 γεγραμμένον V-RPP-ASN ha sido escrito |
| 2081 ἔσωθεν ADV de interior |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3693 ὄπισθεν, ADV detrás |
| 2696 κατεσφραγισμένον V-RPP-ASN ha sido sellado completamente |
| 4973 σφραγῖσιν N-DPF a sellos |
| 2033 ἑπτά. A-NUI siete |
Y vi a un ángel fuerte que pregonaba a gran voz: ¿Quién es digno de abrir el libro y desatar sus sellos?
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S ví |
| 32 ἄγγελον N-ASM mensajero |
| 2478 ἰσχυρὸν A-ASM fuerte |
| 2784 κηρύσσοντα V-PAP-ASM proclamando como heraldo |
| 1722 ἐν PREP en |
| 5456 φωνῇ N-DSF sonido |
| 3173 μεγάλῃ, A-DSF grande |
| 5101 τίς I-NSM ¿Quién |
| 514 ἄξιος A-NSM digno |
| 455 ἀνοῖξαι V-AAN abrir |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 975 βιβλίον N-ASN rollo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3089 λῦσαι V-AAN desatar |
| 3588 τὰς T-APF los |
| 4973 σφραγῖδας N-APF sellos |
| 846 αὐτοῦ; P-GSN de él? |
Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro, ni aun mirarlo.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3762 οὐδεὶς A-NSM-N nadie |
| 1410 ἐδύνατο V-INI-3S estaba siendo capaz |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῷ T-DSM el |
| 3772 οὐρανῷ N-DSM cielo |
| 3777 οὔτε CONJ-N ni |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 1093 γῆς N-GSF tierra |
| 3777 οὔτε CONJ-N ni |
| 5270 ὑποκάτω ADV debajo |
| 3588 τῆς T-GSF de la |
| 1093 γῆς N-GSF tierra |
| 455 ἀνοῖξαι V-AAN abrir |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 975 βιβλίον N-ASN rollo |
| 3777 οὔτε CONJ-N ni |
| 991 βλέπειν V-PAN estar viendo |
| 846 αὐτό. P-ASN a él |
Y lloraba yo mucho, porque no se había hallado a ninguno digno de abrir el libro, ni de leerlo, ni de mirarlo.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 2799 ἔκλαιον V-IAI-1S estaba llorando |
| 4183 πολὺ A-ASN mucho |
| 3754 ὅτι CONJ porque |
| 3762 οὐδεὶς A-NSM-N nadie |
| 514 ἄξιος A-NSM digno |
| 2147 εὑρέθη V-API-3S fue hallado |
| 455 ἀνοῖξαι V-AAN abrir |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 975 βιβλίον N-ASN rollo |
| 3777 οὔτε CONJ-N ni |
| 991 βλέπειν V-PAN estar viendo |
| 846 αὐτό. P-ASN a él |
Y uno de los ancianos me dijo: No llores. He aquí que el León de la tribu de Judá, la raíz de David, ha vencido para abrir el libro y desatar sus siete sellos.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 1520 εἷς A-NSM uno |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τῶν T-GPM los |
| 4245 πρεσβυτέρων A-GPM-C ancianos |
| 3004 λέγει V-PAI-3S está diciendo |
| 1473 μοι, P-1DS a mí |
| 3361 μὴ PRT-N No |
| 2799 κλαῖε· V-PAM-2S estés llorando |
| 3708 ἰδοὺ V-2AMM-2S Mira |
| 3528 ἐνίκησεν V-AAI-3S ganó victoriosamente |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 3023 λέων N-NSM león |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 5443 φυλῆς N-GSF tribu |
| 2448 Ἰούδα, N-GSM de Judá |
| 3588 ἡ T-NSF la |
| 4491 ῥίζα N-NSF raíz |
| 1138 Δαυείδ, N-PRI de David |
| 455 ἀνοῖξαι V-AAN abrir |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 975 βιβλίον N-ASN rollo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰς T-APF a los |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
| 4973 σφραγῖδας N-APF sellos |
| 846 αὐτοῦ. P-GSN de él |
Y miré, y vi que en medio del trono y de los cuatro seres vivientes, y en medio de los ancianos, estaba en pie un Cordero como inmolado, que tenía siete cuernos, y siete ojos, los cuales son los siete espíritus de Dios enviados por toda la tierra.
| 2532 Καὶ CONJ Y |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S ví |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3319 μέσῳ A-DSN medio |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 2362 θρόνου N-GSM trono |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τῶν T-GPN de las |
| 5064 τεσσάρων A-GPN cuatro |
| 2226 ζώων N-GPN criaturas vivientes |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3319 μέσῳ A-DSN medio |
| 3588 τῶν T-GPM de los |
| 4245 πρεσβυτέρων A-GPM-C ancianos |
| 721 ἀρνίον N-ASN cordero |
| 2476 ἑστηκὼς V-RAP-NSM ha puesto de pie |
| 5613 ὡς ADV como |
| 4969 ἐσφαγμένον, V-RPP-ASN ha sido degollado |
| 2192 ἔχων V-PAP-NSM teniendo |
| 2768 κέρατα N-APN cuernos |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3788 ὀφθαλμοὺς N-APM ojos |
| 2033 ἑπτά, A-NUI siete |
| 3739 οἵ R-NPM cuales |
| 1510 εἰσιν V-PAI-3P están siendo |
| 3588 τὰ T-NPN los |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
| 4151 πνεύματα N-NPN espíritus |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 2316 θεοῦ N-GSM Dios |
| 649 ἀπεσταλμένα V-RPP-NPN han sido emitidos |
| 1519 εἰς PREP hacia dentro |
| 3956 πᾶσαν A-ASF toda |
| 3588 τὴν T-ASF la |
| 1093 γῆν. N-ASF tierra |
Y vino, y tomó el libro de la mano derecha del que estaba sentado en el trono.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 2064 ἦλθεν V-2AAI-3S vino |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2983 εἴληφεν V-2RAI-3S ha tomado |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 1188 δεξιᾶς A-GSF (mano) derecha |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 2521 καθημένου V-PNP-GSM sentado |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τοῦ T-GSM el |
| 2362 θρόνου. N-GSM trono |
Y cuando hubo tomado el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del Cordero; todos tenían arpas, y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones de los santos;
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3753 ὅτε ADV cuando |
| 2983 ἔλαβεν V-2AAI-3S tomó |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 975 βιβλίον, N-ASN rollo |
| 3588 τὰ T-NPN las |
| 5064 τέσσερα A-NPN cuatro |
| 2226 ζῷα N-NPN criaturas vivientes |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 οἱ T-NPM los |
| 1501 εἴκοσι A-NUI veinte (y) |
| 5064 τέσσαρες A-NPM cuatro |
| 4245 πρεσβύτεροι A-NPM-C ancianos |
| 4098 ἔπεσαν V-2AAI-3P cayeron |
| 1799 ἐνώπιον ADV a vista de |
| 3588 τοῦ T-GSN el |
| 721 ἀρνίου, N-GSN Cordero |
| 2192 ἔχοντες V-PAP-NPM teniendo |
| 1538 ἕκαστος A-NSM cada uno |
| 2788 κιθάραν N-ASF arpa |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 5357 φιάλας N-APF tazones |
| 5552 χρυσᾶς A-APF de oro |
| 1073 γεμούσας V-PAP-APF siendo llenos |
| 2368 θυμιαμάτων, N-GPN de inciensos |
| 3739 αἵ R-NPF cuales |
| 1510 εἰσιν V-PAI-3P están siendo |
| 3588 αἱ T-NPF las |
| 4335 προσευχαὶ N-NPF oraciones |
| 3588 τῶν T-GPM de los |
| 40 ἁγίων. A-GPM santos |
y cantaban un nuevo cántico, diciendo: Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos; porque tú fuiste inmolado, y con tu sangre nos has redimido para Dios, de todo linaje y lengua y pueblo y nación;
| 2532 καὶ CONJ y |
| 103 ᾄδουσιν V-PAI-3P están cantando |
| 5603 ᾠδὴν N-ASF cántico |
| 2537 καινὴν A-ASF nuevo |
| 3004 λέγοντες, V-PAP-NPM diciendo |
| 514 ἄξιος A-NSM Digno |
| 1510 εἶ V-PAI-2S estás siendo |
| 2983 λαβεῖν V-2AAN tomar |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 975 βιβλίον N-ASN rollo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 455 ἀνοῖξαι V-AAN abrir |
| 3588 τὰς T-APF los |
| 4973 σφραγῖδας N-APF sellos |
| 846 αὐτοῦ, P-GSN de él |
| 3754 ὅτι CONJ porque |
| 4969 ἐσφάγης V-2API-2S fuiste degollado |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 59 ἠγόρασας V-AAI-2S compraste |
| 3588 τῷ T-DSM a el |
| 2316 θεῷ N-DSM Dios |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῷ T-DSN la |
| 129 αἵματί N-DSN sangre |
| 4771 σου P-2GS de ti |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3956 πάσης A-GSF toda |
| 5443 φυλῆς N-GSF tribu |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1100 γλώσσης N-GSF lengua |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2992 λαοῦ N-GSM pueblo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1484 ἔθνους, N-GSN nación |
y nos has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes, y reinaremos sobre la tierra.
| 2532 καὶ CONJ y |
| 4160 ἐποίησας V-AAI-2S hiciste |
| 846 αὐτοὺς P-APM a ellos |
| 3588 τῷ T-DSM a el |
| 2316 θεῷ N-DSM Dios |
| 2249 ἡμῶν P-1GP de nosotros |
| 932 βασιλείαν N-ASF reino |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2409 ἱερεῖς, N-APM sacerdotes |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 936 βασιλεύσουσιν V-FAI-3P reinarán |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 1093 γῆς. N-GSF tierra |
Y miré, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono, y de los seres vivientes, y de los ancianos; y su número era millones de millones,
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3708 εἶδον, V-2AAI-1S ví |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 191 ἤκουσα V-AAI-1S oí |
| 5613 ὡς ADV como |
| 5456 φωνὴν N-ASF sonido |
| 32 ἀγγέλων N-GPM de mensajeros |
| 4183 πολλῶν A-GPM muchos |
| 2945 κύκλῳ N-DSM a círculo |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 2362 θρόνου N-GSM trono |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τῶν T-GPN de las |
| 2226 ζώων N-GPN criaturas vivientes |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τῶν T-GPM de los |
| 4245 πρεσβυτέρων, A-GPM-C ancianos |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1510 ἦν V-IAI-3S estaba siendo |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 706 ἀριθμὸς N-NSM número |
| 846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
| 3461 μυριάδες N-NPF diez miles |
| 3461 μυριάδων N-GPF de diez mil |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 5505 χιλιάδες N-NPF miles |
| 5505 χιλιάδων, N-GPF de miles |
que decían a gran voz: El Cordero que fue inmolado es digno de tomar el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, la honra, la gloria y la alabanza.
| 3004 λέγοντες V-PAP-NPM diciendo |
| 5456 φωνῇ N-DSF a sonido |
| 3173 μεγάλῃ, A-DSF grande |
| 514 ἄξιός A-NSM Digno |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S está siendo |
| 3588 τὸ T-NSN el |
| 721 ἀρνίον N-NSN cordero |
| 3588 τὸ T-NSN el |
| 4969 ἐσφαγμένον V-RPP-NSN ha sido degollado |
| 2983 λαβεῖν V-2AAN recibir |
| 3588 τὴν T-ASF el |
| 1411 δύναμιν N-ASF poder |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 4149 πλοῦτον N-ASM riqueza |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 4678 σοφίαν N-ASF sabiduría |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2479 ἰσχὺν N-ASF fuerza |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 5092 τιμὴν N-ASF honra |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1391 δόξαν N-ASF esplendor |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2129 εὐλογίαν. N-ASF bendición |
Y a todo lo creado que está en el cielo, y sobre la tierra, y debajo de la tierra, y en el mar, y a todas las cosas que en ellos hay, oí decir: Al que está sentado en el trono, y al Cordero, sea la alabanza, la honra, la gloria y el poder, por los siglos de los siglos.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3956 πᾶν A-ASN a toda |
| 2938 κτίσμα N-ASN criatura |
| 3739 ὃ R-NSN cual |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῷ T-DSM el |
| 3772 οὐρανῷ N-DSM cielo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 1093 γῆς N-GSF tierra |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 5270 ὑποκάτω ADV debajo |
| 3588 τῆς T-GSF de la |
| 1093 γῆς N-GSF tierra |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῆς T-GSF el |
| 2281 θαλάσσης, N-GSF mar |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰ T-APN las |
| 1722 ἐν PREP en |
| 846 αὐτοῖς P-DPM ellos |
| 3956 πάντα A-APN todas (criaturas) |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 191 ἤκουσα V-AAI-1S oí |
| 3004 λέγοντας, V-PAP-APM diciendo |
| 3588 τῷ T-DSM A el |
| 2521 καθημένῳ V-PNP-DSM sentado |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῷ T-DSM el |
| 2362 θρόνῳ N-DSM trono |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τῷ T-DSN a el |
| 721 ἀρνίῳ N-DSN Cordero |
| 3588 ἡ T-NSF la |
| 2129 εὐλογία N-NSF bendición |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 ἡ T-NSF la |
| 5092 τιμὴ N-NSF honra |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 ἡ T-NSF el |
| 1391 δόξα N-NSF esplendor |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὸ T-NSN el |
| 2904 κράτος N-NSN poderío |
| 1519 εἰς PREP hacia dentro |
| 3588 τοὺς T-APM a las |
| 165 αἰῶνας N-APM edades |
| 3588 τῶν T-GPM de las |
| 165 αἰώνων. N-GPM edades |
Los cuatro seres vivientes decían: Amén; y los veinticuatro ancianos se postraron sobre sus rostros y adoraron al que vive por los siglos de los siglos.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3588 τὰ T-NPN las |
| 5064 τέσσερα A-NPN cuatro |
| 2226 ζῷα N-NPN criaturas vivientes |
| 3004 ἔλεγον, V-IAI-3P estaban diciendo |
| 281 ἀμήν· HEB Amén |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 οἱ T-NPM los |
| 4245 πρεσβύτεροι A-NPM-C ancianos |
| 4098 ἔπεσαν V-2AAI-3P cayeron |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 4352 προσεκύνησαν. V-AAI-3P adoraron |