Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
2 Samuel 5

×

Shemuel Bet

Vinieron todas las tribus de Israel a David en Hebrón y hablaron, diciendo: Henos aquí, hueso tuyo y carne tuya somos.

9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֜אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
7626
שִׁבְטֵ֧י
subs.m.pl.c
tribus de
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israel
413
אֶל־
prep
a
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
David
2275
חֶבְרֹ֑ונָה
nmpr.u.sg.a
Hebrón
9005
וַ
conj
y
559
יֹּאמְר֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
hablaron
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
2009
הִנְנ֛וּ
intj.prs.p1.u.pl
he aquí que nosotros
6106
עַצְמְךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
hueso tuyo
9005
וּֽ
conj
y
1320
בְשָׂרְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
carne tuya
587
אֲנָֽחְנוּ׃
prps.p1.u.pl
nosotros


Y aun antes de ahora, cuando Saúl reinaba sobre nosotros, eras tú quien sacabas a Israel a la guerra, y lo volvías a traer. Además Jehová te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel. (RV1960)

1571
גַּם־
advb
también
865
אֶתְמֹ֣ול
advb.m.sg.a
ayer
1571
גַּם־
advb
también
8032
שִׁלְשֹׁ֗ום
advb.m.sg.a
anteayer
9001
בִּ
prep
al
1961
הְיֹ֨ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
ser
7586
שָׁא֥וּל
nmpr.m.sg.a
Saúl
4428
מֶ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
rey
5921
עָלֵ֔ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
sobre nosotros
859
אַתָּ֗ה
prps.p2.m.sg
1961
הָיִ֛יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
eras
9006
הַ
conj
el
3318
מֹּוצִ֥יא
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
que sacabas
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
el
935
מֵּבִ֖יא
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
que traías
853
אֶת־
prep
a
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְךָ֗
prep.prs.p2.m.sg
a ti
859
אַתָּ֨ה
prps.p2.m.sg
7462
תִרְעֶ֤ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
apacentarás
853
אֶת־
prep
a
5971
עַמִּי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pueblo
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
859
אַתָּ֛ה
prps.p2.m.sg
1961
תִּהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
serás
9003
לְ
prep
como
5057
נָגִ֖יד
subs.m.sg.a
caudillo
5921
עַל־
prep
sobre
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Vinieron, pues, todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y el rey David hizo pacto con ellos en Hebrón delante de Jehová; y ungieron a David por rey sobre Israel. (RV1960)

9005
וַ֠
conj
y
935
יָּבֹאוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
2205
זִקְנֵ֨י
subs.m.pl.c
ancianos de
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל
nmpr.u.sg.a
Israel
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
rey
2275
חֶבְרֹ֔ונָה
nmpr.u.sg.a
Hebrón
9005
וַ
conj
y
3772
יִּכְרֹ֣ת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
cortó
9003
לָהֶם֩
prep.prs.p3.m.pl
con ellos
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֨לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
1732
דָּוִ֥ד
nmpr.m.sg.a
David
1285
בְּרִ֛ית
subs.f.sg.a
pacto
9001
בְּ
prep
en
2275
חֶבְרֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
Hebrón
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
delante de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
4886
יִּמְשְׁח֧וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
ungieron
853
אֶת־
prep
a
1732
דָּוִ֛ד
nmpr.m.sg.a
David
9003
לְ
prep
como
4428
מֶ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
5921
עַל־
prep
sobre
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
Israel


Era David de treinta años cuando comenzó a reinar, y reinó cuarenta años. (RV1960)

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
7969
שְׁלֹשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
treinta
8141
שָׁנָ֛ה
subs.f.sg.a
años
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
David
9001
בְּ
prep
en
4427
מָלְכֹ֑ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
su reinar
702
אַרְבָּעִ֥ים
subs.m.pl.a
cuarenta
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
años
4427
מָלָֽךְ׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
reinó


En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá. (RV1960)

9001
בְּ
prep
en
2275
חֶבְרֹון֙
nmpr.u.sg.a
Hebrón
4427
מָלַ֣ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
reinó
5921
עַל־
prep
sobre
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
7651
שֶׁ֥בַע
subs.u.sg.a
siete
8141
שָׁנִ֖ים
subs.f.pl.a
años
9005
וְ
conj
y
8337
שִׁשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
seis
2320
חֳדָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
meses
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִַ֣ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
4427
מָלַ֗ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
reinó
7969
שְׁלֹשִׁ֤ים
subs.m.pl.a
treinta
9005
וְ
conj
y
7969
שָׁלֹשׁ֙
subs.u.sg.a
tres
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
años
5921
עַ֥ל
prep
sobre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וִ
conj
y
3063
יהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Judá


Entonces marchó el rey con sus hombres a Jerusalén contra los jebuseos que moraban en aquella tierra; los cuales hablaron a David, diciendo: Tú no entrarás acá, pues aun los ciegos y los cojos te echarán (queriendo decir: David no puede entrar acá). (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1980
יֵּ֨לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֤לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
9005
וַֽ
conj
y
376
אֲנָשָׁיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hombres
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
413
אֶל־
prep
contra
9006
הַ
art
el
2983
יְבֻסִ֖י
subs.m.sg.a
jebuseo
3427
יֹושֵׁ֣ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
que moraba
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
habló
9003
לְ
prep
a
1732
דָוִ֤ד
nmpr.m.sg.a
David
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹר֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
3808
לֹא־
nega
no
935
תָבֹ֣וא
verbo.qal.impf.p2.m.sg
vendrás
2008
הֵ֔נָּה
advb
aquí
3588
כִּ֣י
conj
-
518
אִם־
conj
sino
5493
הֱסִֽירְךָ֗
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
al echar tú
9006
הַ
art
los
5787
עִוְרִ֤ים
subs.m.pl.a
ciegos
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
6455
פִּסְחִים֙
subs.m.pl.a
cojos
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
3808
לֹֽא־
nega
no
935
יָבֹ֥וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vendrá
1732
דָוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
David
2008
הֵֽנָּה׃
advb
aquí


Pero David tomó la fortaleza de Sion, la cual es la ciudad de David. (RV1960)

9005
וַ
conj
pero
3920
יִּלְכֹּ֣ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
capturó
1732
דָּוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
David
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
4686
מְצֻדַ֣ת
subs.f.sg.c
fortaleza de
6726
צִיֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
Sión
1931
הִ֖יא
prps.p3.f.sg
ella
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.c
ciudad de
1732
דָּוִֽד׃
nmpr.m.sg.a
David


Y dijo David aquel día: Todo el que hiera a los jebuseos, suba por el canal y hiera a los cojos y ciegos aborrecidos del alma de David. Por esto se dijo: Ciego ni cojo no entrará en la casa. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
David
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֗וּא
prde.p3.m.sg
aquel
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
5221
מַכֵּ֤ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.c
el que hiera
2983
יְבֻסִי֙
subs.m.sg.a
jebuseo
9005
וְ
conj
que
5060
יִגַּ֣ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se llegue
9001
בַּ
prep
por
6794
צִּנֹּ֔ור
subs.m.sg.a
canal
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
9006
הַ
art
los
6455
פִּסְחִים֙
subs.m.pl.a
cojos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
9006
הַ֣
art
los
5787
עִוְרִ֔ים
subs.m.pl.a
ciegos
8130
שְׂנֻאֵ֖י
adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c
odiados de
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.c
alma de
1732
דָּוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
David
5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּן֙
advb
eso
559
יֹֽאמְר֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
dijeron
5787
עִוֵּ֣ר
subs.m.sg.a
ciego
9005
וּ
conj
y
6455
פִסֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
cojo
3808
לֹ֥א
nega
no
935
יָבֹ֖וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
entrará
413
אֶל־
prep
en
9006
הַ
art
la
1004
בָּֽיִת׃
subs.m.sg.a
casa


Y David moró en la fortaleza, y le puso por nombre la Ciudad de David; y edificó alrededor desde Milo hacia adentro. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3427
יֵּ֤שֶׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
moró
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
David
9001
בַּ
prep
en
4686
מְּצֻדָ֔ה
subs.f.sg.a
fortaleza
9005
וַ
conj
y
7121
יִּקְרָא־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
llamó
9003
לָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.c
ciudad de
1732
דָּוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
1129
יִּ֤בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
construyó
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
David
5439
סָבִ֔יב
advb.u.sg.a
alrededor
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
4407
מִּלֹּ֖וא
subs.m.sg.a
Miló
9005
וָ
conj
y
1004
בָֽיְתָה׃
subs.m.sg.a
hacía el interior


