Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Apocalipsis 13

×

Hitgalút

Me paré sobre la arena del mar, y vi subir del mar una bestia que tenía siete cabezas y diez cuernos; y en sus cuernos diez diademas; y sobre sus cabezas, un nombre blasfemo.

2532
Καὶ
CONJ
[Y
2476
ἐστάθην
V-API-1S
fuí puesto de pie
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὴν
T-ASF
la
285
ἄμμον
N-ASF
arena
3588
τῆς
T-GSF
de el
2281
θαλάσσης.
N-GSF
mar]
2532
καὶ
CONJ
Y
3708
εἶδον
V-2AAI-1S
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῆς
T-GSF
el
2281
θαλάσσης
N-GSF
mar
2342
θηρίον
N-ASN
bestia salvaje
305
ἀναβαῖνον,
V-PAP-ASN
ascendiendo
2192
ἔχον
V-PAP-ASN
teniendo
2768
κέρατα
N-APN
cuernos
1176
δέκα
A-NUI
diez
2532
καὶ
CONJ
y
2776
κεφαλὰς
N-APF
cabezas
2033
ἑπτά,
A-NUI
siete
2532
καὶ
CONJ
y
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῶν
T-GPN
los
2768
κεράτων
N-GPN
cuernos
846
αὐτοῦ
P-GSN
de él
1176
δέκα
A-NUI
diez
1238
διαδήματα,
N-APN
diademas
2532
καὶ
CONJ
y
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὰς
T-APF
las
2776
κεφαλὰς
N-APF
cabezas
846
αὐτοῦ
P-GSN
de ella
3686
ὀνόματα
N-APN
nombres
988
βλασφημίας.
N-GSF
de insulto injurioso


Y la bestia que vi era semejante a un leopardo, y sus pies como de oso, y su boca como boca de león. Y el dragón le dio su poder y su trono, y grande autoridad. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3588
τὸ
T-NSN
la
2342
θηρίον
N-NSN
bestia salvaje
3739

R-ASN
cual
3708
εἶδον
V-2AAI-1S
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
3664
ὅμοιον
A-NSN
semejante
3917
παρδάλει,
N-DSF
a leopardo
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
4228
πόδες
N-NPM
pies
846
αὐτοῦ
P-GSN
de ella
5613
ὡς
ADV
como
715
ἄρκου,
N-GSF
de oso
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸ
T-NSN
la
4750
στόμα
N-NSN
boca
846
αὐτοῦ
P-GSN
de ella
5613
ὡς
ADV
como
4750
στόμα
N-NSN
boca
3023
λεόντων·
N-GPM
de leones
2532
καὶ
CONJ
y
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
dio
846
αὐτῷ
P-DSN
a ella
3588

T-NSM
el
1404
δράκων
N-NSM
dragón
3588
τὴν
T-ASF
el
1411
δύναμιν
N-ASF
poder
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸν
T-ASM
el
2362
θρόνον
N-ASM
trono
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2532
καὶ
CONJ
y
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
autoridad
3173
μεγάλην.
A-ASF
grande


Vi una de sus cabezas como herida de muerte, pero su herida mortal fue sanada; y se maravilló toda la tierra en pos de la bestia, (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1520
μίαν
A-ASF
uno
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῶν
T-GPF
las
2776
κεφαλῶν
N-GPF
cabezas
846
αὐτοῦ
P-GSN
de ella
5613
ὡς
ADV
como
4969
ἐσφαγμένην
V-RPP-ASF
ha sido degollada
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2288
θάνατον,
N-ASM
muerte
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSF
el
4127
πληγὴ
N-NSF
golpe
3588
τοῦ
T-GSM
de la
2288
θανάτου
N-GSM
muerte
846
αὐτοῦ
P-GSN
de ella
2323
ἐθεραπεύθη.
V-API-3S
fue curado
2532
καὶ
CONJ
Y
2296
ἐθαύμασεν
V-AAI-3S
se maravilló
3650
ὅλη
A-NSF
entera
3588

T-NSF
la
1093
γῆ
N-NSF
tierra
3694
ὀπίσω
ADV
detrás de
3588
τοῦ
T-GSN
la
2342
θηρίου,
N-GSN
bestia salvaje


y adoraron al dragón que había dado autoridad a la bestia, y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién como la bestia, y quién podrá luchar contra ella? (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
4352
προσεκύνησαν
V-AAI-3P
adoraron
3588
τῷ
T-DSM
a el
1404
δράκοντι
N-DSM
dragón
3754
ὅτι
CONJ
porque
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
dio
3588
τὴν
T-ASF
la
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
autoridad
3588
τῷ
T-DSN
a la
2342
θηρίῳ,
N-DSN
bestia salvaje
2532
καὶ
CONJ
y
4352
προσεκύνησαν
V-AAI-3P
adoraron
3588
τῷ
T-DSN
a la
2342
θηρίῳ
N-DSN
bestia salvaje
3004
λέγοντες,
V-PAP-NPM
diciendo
5101
τίς
I-NSM
¿Quién
3664
ὅμοιος
A-NSM
semejante
3588
τῷ
T-DSN
a la
2342
θηρίῳ,
N-DSN
bestia salvaje
2532
καὶ
CONJ
y
5101
τίς
I-NSM
quién
1410
δύναται
V-PNI-3S
está siendo capaz
4170
πολεμῆσαι
V-AAN
guerrear
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτοῦ;
P-GSN
ella?


También se le dio boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y se le dio autoridad para actuar cuarenta y dos meses. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1325
ἐδόθη
V-API-3S
fue dada
846
αὐτῷ
P-DSN
a ella
4750
στόμα
N-NSN
boca
2980
λαλοῦν
V-PAP-NSN
hablando
3173
μεγάλα
A-APN
grandes (cosas)
2532
καὶ
CONJ
y
988
βλασφημίας,
N-APF
insultos injuriosos
2532
καὶ
CONJ
y
1325
ἐδόθη
V-API-3S
fue dada
846
αὐτῷ
P-DSN
a ella
1849
ἐξουσία
N-NSF
autoridad
4160
ποιῆσαι
V-AAN
hacer
3376
μῆνας
N-APM
meses
5062
τεσσεράκοντα
A-NUI
cuarenta (y)
1417
δύο.
A-NUI
dos


Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar de su nombre, de su tabernáculo, y de los que moran en el cielo. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
455
ἤνοιξεν
V-AAI-3S
abrió
3588
τὸ
T-ASN
la
4750
στόμα
N-ASN
boca
846
αὐτοῦ
P-GSN
de ella
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
988
βλασφημίας
N-APF
insultos injuriosos
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τὸν
T-ASM
a el
2316
θεόν,
N-ASM
Dios
987
βλασφημῆσαι
V-AAN
insultar injuriosamente
3588
τὸ
T-ASN
el
3686
ὄνομα
N-ASN
Nombre
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὴν
T-ASF
a el
4633
σκηνὴν
N-ASF
tabernáculo
846
αὐτοῦ,
P-GSM
de él
3588
τοὺς
T-APM
a los
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
el
3772
οὐρανῷ
N-DSM
cielo
4637
σκηνοῦντας.
V-PAP-APM
habitando en tiendas


Y se le permitió hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1325
ἐδόθη
V-API-3S
fue dada
846
αὐτῷ
P-DSN
a ella
4160
ποιῆσαι
V-AAN
hacer
4171
πόλεμον
N-ASM
guerra
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τῶν
T-GPM
los
40
ἁγίων
A-GPM
santos
2532
καὶ
CONJ
y
3528
νικῆσαι
V-AAN
subyugar
846
αὐτούς,
P-APM
a ellos
2532
καὶ
CONJ
y
1325
ἐδόθη
V-API-3S
fue dada
846
αὐτῷ
P-DSN
a ella
1849
ἐξουσία
N-NSF
autoridad
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3956
πᾶσαν
A-ASF
toda
5443
φυλὴν
N-ASF
tribu
2532
καὶ
CONJ
y
2992
λαὸν
N-ASM
pueblo
2532
καὶ
CONJ
y
1100
γλῶσσαν
N-ASF
lengua
2532
καὶ
CONJ
y
1484
ἔθνος.
N-ASN
nación


Y la adoraron todos los moradores de la tierra cuyos nombres no estaban escritos en el libro de la vida del Cordero que fue inmolado desde el principio del mundo. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
4352
προσκυνήσουσιν
V-FAI-3P
adorarán
846
αὐτὸν
P-ASM
a ella
3956
πάντες
A-NPM
todos
3588
οἱ
T-NPM
los
2730
κατοικοῦντες
V-PAP-NPM
habitando
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς,
N-GSF
tierra
3739
οὗ
R-GSM
de quien
3756
οὐ
PRT-N
no
1125
γέγραπται
V-RPI-3S
ha sido escrito
3588
τὸ
T-NSN
el
3686
ὄνομα
N-NSN
nombre
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
el
975
βιβλίῳ
N-DSN
rollo
3588
τῆς
T-GSF
de la
2222
ζωῆς
N-GSF
vida
3588
τοῦ
T-GSN
de el
721
ἀρνίου
N-GSN
Cordero
3588
τοῦ
T-GSN
de el
4969
ἐσφαγμένου
V-RPP-GSN
ha sido degollado
575
ἀπὸ
PREP
desde
2602
καταβολῆς
N-GSF
fundación
2889
κόσμου.
N-GSM
de mundo


Si alguno tiene oído, oiga. (RV1960)

1487
εἴ
COND
Si
5100
τις
X-NSM
alguien
2192
ἔχει
V-PAI-3S
está teniendo
3775
οὖς
N-ASN
oído
191
ἀκουσάτω.
V-AAM-3S
oiga


Si alguno lleva en cautividad, va en cautividad; si alguno mata a espada, a espada debe ser muerto. Aquí está la paciencia y la fe de los santos. (RV1960)

1487
εἴ
COND
Si
5100
τις
X-NSM
alguien
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
161
αἰχμαλωσίαν,
N-ASF
a cautiverio
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
161
αἰχμαλωσίαν
N-ASF
a cautiverio
5217
ὑπάγει·
V-PAI-3S
está yendo
1487
εἴ
COND
si
5100
τις
X-NSM
alguien
1722
ἐν
PREP
en
3162
μαχαίρῃ
N-DSF
espada
615
ἀποκτενεῖ,
V-FAI-3S
está matando
1163
δεῖ
V-PAI-3S
está siendo necesario
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
1722
ἐν
PREP
en
3162
μαχαίρῃ
N-DSF
espada
615
ἀποκτανθῆναι.
V-APN
ser matado
5602
ὧδέ
ADV
Aquí
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588

T-NSF
el
5281
ὑπομονὴ
N-NSF
aguante
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSF
la
4102
πίστις
N-NSF
confianza
3588
τῶν
T-GPM
de los
40
ἁγίων.
A-GPM
santos


Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero hablaba como dragón. (RV1960)

2532
Καὶ
CONJ
Y
3708
εἶδον
V-2AAI-1S
243
ἄλλο
A-ASN
a otra
2342
θηρίον
N-ASN
bestia salvaje
305
ἀναβαῖνον
V-PAP-ASN
ascendiendo
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς,
N-GSF
tierra
2532
καὶ
CONJ
y
2192
εἶχεν
V-IAI-3S
estaba teniendo
2768
κέρατα
N-APN
cuernos
1417
δύο
A-NUI
dos
3664
ὅμοια
A-APN
semejante
721
ἀρνίῳ,
N-DSN
a cordero
2532
καὶ
CONJ
y
2980
ἐλάλει
V-IAI-3S
estaba hablando
5613
ὡς
ADV
como
1404
δράκων.
N-NSM
dragón


Y ejerce toda la autoridad de la primera bestia en presencia de ella, y hace que la tierra y los moradores de ella adoren a la primera bestia, cuya herida mortal fue sanada. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3588
τὴν
T-ASF
a la
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
autoridad
3588
τοῦ
T-GSN
de la
4413
πρώτου
A-GSN-S
primera
2342
θηρίου
N-GSN
bestia salvaje
3956
πᾶσαν
A-ASF
toda
4160
ποιεῖ
V-PAI-3S
está haciendo
1799
ἐνώπιον
ADV
a vista de
846
αὐτοῦ.
P-GSN
ella
2532
καὶ
CONJ
y
4160
ποιεῖ
V-PAI-3S
está haciendo
3588
τὴν
T-ASF
a la
1093
γῆν
N-ASF
tierra
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
1722
ἐν
PREP
en
846
αὐτῇ
P-DSF
ella
2730
κατοικοῦντας
V-PAP-APM
habitando
2443
ἵνα
CONJ
para que
4352
προσκυνήσουσιν
V-FAI-3P
adorarán
3588
τὸ
T-ASN
a la
2342
θηρίον
N-ASN
bestia salvaje
3588
τὸ
T-ASN
la
4413
πρῶτον,
A-ASN-S
primera
3739
οὗ
R-GSN
de cual
2323
ἐθεραπεύθη
V-API-3S
fue curado
3588

T-NSF
el
4127
πληγὴ
N-NSF
golpe
3588
τοῦ
T-GSM
de la
2288
θανάτου
N-GSM
muerte
846
αὐτοῦ.
P-GSN
de ella


También hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo a la tierra delante de los hombres. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
4160
ποιεῖ
V-PAI-3S
está haciendo
4592
σημεῖα
N-APN
señales
3173
μεγάλα,
A-APN
grandes
2443
ἵνα
CONJ
para que
2532
καὶ
CONJ
también
4442
πῦρ
N-ASN
fuego
4160
ποιῇ
V-PAS-3S
esté haciendo
2597
καταβαίνειν
V-PAN
estar bajando
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τοῦ
T-GSM
el
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
cielo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
1093
γῆν
N-ASF
tierra
1799
ἐνώπιον
ADV
a vista de
3588
τῶν
T-GPM
los
444
ἀνθρώπων.
N-GPM
hombres


Y engaña a los moradores de la tierra con las señales que se le ha permitido hacer en presencia de la bestia, mandando a los moradores de la tierra que le hagan imagen a la bestia que tiene la herida de espada, y vivió. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
4105
πλανᾷ
V-PAI-3S
está extraviando
3588
τοὺς
T-APM
a los
2730
κατοικοῦντας
V-PAP-APM
habitando
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
tierra
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τὰ
T-APN
las
4592
σημεῖα
N-APN
señales
3739

R-NPN
cuales
1325
ἐδόθη
V-API-3S
fue dada
846
αὐτῷ
P-DSN
a ella
4160
ποιῆσαι
V-AAN
hacer
1799
ἐνώπιον
ADV
a vista de
3588
τοῦ
T-GSN
la
2342
θηρίου,
N-GSN
bestia salvaje
3004
λέγων
V-PAP-NSM
diciendo
3588
τοῖς
T-DPM
a los
2730
κατοικοῦσιν
V-PAP-DPM
habitando
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
tierra
4160
ποιῆσαι
V-AAN
hacer
1504
εἰκόνα
N-ASF
imagen
3588
τῷ
T-DSN
a la
2342
θηρίῳ
N-DSN
bestia salvaje
3739
ὃς
R-NSM
cual
2192
ἔχει
V-PAI-3S
está teniendo
3588
τὴν
T-ASF
el
4127
πληγὴν
N-ASF
golpe
3588
τῆς
T-GSF
de la
3162
μαχαίρης
N-GSF
espada
2532
καὶ
CONJ
y
2198
ἔζησεν.
V-AAI-3S
llegó a vivir


Y se le permitió infundir aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen hablase e hiciese matar a todo el que no la adorase. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1325
ἐδόθη
V-API-3S
fue dada
846
αὐτῷ
P-DSN
a ella
1325
δοῦναι
V-2AAN
dar
4151
πνεῦμα
N-ASN
espíritu
3588
τῇ
T-DSF
a la
1504
εἰκόνι
N-DSF
imagen
3588
τοῦ
T-GSN
de la
2342
θηρίου,
N-GSN
bestia salvaje
2443
ἵνα
CONJ
para que
2532
καὶ
CONJ
también
2980
λαλήσῃ
V-AAS-3S
hable
3588

T-NSF
la
1504
εἰκὼν
N-NSF
imagen
3588
τοῦ
T-GSN
de la
2342
θηρίου
N-GSN
bestia salvaje
2532
καὶ
CONJ
y
4160
ποιήσῃ
V-AAS-3S
haga
3745
ὅσοι
K-NPM
tantos como
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
3361
μὴ
PRT-N
no
4352
προσκυνήσουσιν
V-FAI-3P
adorarán
3588
τῇ
T-DSF
a la
1504
εἰκόνι
N-DSF
imagen
3588
τοῦ
T-GSN
de la
2342
θηρίου
N-GSN
bestia salvaje
615
ἀποκτανθῶσιν.
V-APS-3P
sean muertos


Y hacía que a todos, pequeños y grandes, ricos y pobres, libres y esclavos, se les pusiese una marca en la mano derecha, o en la frente; (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
4160
ποιεῖ
V-PAI-3S
está haciendo
3956
πάντας,
A-APM
a todos
3588
τοὺς
T-APM
a los
3398
μικροὺς
A-APM
pequeños
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
3173
μεγάλους,
A-APM
grandes
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
4145
πλουσίους
A-APM
ricos
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
4434
πτωχούς,
A-APM
pobres
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
1658
ἐλευθέρους
A-APM
libres
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
1401
δούλους,
N-APM
esclavos
2443
ἵνα
CONJ
para que
1325
δῶσιν
V-2AAS-3P
den
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
5480
χάραγμα
N-ASN
marca
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
5495
χειρὸς
N-GSF
mano
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
3588
τῆς
T-GSF
la
1188
δεξιᾶς
A-GSF
derecha
2228

PRT
o
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὸ
T-ASN
la
3359
μέτωπον
N-ASN
frente
846
αὐτῶν,
P-GPM
de ellos


y que ninguno pudiese comprar ni vender, sino el que tuviese la marca o el nombre de la bestia, o el número de su nombre. (RV1960)

2443
ἵνα
CONJ
para que
3361
μή
PRT-N
no
5100
τις
X-NSM
alguien
1410
δύνηται
V-PNS-3S
esté siendo capaz
59
ἀγοράσαι
V-AAN
comprar
2228

PRT
o
4453
πωλῆσαι
V-AAN
vender
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
no
3588

T-NSM
el
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
teniendo
3588
τὸ
T-ASN
la
5480
χάραγμα,
N-ASN
marca
3588
τὸ
T-ASN
el
3686
ὄνομα
N-ASN
nombre
3588
τοῦ
T-GSN
de la
2342
θηρίου
N-GSN
bestia salvaje
2228

PRT
o
3588
τὸν
T-ASM
el
706
ἀριθμὸν
N-ASM
número
3588
τοῦ
T-GSN
de el
3686
ὀνόματος
N-GSN
nombre
846
αὐτοῦ.
P-GSN
de ella


Aquí hay sabiduría. El que tiene entendimiento, cuente el número de la bestia, pues es número de hombre. Y su número es seiscientos sesenta y seis. (RV1960)

5602
ὧδε
ADV
Aquí
3588

T-NSF
la
4678
σοφία
N-NSF
sabiduría
1510
ἐστίν·
V-PAI-3S
está siendo
3588

T-NSM
el
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
teniendo
3563
νοῦν
N-ASM
mente
5585
ψηφισάτω
V-AAM-3S
calcule
3588
τὸν
T-ASM
a el
706
ἀριθμὸν
N-ASM
número
3588
τοῦ
T-GSN
de la
2342
θηρίου,
N-GSN
bestia salvaje
706
ἀριθμὸς
N-NSM
número
1063
γὰρ
CONJ
porque
444
ἀνθρώπου
N-GSM
de hombre
1510
ἐστίν·
V-PAI-3S
está siendo
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSM
el
706
ἀριθμὸς
N-NSM
número
846
αὐτοῦ
P-GSN
de ella
5516
χξϛʹ.
A-NUI-ABB
seiscientos sesenta y seis




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos