Biblia Interlineal |
| 1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c Palabras de |
| 5986 עָמֹ֔וס nmpr.m.sg.a Amós |
| 834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
| 1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
| 9001 בַ prep de |
| 5349 נֹּקְדִ֖ים subs.m.pl.a los pastores |
| 4480 מִ prep de |
| 8620 תְּקֹ֑ועַ nmpr.u.sg.a Tecoa |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj lo que |
| 2372 חָזָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg vio |
| 5921 עַל־ prep acerca de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֜ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בִּ prep en |
| 3117 ימֵ֣י׀ subs.m.pl.c días de |
| 5818 עֻזִּיָּ֣ה nmpr.m.sg.a Uzías |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בִ prep en |
| 3117 ימֵ֞י subs.m.pl.c días de |
| 3379 יָרָבְעָ֤ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3101 יֹואָשׁ֙ nmpr.m.sg.a Joás |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 8141 שְׁנָתַ֖יִם subs.f.du.a dos años |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c antes de |
| 9006 הָ art el |
| 7494 רָֽעַשׁ׃ subs.m.sg.a terremoto |
Dijo: Jehová rugirá desde Sion, y dará su voz desde Jerusalén, y los campos de los pastores se enlutarán, y se secará la cumbre del Carmelo.
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּאמַ֓ר׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg :dijo |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4480 מִ prep desde |
| 6726 צִּיֹּ֣ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 7580 יִשְׁאָ֔ג verbo.qal.impf.p3.m.sg ruge |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep desde |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 5414 יִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg emite |
| 6963 קֹולֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su voz |
| 9005 וְ conj y |
| 56 אָֽבְלוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl se secarán |
| 4999 נְאֹ֣ות subs.f.pl.c dhesas de |
| 9006 הָ art los |
| 7462 רֹעִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a pastores |
| 9005 וְ conj y |
| 3001 יָבֵ֖שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg se marchita |
| 7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c cumbre de |
| 9006 הַ art el |
| 3760 כַּרְמֶֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Carmelo |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Damasco, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque trillaron a Galaad con trillos de hierro.
| 3541 כֹּ֚ה advb Así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
| 5921 עַל־ prep Por |
| 7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a tres |
| 6588 פִּשְׁעֵ֣י subs.m.pl.c pecados de |
| 1834 דַמֶּ֔שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
| 9005 וְ conj ni |
| 5921 עַל־ prep por |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 7725 אֲשִׁיבֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo rechazaré |
| 5921 עַל־ prep porque |
| 1758 דּוּשָׁ֛ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl su trillar |
| 9001 בַּ prep con |
| 2742 חֲרֻצֹ֥ות subs.m.pl.c trillos de |
| 9006 הַ art el |
| 1270 בַּרְזֶ֖ל subs.m.sg.a hierro |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 1568 גִּלְעָֽד׃ nmpr.u.sg.a Galaad |
Prenderé fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-adad.
| 9005 וְ conj Y |
| 7971 שִׁלַּ֥חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg enviaré |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 9001 בְּ prep a |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 2371 חֲזָאֵ֑ל nmpr.m.sg.a Hazael |
| 9005 וְ conj y |
| 398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
| 759 אַרְמְנֹ֥ות subs.m.pl.c fortaleza de |
| 1130 בֶּן־הֲדָֽד׃ nmpr.m.sg.a Ben-adad |
Y quebraré los cerrojos de Damasco, y destruiré a los moradores del valle de Avén, y los gobernadores de Bet-edén; y el pueblo de Siria será transportado a Kir, dice Jehová.
| 9005 וְ conj Y |
| 7665 שָֽׁבַרְתִּי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg romperé |
| 1280 בְּרִ֣יחַ subs.m.sg.c tranca de |
| 1834 דַּמֶּ֔שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
| 9005 וְ conj y |
| 3772 הִכְרַתִּ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg destruiré |
| 3427 יֹושֵׁב֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a habitante |
| 4480 מִ prep del |
| 1237 בִּקְעַת־אָ֔וֶן nmpr.u.sg.a valle de Avén |
| 9005 וְ conj y |
| 8551 תֹומֵ֥ךְ subs.qal.ptca.u.m.sg.c empuñador de |
| 7626 שֵׁ֖בֶט subs.m.sg.a cetro |
| 4480 מִ prep de |
| 1040 בֵּ֣ית עֶ֑דֶן nmpr.u.sg.a Bet Edén |
| 9005 וְ conj y |
| 1540 גָל֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl será exiliado |
| 5971 עַם־ subs.m.sg.c pueblo de |
| 758 אֲרָ֛ם nmpr.u.sg.a Aram |
| 7024 קִ֖ירָה nmpr.u.sg.a Kir |
| 559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Gaza, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque llevó cautivo a todo un pueblo para entregarlo a Edom.
| 3541 כֹּ֚ה advb Así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
| 5921 עַל־ prep Por |
| 7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a tres |
| 6588 פִּשְׁעֵ֣י subs.m.pl.c pecados de |
| 5804 עַזָּ֔ה nmpr.u.sg.a Gaza |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep por |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 7725 אֲשִׁיבֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo revocaré |
| 5921 עַל־ prep por |
| 1540 הַגְלֹותָ֛ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl tomar los cautivos |
| 1546 גָּל֥וּת subs.f.sg.a muchedumbre |
| 8003 שְׁלֵמָ֖ה adjv.f.sg.a entera |
| 9003 לְ prep para |
| 5462 הַסְגִּ֥יר verbo.hif.infc.u.u.u.a entregar |
| 9003 לֶ prep a |
| 123 אֱדֹֽום׃ nmpr.u.sg.a Edom |
Prenderé fuego en el muro de Gaza, y consumirá sus palacios.
| 9005 וְ conj Y |
| 7971 שִׁלַּ֥חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg enviaré |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 9001 בְּ prep a |
| 2346 חֹומַ֣ת subs.f.sg.c murallas de |
| 5804 עַזָּ֑ה nmpr.u.sg.a Gaza |
| 9005 וְ conj y |
| 398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
| 759 אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus fortalezas |
Y destruiré a los moradores de Asdod, y a los gobernadores de Ascalón; y volveré mi mano contra Ecrón, y el resto de los filisteos perecerá, ha dicho Jehová el Señor.
| 9005 וְ conj Y |
| 3772 הִכְרַתִּ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg destruiré |
| 3427 יֹושֵׁב֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a habitante |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 795 אַשְׁדֹּ֔וד nmpr.u.sg.a Asdod |
| 9005 וְ conj y |
| 8551 תֹומֵ֥ךְ subs.qal.ptca.u.m.sg.c empuñador de |
| 7626 שֵׁ֖בֶט subs.m.sg.a cetro de |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 831 אַשְׁקְלֹ֑ון nmpr.u.sg.a Ascalón |
| 9005 וַ conj y |
| 7725 הֲשִׁיבֹ֨ותִי verbo.hif.perf.p1.u.sg volveré |
| 3027 יָדִ֜י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 6138 עֶקְרֹ֗ון nmpr.u.sg.a Ecrón |
| 9005 וְ conj y |
| 6 אָֽבְדוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl hasta que pasen |
| 7611 שְׁאֵרִ֣ית subs.f.sg.c último de |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a filisteos |
| 559 אָמַ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dic |
| 136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Tiro, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque entregaron a todo un pueblo cautivo a Edom, y no se acordaron del pacto de hermanos.
| 3541 כֹּ֚ה advb Así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
| 5921 עַל־ prep Por |
| 7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a tres |
| 6588 פִּשְׁעֵי־ subs.m.pl.c pecados de |
| 6865 צֹ֔ר nmpr.u.sg.a Tiro |
| 9005 וְ conj ni |
| 5921 עַל־ prep por |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 7725 אֲשִׁיבֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo revocaré |
| 5921 עַֽל־ prep por |
| 5462 הַסְגִּירָ֞ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl su entregar |
| 1546 גָּל֤וּת subs.f.sg.a muchedumbre |
| 8003 שְׁלֵמָה֙ adjv.f.sg.a entera |
| 9003 לֶ prep a |
| 123 אֱדֹ֔ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 2142 זָכְר֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se acordaron de |
| 1285 בְּרִ֥ית subs.f.sg.c pacto de |
| 251 אַחִֽים׃ subs.m.pl.a hermanos |
Prenderé fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios.
| 9005 וְ conj Y |
| 7971 שִׁלַּ֥חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg enviaré |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 9001 בְּ prep a |
| 2346 חֹ֣ומַת subs.f.sg.c murallas de |
| 6865 צֹ֑ר nmpr.u.sg.a Tiro |
| 9005 וְ conj y |
| 398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
| 759 אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus fortalezas. |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Edom, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque persiguió a espada a su hermano, y violó todo afecto natural; y en su furor le ha robado siempre, y perpetuamente ha guardado el rencor.
| 3541 כֹּ֚ה advb Así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
| 5921 עַל־ prep Por |
| 7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a tres |
| 6588 פִּשְׁעֵ֣י subs.m.pl.c pecados de |
| 123 אֱדֹ֔ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 9005 וְ conj ni |
| 5921 עַל־ prep por |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 7725 אֲשִׁיבֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo revocaré |
| 5921 עַל־ prep porque |
| 7291 רָדְפֹ֨ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg lo persiguió |
| 9001 בַ prep con |
| 2719 חֶ֤רֶב subs.f.sg.a la espada |
| 251 אָחִיו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
| 9005 וְ conj y |
| 7843 שִׁחֵ֣ת verbo.piel.perf.p3.m.sg suprimía |
| 7356 רַחֲמָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su compasión |
| 9005 וַ conj y |
| 2963 יִּטְרֹ֤ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg se enardecía |
| 9003 לָ prep a |
| 5703 עַד֙ subs.m.sg.a continuamente |
| 639 אַפֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
| 9005 וְ conj y |
| 5678 עֶבְרָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su furia |
| 8104 שְׁמָ֥רָה verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg guardó |
| 5331 נֶֽצַח׃ advb.m.sg.a sin reprimir |
Prenderé fuego en Temán, y consumirá los palacios de Bosra.
| 9005 וְ conj Y |
| 7971 שִׁלַּ֥חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg enviaré |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 9001 בְּ prep sobre |
| 8487 תֵימָ֑ן nmpr.u.sg.a Temán |
| 9005 וְ conj y |
| 398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
| 759 אַרְמְנֹ֥ות subs.m.pl.c fortalezas de |
| 1224 בָּצְרָֽה׃ פ nmpr.u.sg.a Bosra |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de los hijos de Amón, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque para ensanchar sus tierras abrieron a las mujeres de Galaad que estaban encintas.
| 3541 כֹּ֚ה advb Así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
| 5921 עַל־ prep Por |
| 7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a tres |
| 6588 פִּשְׁעֵ֣י subs.m.pl.c pecados de |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep por |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 7725 אֲשִׁיבֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo revocaré |
| 5921 עַל־ prep por |
| 1234 בִּקְעָם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl rajar |
| 2030 הָרֹ֣ות subs.f.pl.c mujeres preñadas de |
| 9006 הַ art la |
| 1568 גִּלְעָ֔ד nmpr.u.sg.a Galaad |
| 4616 לְמַ֖עַן prep para |
| 7337 הַרְחִ֥יב verbo.hif.infc.u.u.u.a ensanchar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1366 גְּבוּלָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su frontera |
Encenderé fuego en el muro de Rabá, y consumirá sus palacios con estruendo en el día de la batalla, con tempestad en día tempestuoso;
| 9005 וְ conj Y |
| 3341 הִצַּ֤תִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg prenderé |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
| 9001 בְּ prep a |
| 2346 חֹומַ֣ת subs.f.sg.c murallas de |
| 7237 רַבָּ֔ה nmpr.u.sg.a Rabá |
| 9005 וְ conj y |
| 398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
| 759 אַרְמְנֹותֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus fortalezas |
| 9001 בִּ prep con |
| 8643 תְרוּעָה֙ subs.f.sg.a alarido |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día de |
| 4421 מִלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a batalla |
| 9001 בְּ prep con |
| 5591 סַ֖עַר subs.m.sg.a viento fuerte |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
| 5492 סוּפָֽה׃ subs.f.sg.a tormenta |
y su rey irá en cautiverio, él y todos sus príncipes, dice Jehová.
| 9005 וְ conj y |
| 1980 הָלַ֥ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg marchará |
| 4428 מַלְכָּ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl rey de ellos |
| 9001 בַּ prep al |
| 1473 גֹּולָ֑ה subs.f.sg.a exilio |
| 1931 ה֧וּא prps.p3.m.sg él |
| 9005 וְ conj y |
| 8269 שָׂרָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus oficiales |
| 3162 יַחְדָּ֖ו advb juntos |
| 559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |