Biblia Interlineal |
| 2532 Καὶ CONJ Y |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S ví |
| 243 ἄλλον A-ASM a otro |
| 32 ἄγγελον N-ASM mensajero |
| 2478 ἰσχυρὸν A-ASM fuerte |
| 2597 καταβαίνοντα V-PAP-ASM descendiendo |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τοῦ T-GSM el |
| 3772 οὐρανοῦ, N-GSM cielo |
| 4016 περιβεβλημένον V-RPP-ASM ha sido puesto alrededor |
| 3507 νεφέλην, N-ASF nube |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 ἡ T-NSF el |
| 2463 ἶρις N-NSF arco iris |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τὴν T-ASF la |
| 2776 κεφαλὴν N-ASF cabeza |
| 846 αὐτοῦ, P-GSM de él |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὸ T-NSN el |
| 4383 πρόσωπον N-NSN rostro |
| 846 αὐτοῦ P-GSM de él |
| 5613 ὡς ADV como |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 2246 ἥλιος, N-NSM sol |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 οἱ T-NPM los |
| 4228 πόδες N-NPM pies |
| 846 αὐτοῦ P-GSM de él |
| 5613 ὡς ADV como |
| 4769 στῦλοι N-NPM columnas |
| 4442 πυρός, N-GSN de fuego |
Tenía en su mano un librito abierto; y puso su pie derecho sobre el mar, y el izquierdo sobre la tierra;
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 2192 ἔχων V-PAP-NSM teniendo |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῇ T-DSF la |
| 5495 χειρὶ N-DSF mano |
| 846 αὐτοῦ P-GSM de él |
| 974 βιβλαρίδιον N-ASN rollito |
| 455 ἠνεῳγμένον. V-RPP-ASN ha sido abierto |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 5087 ἔθηκεν V-AAI-3S puso |
| 3588 τὸν T-ASM el |
| 4228 πόδα N-ASM pie |
| 846 αὐτοῦ P-GSM de él |
| 3588 τὸν T-ASM a el |
| 1188 δεξιὸν A-ASM derecho |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῆς T-GSF el |
| 2281 θαλάσσης, N-GSF mar |
| 3588 τὸν T-ASM a el |
| 1161 δὲ CONJ pero |
| 2176 εὐώνυμον A-ASM izquierdo |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 1093 γῆς, N-GSF tierra |
y clamó a gran voz, como ruge un león; y cuando hubo clamado, siete truenos emitieron sus voces.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 2896 ἔκραξεν V-AAI-3S clamó a gritos |
| 5456 φωνῇ N-DSF a sonido |
| 3173 μεγάλῃ A-DSF grande |
| 5618 ὥσπερ ADV así como |
| 3023 λέων N-NSM león |
| 3455 μυκᾶται. V-PNI-3S está rugiendo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3753 ὅτε ADV cuando |
| 2896 ἔκραξεν, V-AAI-3S clamó a gritos |
| 2980 ἐλάλησαν V-AAI-3P hablaron |
| 3588 αἱ T-NPF los |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
| 1027 βρονταὶ N-NPF truenos |
| 3588 τὰς T-APF a los |
| 1438 ἑαυτῶν F-3GPF de ellos mismos |
| 5456 φωνάς. N-APF sonidos |
Cuando los siete truenos hubieron emitido sus voces, yo iba a escribir; pero oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho, y no las escribas.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3753 ὅτε ADV cuando |
| 2980 ἐλάλησαν V-AAI-3P hablaron |
| 3588 αἱ T-NPF los |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
| 1027 βρονταί, N-NPF truenos |
| 3195 ἔμελλον V-IAI-3P estaban para |
| 1125 γράφειν· V-PAN estar escribiendo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 191 ἤκουσα V-AAI-1S oí |
| 5456 φωνὴν N-ASF sonido |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τοῦ T-GSM el |
| 3772 οὐρανοῦ N-GSM cielo |
| 3004 λέγουσαν, V-PAP-ASF diciendo |
| 4972 σφράγισον V-AAM-2S Sella |
| 3739 ἃ R-APN cuales (cosas) |
| 2980 ἐλάλησαν V-AAI-3P hablaron |
| 3588 αἱ T-NPF los |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
| 1027 βρονταί, N-NPF truenos |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3361 μὴ PRT-N no |
| 846 αὐτὰ P-APN a ellas |
| 1125 γράψῃς. V-AAS-2S escribas |
Y el ángel que vi en pie sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano al cielo,
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 32 ἄγγελος N-NSM mensajero |
| 3739 ὃν R-ASM cual |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S ví |
| 2476 ἑστῶτα V-RAP-ASM ha puesto de pie |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῆς T-GSF el |
| 2281 θαλάσσης N-GSF mar |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 1093 γῆς N-GSF tierra |
| 142 ἦρεν V-AAI-3S alzó |
| 3588 τὴν T-ASF la |
| 5495 χεῖρα N-ASF mano |
| 846 αὐτοῦ P-GSM de él |
| 3588 τὴν T-ASF la |
| 1188 δεξιὰν A-ASF derecha |
| 1519 εἰς PREP hacia dentro |
| 3588 τὸν T-ASM a el |
| 3772 οὐρανὸν N-ASM cielo |
y juró por el que vive por los siglos de los siglos, que creó el cielo y las cosas que están en él, y la tierra y las cosas que están en ella, y el mar y las cosas que están en él, que el tiempo no sería más,
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3660 ὤμοσεν V-AAI-3S juró |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῷ T-DSM el |
| 2198 ζῶντι V-PAP-DSM Viviendo |
| 1519 εἰς PREP hacia dentro |
| 3588 τοὺς T-APM a las |
| 165 αἰῶνας N-APM edades |
| 3588 τῶν T-GPM de las |
| 165 αἰώνων, N-GPM edades |
| 3739 ὃς R-NSM quien |
| 2936 ἔκτισεν V-AAI-3S creó |
| 3588 τὸν T-ASM el |
| 3772 οὐρανὸν N-ASM cielo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰ T-APN las (cosas) |
| 1722 ἐν PREP en |
| 846 αὐτῷ P-DSM él |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὴν T-ASF a la |
| 1093 γῆν N-ASF tierra |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰ T-APN las (cosas) |
| 1722 ἐν PREP en |
| 846 αὐτῇ P-DSF ella |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὴν T-ASF el |
| 2281 θάλασσαν N-ASF mar |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰ T-APN las (cosas) |
| 1722 ἐν PREP en |
| 846 αὐτῇ, P-DSF él |
| 3754 ὅτι CONJ que |
| 5550 χρόνος N-NSM Tiempo (que tarda) |
| 3765 οὐκέτι ADV-N ya no |
| 1510 ἔσται, V-FDI-3S será |
sino que en los días de la voz del séptimo ángel, cuando él comience a tocar la trompeta, el misterio de Dios se consumará, como él lo anunció a sus siervos los profetas.
| 235 ἀλλ’ CONJ sino |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 ταῖς T-DPF los |
| 2250 ἡμέραις N-DPF días |
| 3588 τῆς T-GSF de el |
| 5456 φωνῆς N-GSF sonido |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 1442 ἑβδόμου A-GSM séptimo |
| 32 ἀγγέλου, N-GSM mensajero |
| 3752 ὅταν CONJ cuando |
| 3195 μέλλῃ V-PAS-3S esté por |
| 4537 σαλπίζειν, V-PAN estar tocando trompeta |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 5055 ἐτελέσθη V-API-3S fue completado |
| 3588 τὸ T-NSN el |
| 3466 μυστήριον N-NSN misterio |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 2316 θεοῦ, N-GSM Dios |
| 5613 ὡς ADV como |
| 2097 εὐηγγέλισεν V-AAI-3S proclamó buen mensaje |
| 3588 τοὺς T-APM a los |
| 1438 ἑαυτοῦ F-3GSM de él mismo |
| 1401 δούλους N-APM esclavos |
| 3588 τοὺς T-APM a los |
| 4396 προφήτας. N-APM voceros |
La voz que oí del cielo habló otra vez conmigo, y dijo: Ve y toma el librito que está abierto en la mano del ángel que está en pie sobre el mar y sobre la tierra.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3588 ἡ T-NSF el |
| 5456 φωνὴ N-NSF sonido |
| 3739 ἣν R-ASF cual |
| 191 ἤκουσα V-AAI-1S oí |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τοῦ T-GSM el |
| 3772 οὐρανοῦ, N-GSM cielo |
| 3825 πάλιν ADV otra vez |
| 2980 λαλοῦσαν V-PAP-ASF hablando |
| 3326 μετ’ PREP con |
| 1473 ἐμοῦ P-1GS de mí |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3004 λέγουσαν, V-PAP-ASF diciendo |
| 5217 ὕπαγε V-PAM-2S Estés yendo |
| 2983 λάβε V-2AAM-2S toma |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 974 βιβλαρίδιον N-ASN rollito |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 455 ἠνεῳγμένον V-RPP-ASN ha sido abierto |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῇ T-DSF la |
| 5495 χειρὶ N-DSF mano |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 32 ἀγγέλου N-GSM mensajero |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 2476 ἑστῶτος V-RAP-GSM ha estado de pie |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῆς T-GSF el |
| 2281 θαλάσσης N-GSF mar |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 1093 γῆς. N-GSF tierra |
Y fui al ángel, diciéndole que me diese el librito. Y él me dijo: Toma, y cómelo; y te amargará el vientre, pero en tu boca será dulce como la miel.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 565 ἀπῆλθα V-2AAI-1S vine desde |
| 4314 πρὸς PREP hacia |
| 3588 τὸν T-ASM a el |
| 32 ἄγγελον N-ASM mensajero |
| 3004 λέγων V-PAP-NSM diciendo |
| 846 αὐτῷ P-DSM a él |
| 1325 δοῦναί V-2AAN dar |
| 1473 μοι P-1DS a mí |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 974 βιβλαρίδιον. N-ASN rollito |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3004 λέγει V-PAI-3S está diciendo |
| 1473 μοι, P-1DS a mí |
| 2983 λάβε V-2AAM-2S Toma |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2719 κατάφαγε V-2AAM-2S come completamente |
| 846 αὐτό, P-ASN a él |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 4087 πικρανεῖ V-FAI-3S hará amarga |
| 4771 σου P-2GS de ti |
| 3588 τὴν T-ASF la |
| 2836 κοιλίαν, N-ASF cavidad |
| 235 ἀλλ’ CONJ pero |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῷ T-DSN la |
| 4750 στόματί N-DSN boca |
| 4771 σου P-2GS de ti |
| 1510 ἔσται V-FDI-3S será |
| 1099 γλυκὺ A-NSN dulce |
| 5613 ὡς ADV como |
| 3192 μέλι. N-NSN miel |
Entonces tomé el librito de la mano del ángel, y lo comí; y era dulce en mi boca como la miel, pero cuando lo hube comido, amargó mi vientre.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 2983 ἔλαβον V-2AAI-1S recibí |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 974 βιβλαρίδιον N-ASN rollito |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 5495 χειρὸς N-GSF mano |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 32 ἀγγέλου N-GSM mensajero |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2719 κατέφαγον V-2AAI-1S comí completamente |
| 846 αὐτό, P-ASN a él |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1510 ἦν V-IAI-3S estaba siendo |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῷ T-DSN la |
| 4750 στόματί N-DSN boca |
| 1473 μου P-1GS de mí |
| 5613 ὡς ADV como |
| 3192 μέλι N-NSN miel |
| 1099 γλυκύ· A-NSN dulce |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3753 ὅτε ADV cuando |
| 5315 ἔφαγον V-2AAI-1S comí |
| 846 αὐτό, P-ASN a él |
| 4087 ἐπικράνθη V-API-3S fue hecha amarga |
| 3588 ἡ T-NSF la |
| 2836 κοιλία N-NSF cavidad |
| 1473 μου. P-1GS de mí |
Y él me dijo: Es necesario que profetices otra vez sobre muchos pueblos, naciones, lenguas y reyes.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3004 λέγουσίν V-PAI-3P están diciendo |
| 1473 μοι· P-1DS a mí |
| 1163 δεῖ V-PAI-3S Está siendo necesario |
| 4771 σε P-2AS a ti |
| 3825 πάλιν ADV otra vez |
| 4395 προφητεῦσαι V-AAN hablar como vocero |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 2992 λαοῖς N-DPM pueblos |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 1484 ἔθνεσιν N-DPN naciones |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1100 γλώσσαις N-DPF lenguas |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 935 βασιλεῦσιν N-DPM reyes |
| 4183 πολλοῖς. A-DPM muchos |