Y David iba adelantando y engrandeciéndose, y Jehová Dios de los ejércitos estaba con él. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
1980
יֵּ֥לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
iba
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
David
1980
הָלֹ֣וךְ
advb.qal.infa.u.u.u.a
a seguir
9005
וְ
conj
y
1431
גָדֹ֑ול
advb.qal.infa.u.u.u.a
a engrandecer
9005
וַ
conj
y
3068
יהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios de
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
ejércitos
5973
עִמֹּֽו׃ פ
prep.prs.p3.m.sg
con él


También Hiram rey de Tiro envió embajadores a David, y madera de cedro, y carpinteros, y canteros para los muros, los cuales edificaron la casa de David. (RV1960)

9005
וַ֠
conj
y
7971
יִּשְׁלַח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
2438
חִירָ֨ם
nmpr.m.sg.a
Hiram
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
6865
צֹ֥ר
nmpr.u.sg.a
Tiro
4397
מַלְאָכִים֮
subs.m.pl.a
mensajeros
413
אֶל־
prep
a
1732
דָּוִד֒
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
maderas de
730
אֲרָזִ֔ים
subs.m.pl.a
cedros
9005
וְ
conj
y
2796
חָרָשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
artesanos de
6086
עֵ֔ץ
subs.m.sg.a
madera
9005
וְ
conj
y
2796
חָֽרָשֵׁ֖י
subs.m.pl.c
artesanos de
68
אֶ֣בֶן
subs.f.sg.c
piedra de
7023
קִ֑יר
subs.m.sg.a
muro
9005
וַ
conj
y
1129
יִּבְנֽוּ־
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
construyeron
1004
בַ֖יִת
subs.m.sg.a
casa
9003
לְ
prep
a
1732
דָוִֽד׃
nmpr.m.sg.a
David


Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había engrandecido su reino por amor de su pueblo Israel. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3045
יֵּ֣דַע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
supo
1732
דָּוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
David
3588
כִּֽי־
conj
que
3559
הֱכִינֹ֧ו
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le había establecido
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
como
4428
מֶ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
5921
עַל־
prep
sobre
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
3588
כִי֙
conj
que
5375
נִשֵּׂ֣א
verbo.piel.perf.p3.m.sg
había elevado
4467
מַמְלַכְתֹּ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su reino
9001
בַּ
prep
en
5668
עֲב֖וּר
subs.m.sg.c
favor de
5971
עַמֹּ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
nmpr.u.sg.a
Israel


Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalén, después que vino de Hebrón, y le nacieron más hijos e hijas. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּח֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
1732
דָּוִ֨ד
nmpr.m.sg.a
David
5750
עֹ֜וד
advb.m.sg.a
más
6370
פִּֽלַגְשִׁ֤ים
subs.f.pl.a
concubinas
9005
וְ
conj
y
802
נָשִׁים֙
subs.f.pl.a
mujeres
4480
מִ
prep
de
3389
יר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
310
אַחֲרֵ֖י
prep.m.pl.c
después de
935
בֹּאֹ֣ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
su venir
4480
מֵ
prep
de
2275
חֶבְרֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
Hebrón
9005
וַ
conj
y
3205
יִּוָּ֥לְדוּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
nacieron
5750
עֹ֛וד
advb.m.sg.a
más
9003
לְ
prep
a
1732
דָוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
David
1121
בָּנִ֥ים
subs.m.pl.a
hijos
9005
וּ
conj
e
1323
בָנֹֽות׃
subs.f.pl.a
hijas


Estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, (RV1960)

9005
וְ
conj
y
428
אֵ֗לֶּה
prde.u.pl
éstos
8034
שְׁמֹ֛ות
subs.m.pl.c
nombres de
9006
הַ
conj
los
3209
יִּלֹּדִ֥ים
adjv.m.pl.a
que nacieron
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
8051
שַׁמּ֣וּעַ
nmpr.m.sg.a
Samúa
9005
וְ
conj
y
7727
שֹׁובָ֔ב
nmpr.m.sg.a
Sobab
9005
וְ
conj
y
5416
נָתָ֖ן
nmpr.m.sg.a
Natán
9005
וּ
conj
y
8010
שְׁלֹמֹֽה׃
nmpr.m.sg.a
Salomón


Ibhar, Elisúa, Nefeg, Jafía, (RV1960)

9005
וְ
conj
e
2984
יִבְחָ֥ר
nmpr.m.sg.a
Ibhar
9005
וֶ
conj
y
474
אֱלִישׁ֖וּעַ
nmpr.m.sg.a
Elisúa
9005
וְ
conj
y
5298
נֶ֥פֶג
nmpr.m.sg.a
Néfeg
9005
וְ
conj
y
3309
יָפִֽיעַ׃
nmpr.m.sg.a
Jafía


Elisama, Eliada y Elifelet. (RV1960)

9005
וֶ
conj
y
476
אֱלִישָׁמָ֥ע
nmpr.m.sg.a
Elisama
9005
וְ
conj
y
450
אֶלְיָדָ֖ע
nmpr.m.sg.a
Eliadá
9005
וֶ
conj
y
467
אֱלִיפָֽלֶט׃ פ
nmpr.m.sg.a
Elifélet


Oyendo los filisteos que David había sido ungido por rey sobre Israel, subieron todos los filisteos para buscar a David; y cuando David lo oyó, descendió a la fortaleza. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
8085
יִּשְׁמְע֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
oyeron
6430
פְלִשְׁתִּ֗ים
subs.m.pl.a
filisteos
3588
כִּי־
conj
que
4886
מָשְׁח֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
habían ungido
853
אֶת־
prep
a
1732
דָּוִ֤ד
nmpr.m.sg.a
David
9003
לְ
prep
como
4428
מֶ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
rey
5921
עַל־
prep
sobre
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
5927
יַּעֲל֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
subieron
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
6430
פְּלִשְׁתִּ֖ים
subs.m.pl.a
filisteos
9003
לְ
prep
a
1245
בַקֵּ֣שׁ
verbo.piel.infc.u.u.u.a
buscar
853
אֶת־
prep
a
1732
דָּוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
8085
יִּשְׁמַ֣ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
oyó
1732
דָּוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
3381
יֵּ֖רֶד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
bajó
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
la
4686
מְּצוּדָֽה׃
subs.f.sg.a
fortaleza


Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Refaim. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
6430
פְלִשְׁתִּ֖ים
subs.m.pl.a
filisteos
935
בָּ֑אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
vinieron
9005
וַ
conj
y
5203
יִּנָּטְשׁ֖וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
se desplegaron
9001
בְּ
prep
en
6010
עֵ֥מֶק
subs.m.sg.c
valle de
7497
רְפָאִֽים׃
nmpr.u.sg.a
Refaím


Entonces consultó David a Jehová, diciendo: ¿Iré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehová respondió a David: Ve, porque ciertamente entregaré a los filisteos en tu mano. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7592
יִּשְׁאַ֨ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
preguntó
1732
דָּוִ֤ד
nmpr.m.sg.a
David
9001
בַּֽ
prep
a
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
9004
הַ
inrg
¿
5927
אֶֽעֱלֶה֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
he de subir
413
אֶל־
prep
contra
6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים
subs.m.pl.a
filisteos?
9004
הֲ
inrg
¿los
5414
תִתְּנֵ֖ם
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
pondrás
9001
בְּ
prep
en
3027
יָדִ֑י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mi mano?
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
David
5927
עֲלֵ֔ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
sube
3588
כִּֽי־
conj
pues
5414
נָתֹ֥ן
advb.qal.infa.u.u.u.a
entregar
5414
אֶתֵּ֛ן
verbo.qal.impf.p1.u.sg
entregaré
853
אֶת־
prep
a
9006
הַ
art
los
6430
פְּלִשְׁתִּ֖ים
subs.m.pl.a
filisteos
9001
בְּ
prep
en
3027
יָדֶֽךָ׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu mano


Y vino David a Baal-perazim, y allí los venció David, y dijo: Quebrantó Jehová a mis enemigos delante de mí, como corriente impetuosa. Por esto llamó el nombre de aquel lugar Baal-perazim. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vino
1732
דָוִ֥ד
nmpr.m.sg.a
David
9001
בְּ
prep
a
1188
בַֽעַל־פְּרָצִים֮
nmpr.u.sg.a
Baal Perazim
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֵּ֣ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los venció
8033
שָׁ֣ם
advb
allí
1732
דָּוִד֒
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
6555
פָּרַ֨ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
abrió brecha
3068
יְהוָ֧ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
340
אֹיְבַ֛י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
mis enemigos
9003
לְ
prep
-
6440
פָנַ֖י
subs.m.pl.a
delante de mí
9002
כְּ
prep
como
6556
פֶ֣רֶץ
subs.m.sg.c
brecha de
4325
מָ֑יִם
subs.m.pl.a
agua
5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּ֗ן
advb
esto
7121
קָרָ֛א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
llamó
8034
שֵֽׁם־
subs.m.sg.c
nombre de
9006
הַ
art
el
4725
מָּקֹ֥ום
subs.m.sg.a
lugar
9006
הַ
art
el
1931
ה֖וּא
prde.p3.m.sg
aquel
1188
בַּ֥עַל פְּרָצִֽים׃
nmpr.u.sg.a
Baal Perazim


Y dejaron allí sus ídolos, y David y sus hombres los quemaron. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5800
יַּעַזְבוּ־
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
abandonaron
8033
שָׁ֖ם
advb
allí
853
אֶת־
prep
a
6091
עֲצַבֵּיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus ídolos
9005
וַ
conj
y
5375
יִּשָּׂאֵ֥ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los acarrearon
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
376
אֲנָשָֽׁיו׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hombres


Y los filisteos volvieron a venir, y se extendieron en el valle de Refaim. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3254
יֹּסִ֥פוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
volvieron
5750
עֹ֛וד
advb.m.sg.a
aún
6430
פְּלִשְׁתִּ֖ים
subs.m.pl.a
filisteos
9003
לַֽ
prep
a
5927
עֲלֹ֑ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
subir
9005
וַ
conj
y
5203
יִּנָּֽטְשׁ֖וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
se desplegaron
9001
בְּ
prep
en
6010
עֵ֥מֶק
subs.m.sg.c
valle de
7497
רְפָאִֽים׃
nmpr.u.sg.a
Refaím


Y consultando David a Jehová, él le respondió: No subas, sino rodéalos, y vendrás a ellos enfrente de las balsameras. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7592
יִּשְׁאַ֤ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
preguntó
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
David
9001
בַּֽ
prep
a
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3808
לֹ֣א
nega
no
5927
תַעֲלֶ֑ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
subas
5437
הָסֵב֙
verbo.hif.impv.p2.m.sg
de la vuelta
413
אֶל־
prep
por
310
אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
detrás de ellos
9005
וּ
conj
y
935
בָ֥אתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has de ir
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
4480
מִ
prep
por
4136
מּ֥וּל
subs.m.sg.c
enfrente de
1056
בְּכָאִֽים׃
subs.m.pl.a
balsameras


Y cuando oigas ruido como de marcha por las copas de las balsameras, entonces te moverás; porque Jehová saldrá delante de ti a herir el campamento de los filisteos. (RV1960)

9005
וִ֠
conj
y
1961
יהִי
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sucederá
9002
כְּֽ
prep
en
8085
שָׁמְעֲךָ֞
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
tu oír
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6963
קֹ֧ול
subs.m.sg.c
ruido de
6807
צְעָדָ֛ה
subs.f.sg.a
paso
9001
בְּ
prep
en
7218
רָאשֵׁ֥י
subs.m.pl.c
copas de
9006
הַ
art
las
1056
בְּכָאִ֖ים
subs.m.pl.a
balsameras
227
אָ֣ז
advb
entonces
2782
תֶּחֱרָ֑ץ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
te apresurarás
3588
כִּ֣י
conj
pues
227
אָ֗ז
advb
entonces
3318
יָצָ֤א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha salido
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
delante de ti
9003
לְ
prep
a
5221
הַכֹּ֖ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
batir
9001
בְּ
prep
en
4264
מַחֲנֵ֥ה
subs.u.sg.c
campamento de
6430
פְלִשְׁתִּֽים׃
subs.m.pl.a
filisteos


Y David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; e hirió a los filisteos desde Geba hasta llegar a Gezer. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֤עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
David
3651
כֵּ֔ן
advb
así
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֖הוּ
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le había ordenado
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
5221
יַּךְ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
batió
853
אֶת־
prep
a
6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים
subs.m.pl.a
filisteos
4480
מִ
prep
desde
1387
גֶּ֖בַע
nmpr.u.sg.a
Geba
5704
עַד־
prep
hasta
935
בֹּאֲךָ֥
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
tu entrar
1507
גָֽזֶר׃ פ
nmpr.u.sg.a
Gézer




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos