Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֜אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
7626 שִׁבְטֵ֧י subs.m.pl.c tribus de |
3478 יִשְׂרָאֵ֛ל nmpr.u.sg.a Israel |
413 אֶל־ prep a |
1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
2275 חֶבְרֹ֑ונָה nmpr.u.sg.a Hebrón |
9005 וַ conj y |
559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hablaron |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
2009 הִנְנ֛וּ intj.prs.p1.u.pl he aquí que nosotros |
6106 עַצְמְךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg hueso tuyo |
9005 וּֽ conj y |
1320 בְשָׂרְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg carne tuya |
587 אֲנָֽחְנוּ׃ prps.p1.u.pl nosotros |
Y aun antes de ahora, cuando Saúl reinaba sobre nosotros, eras tú quien sacabas a Israel a la guerra, y lo volvías a traer. Además Jehová te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel. (RV1960)
1571 גַּם־ advb también |
865 אֶתְמֹ֣ול advb.m.sg.a ayer |
1571 גַּם־ advb también |
8032 שִׁלְשֹׁ֗ום advb.m.sg.a anteayer |
9001 בִּ prep al |
1961 הְיֹ֨ות verbo.qal.infc.u.u.u.c ser |
7586 שָׁא֥וּל nmpr.m.sg.a Saúl |
4428 מֶ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
5921 עָלֵ֔ינוּ prep.prs.p1.u.pl sobre nosotros |
859 אַתָּ֗ה prps.p2.m.sg tú |
1961 הָיִ֛יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg eras |
9006 הַ conj el |
3318 מֹּוצִ֥יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que sacabas |
9005 וְ conj y |
9006 הַ conj el |
935 מֵּבִ֖יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que traías |
853 אֶת־ prep a |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לְךָ֗ prep.prs.p2.m.sg a ti |
859 אַתָּ֨ה prps.p2.m.sg tú |
7462 תִרְעֶ֤ה verbo.qal.impf.p2.m.sg apacentarás |
853 אֶת־ prep a |
5971 עַמִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
859 אַתָּ֛ה prps.p2.m.sg tú |
1961 תִּהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p2.m.sg serás |
9003 לְ prep como |
5057 נָגִ֖יד subs.m.sg.a caudillo |
5921 עַל־ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Vinieron, pues, todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y el rey David hizo pacto con ellos en Hebrón delante de Jehová; y ungieron a David por rey sobre Israel. (RV1960)
9005 וַ֠ conj y |
935 יָּבֹאוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
2205 זִקְנֵ֨י subs.m.pl.c ancianos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֤ל nmpr.u.sg.a Israel |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
2275 חֶבְרֹ֔ונָה nmpr.u.sg.a Hebrón |
9005 וַ conj y |
3772 יִּכְרֹ֣ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg cortó |
9003 לָהֶם֩ prep.prs.p3.m.pl con ellos |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a rey |
1732 דָּוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
1285 בְּרִ֛ית subs.f.sg.a pacto |
9001 בְּ prep en |
2275 חֶבְרֹ֖ון nmpr.u.sg.a Hebrón |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
4886 יִּמְשְׁח֧וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl ungieron |
853 אֶת־ prep a |
1732 דָּוִ֛ד nmpr.m.sg.a David |
9003 לְ prep como |
4428 מֶ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
5921 עַל־ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |
Era David de treinta años cuando comenzó a reinar, y reinó cuarenta años. (RV1960)
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a treinta |
8141 שָׁנָ֛ה subs.f.sg.a años |
1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
9001 בְּ prep en |
4427 מָלְכֹ֑ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su reinar |
702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a años |
4427 מָלָֽךְ׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá. (RV1960)
9001 בְּ prep en |
2275 חֶבְרֹון֙ nmpr.u.sg.a Hebrón |
4427 מָלַ֣ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
5921 עַל־ prep sobre |
3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
7651 שֶׁ֥בַע subs.u.sg.a siete |
8141 שָׁנִ֖ים subs.f.pl.a años |
9005 וְ conj y |
8337 שִׁשָּׁ֣ה subs.f.sg.a seis |
2320 חֳדָשִׁ֑ים subs.m.pl.a meses |
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep en |
3389 ירוּשָׁלִַ֣ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
4427 מָלַ֗ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a treinta |
9005 וְ conj y |
7969 שָׁלֹשׁ֙ subs.u.sg.a tres |
8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
5921 עַ֥ל prep sobre |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וִ conj y |
3063 יהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
Entonces marchó el rey con sus hombres a Jerusalén contra los jebuseos que moraban en aquella tierra; los cuales hablaron a David, diciendo: Tú no entrarás acá, pues aun los ciegos y los cojos te echarán (queriendo decir: David no puede entrar acá). (RV1960)
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֨לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וַֽ conj y |
376 אֲנָשָׁיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hombres |
3389 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
413 אֶל־ prep contra |
9006 הַ art el |
2983 יְבֻסִ֖י subs.m.sg.a jebuseo |
3427 יֹושֵׁ֣ב subs.qal.ptca.u.m.sg.c que moraba |
9006 הָ art la |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg habló |
9003 לְ prep a |
1732 דָוִ֤ד nmpr.m.sg.a David |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹר֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
3808 לֹא־ nega no |
935 תָבֹ֣וא verbo.qal.impf.p2.m.sg vendrás |
2008 הֵ֔נָּה advb aquí |
3588 כִּ֣י conj - |
518 אִם־ conj sino |
5493 הֱסִֽירְךָ֗ verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg al echar tú |
9006 הַ art los |
5787 עִוְרִ֤ים subs.m.pl.a ciegos |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
6455 פִּסְחִים֙ subs.m.pl.a cojos |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
3808 לֹֽא־ nega no |
935 יָבֹ֥וא verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá |
1732 דָוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
2008 הֵֽנָּה׃ advb aquí |
Pero David tomó la fortaleza de Sion, la cual es la ciudad de David. (RV1960)
9005 וַ conj pero |
3920 יִּלְכֹּ֣ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg capturó |
1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
4686 מְצֻדַ֣ת subs.f.sg.c fortaleza de |
6726 צִיֹּ֑ון nmpr.u.sg.a Sión |
1931 הִ֖יא prps.p3.f.sg ella |
5892 עִ֥יר subs.f.sg.c ciudad de |
1732 דָּוִֽד׃ nmpr.m.sg.a David |
Y dijo David aquel día: Todo el que hiera a los jebuseos, suba por el canal y hiera a los cojos y ciegos aborrecidos del alma de David. Por esto se dijo: Ciego ni cojo no entrará en la casa. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
1732 דָּוִ֜ד nmpr.m.sg.a David |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
1931 ה֗וּא prde.p3.m.sg aquel |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
5221 מַכֵּ֤ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.c el que hiera |
2983 יְבֻסִי֙ subs.m.sg.a jebuseo |
9005 וְ conj que |
5060 יִגַּ֣ע verbo.qal.impf.p3.m.sg se llegue |
9001 בַּ prep por |
6794 צִּנֹּ֔ור subs.m.sg.a canal |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art los |
6455 פִּסְחִים֙ subs.m.pl.a cojos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ֣ art los |
5787 עִוְרִ֔ים subs.m.pl.a ciegos |
8130 שְׂנֻאֵ֖י adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c odiados de |
5315 נֶ֣פֶשׁ subs.f.sg.c alma de |
1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
5921 עַל־ prep por |
3651 כֵּן֙ advb eso |
559 יֹֽאמְר֔וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl dijeron |
5787 עִוֵּ֣ר subs.m.sg.a ciego |
9005 וּ conj y |
6455 פִסֵּ֔חַ subs.m.sg.a cojo |
3808 לֹ֥א nega no |
935 יָבֹ֖וא verbo.qal.impf.p3.m.sg entrará |
413 אֶל־ prep en |
9006 הַ art la |
1004 בָּֽיִת׃ subs.m.sg.a casa |
Y David moró en la fortaleza, y le puso por nombre la Ciudad de David; y edificó alrededor desde Milo hacia adentro. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3427 יֵּ֤שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg moró |
1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
9001 בַּ prep en |
4686 מְּצֻדָ֔ה subs.f.sg.a fortaleza |
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָא־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
9003 לָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.c ciudad de |
1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
1129 יִּ֤בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg construyó |
1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a alrededor |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
4407 מִּלֹּ֖וא subs.m.sg.a Miló |
9005 וָ conj y |
1004 בָֽיְתָה׃ subs.m.sg.a hacía el interior |
Y David iba adelantando y engrandeciéndose, y Jehová Dios de los ejércitos estaba con él. (RV1960)
9005 וַ conj e |
1980 יֵּ֥לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg iba |
1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
1980 הָלֹ֣וךְ advb.qal.infa.u.u.u.a a seguir |
9005 וְ conj y |
1431 גָדֹ֑ול advb.qal.infa.u.u.u.a a engrandecer |
9005 וַ conj y |
3068 יהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
6635 צְבָאֹ֖ות subs.m.pl.a ejércitos |
5973 עִמֹּֽו׃ פ prep.prs.p3.m.sg con él |
También Hiram rey de Tiro envió embajadores a David, y madera de cedro, y carpinteros, y canteros para los muros, los cuales edificaron la casa de David. (RV1960)
9005 וַ֠ conj y |
7971 יִּשְׁלַח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
2438 חִירָ֨ם nmpr.m.sg.a Hiram |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
6865 צֹ֥ר nmpr.u.sg.a Tiro |
4397 מַלְאָכִים֮ subs.m.pl.a mensajeros |
413 אֶל־ prep a |
1732 דָּוִד֒ nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c maderas de |
730 אֲרָזִ֔ים subs.m.pl.a cedros |
9005 וְ conj y |
2796 חָרָשֵׁ֣י subs.m.pl.c artesanos de |
6086 עֵ֔ץ subs.m.sg.a madera |
9005 וְ conj y |
2796 חָֽרָשֵׁ֖י subs.m.pl.c artesanos de |
68 אֶ֣בֶן subs.f.sg.c piedra de |
7023 קִ֑יר subs.m.sg.a muro |
9005 וַ conj y |
1129 יִּבְנֽוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl construyeron |
1004 בַ֖יִת subs.m.sg.a casa |
9003 לְ prep a |
1732 דָוִֽד׃ nmpr.m.sg.a David |
Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había engrandecido su reino por amor de su pueblo Israel. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3045 יֵּ֣דַע verbo.qal.wayq.p3.m.sg supo |
1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
3588 כִּֽי־ conj que |
3559 הֱכִינֹ֧ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le había establecido |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לְ prep como |
4428 מֶ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
5921 עַל־ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
3588 כִי֙ conj que |
5375 נִשֵּׂ֣א verbo.piel.perf.p3.m.sg había elevado |
4467 מַמְלַכְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su reino |
9001 בַּ prep en |
5668 עֲב֖וּר subs.m.sg.c favor de |
5971 עַמֹּ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ ס nmpr.u.sg.a Israel |
Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalén, después que vino de Hebrón, y le nacieron más hijos e hijas. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
1732 דָּוִ֨ד nmpr.m.sg.a David |
5750 עֹ֜וד advb.m.sg.a más |
6370 פִּֽלַגְשִׁ֤ים subs.f.pl.a concubinas |
9005 וְ conj y |
802 נָשִׁים֙ subs.f.pl.a mujeres |
4480 מִ prep de |
3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
310 אַחֲרֵ֖י prep.m.pl.c después de |
935 בֹּאֹ֣ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su venir |
4480 מֵ prep de |
2275 חֶבְרֹ֑ון nmpr.u.sg.a Hebrón |
9005 וַ conj y |
3205 יִּוָּ֥לְדוּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl nacieron |
5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a más |
9003 לְ prep a |
1732 דָוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
1121 בָּנִ֥ים subs.m.pl.a hijos |
9005 וּ conj e |
1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, (RV1960)
9005 וְ conj y |
428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl éstos |
8034 שְׁמֹ֛ות subs.m.pl.c nombres de |
9006 הַ conj los |
3209 יִּלֹּדִ֥ים adjv.m.pl.a que nacieron |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
8051 שַׁמּ֣וּעַ nmpr.m.sg.a Samúa |
9005 וְ conj y |
7727 שֹׁובָ֔ב nmpr.m.sg.a Sobab |
9005 וְ conj y |
5416 נָתָ֖ן nmpr.m.sg.a Natán |
9005 וּ conj y |
8010 שְׁלֹמֹֽה׃ nmpr.m.sg.a Salomón |
Ibhar, Elisúa, Nefeg, Jafía, (RV1960)
9005 וְ conj e |
2984 יִבְחָ֥ר nmpr.m.sg.a Ibhar |
9005 וֶ conj y |
474 אֱלִישׁ֖וּעַ nmpr.m.sg.a Elisúa |
9005 וְ conj y |
5298 נֶ֥פֶג nmpr.m.sg.a Néfeg |
9005 וְ conj y |
3309 יָפִֽיעַ׃ nmpr.m.sg.a Jafía |
Elisama, Eliada y Elifelet. (RV1960)
9005 וֶ conj y |
476 אֱלִישָׁמָ֥ע nmpr.m.sg.a Elisama |
9005 וְ conj y |
450 אֶלְיָדָ֖ע nmpr.m.sg.a Eliadá |
9005 וֶ conj y |
467 אֱלִיפָֽלֶט׃ פ nmpr.m.sg.a Elifélet |
Oyendo los filisteos que David había sido ungido por rey sobre Israel, subieron todos los filisteos para buscar a David; y cuando David lo oyó, descendió a la fortaleza. (RV1960)
9005 וַ conj y |
8085 יִּשְׁמְע֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl oyeron |
6430 פְלִשְׁתִּ֗ים subs.m.pl.a filisteos |
3588 כִּי־ conj que |
4886 מָשְׁח֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían ungido |
853 אֶת־ prep a |
1732 דָּוִ֤ד nmpr.m.sg.a David |
9003 לְ prep como |
4428 מֶ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
5921 עַל־ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
5927 יַּעֲל֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl subieron |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
6430 פְּלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a filisteos |
9003 לְ prep a |
1245 בַקֵּ֣שׁ verbo.piel.infc.u.u.u.a buscar |
853 אֶת־ prep a |
1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
8085 יִּשְׁמַ֣ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyó |
1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
3381 יֵּ֖רֶד verbo.qal.wayq.p3.m.sg bajó |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art la |
4686 מְּצוּדָֽה׃ subs.f.sg.a fortaleza |
Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Refaim. (RV1960)
9005 וּ conj y |
6430 פְלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a filisteos |
935 בָּ֑אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinieron |
9005 וַ conj y |
5203 יִּנָּטְשׁ֖וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se desplegaron |
9001 בְּ prep en |
6010 עֵ֥מֶק subs.m.sg.c valle de |
7497 רְפָאִֽים׃ nmpr.u.sg.a Refaím |
Entonces consultó David a Jehová, diciendo: ¿Iré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehová respondió a David: Ve, porque ciertamente entregaré a los filisteos en tu mano. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7592 יִּשְׁאַ֨ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg preguntó |
1732 דָּוִ֤ד nmpr.m.sg.a David |
9001 בַּֽ prep a |
3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
9004 הַ inrg ¿ |
5927 אֶֽעֱלֶה֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg he de subir |
413 אֶל־ prep contra |
6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a filisteos? |
9004 הֲ inrg ¿los |
5414 תִתְּנֵ֖ם verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl pondrás |
9001 בְּ prep en |
3027 יָדִ֑י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano? |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
5927 עֲלֵ֔ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sube |
3588 כִּֽי־ conj pues |
5414 נָתֹ֥ן advb.qal.infa.u.u.u.a entregar |
5414 אֶתֵּ֛ן verbo.qal.impf.p1.u.sg entregaré |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art los |
6430 פְּלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a filisteos |
9001 בְּ prep en |
3027 יָדֶֽךָ׃ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
Y vino David a Baal-perazim, y allí los venció David, y dijo: Quebrantó Jehová a mis enemigos delante de mí, como corriente impetuosa. Por esto llamó el nombre de aquel lugar Baal-perazim. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg vino |
1732 דָוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
9001 בְּ prep a |
1188 בַֽעַל־פְּרָצִים֮ nmpr.u.sg.a Baal Perazim |
9005 וַ conj y |
5221 יַּכֵּ֣ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los venció |
8033 שָׁ֣ם advb allí |
1732 דָּוִד֒ nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
6555 פָּרַ֨ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg abrió brecha |
3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
340 אֹיְבַ֛י subs.qal.ptca.u.m.pl.a mis enemigos |
9003 לְ prep - |
6440 פָנַ֖י subs.m.pl.a delante de mí |
9002 כְּ prep como |
6556 פֶ֣רֶץ subs.m.sg.c brecha de |
4325 מָ֑יִם subs.m.pl.a agua |
5921 עַל־ prep por |
3651 כֵּ֗ן advb esto |
7121 קָרָ֛א verbo.qal.perf.p3.m.sg llamó |
8034 שֵֽׁם־ subs.m.sg.c nombre de |
9006 הַ art el |
4725 מָּקֹ֥ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
1931 ה֖וּא prde.p3.m.sg aquel |
1188 בַּ֥עַל פְּרָצִֽים׃ nmpr.u.sg.a Baal Perazim |
Y dejaron allí sus ídolos, y David y sus hombres los quemaron. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5800 יַּעַזְבוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl abandonaron |
8033 שָׁ֖ם advb allí |
853 אֶת־ prep a |
6091 עֲצַבֵּיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus ídolos |
9005 וַ conj y |
5375 יִּשָּׂאֵ֥ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los acarrearon |
1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
376 אֲנָשָֽׁיו׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hombres |
Y los filisteos volvieron a venir, y se extendieron en el valle de Refaim. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3254 יֹּסִ֥פוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl volvieron |
5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a aún |
6430 פְּלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a filisteos |
9003 לַֽ prep a |
5927 עֲלֹ֑ות verbo.qal.infc.u.u.u.a subir |
9005 וַ conj y |
5203 יִּנָּֽטְשׁ֖וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se desplegaron |
9001 בְּ prep en |
6010 עֵ֥מֶק subs.m.sg.c valle de |
7497 רְפָאִֽים׃ nmpr.u.sg.a Refaím |
Y consultando David a Jehová, él le respondió: No subas, sino rodéalos, y vendrás a ellos enfrente de las balsameras. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7592 יִּשְׁאַ֤ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg preguntó |
1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
9001 בַּֽ prep a |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֖אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3808 לֹ֣א nega no |
5927 תַעֲלֶ֑ה verbo.qal.impf.p2.m.sg subas |
5437 הָסֵב֙ verbo.hif.impv.p2.m.sg de la vuelta |
413 אֶל־ prep por |
310 אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl detrás de ellos |
9005 וּ conj y |
935 בָ֥אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg has de ir |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4480 מִ prep por |
4136 מּ֥וּל subs.m.sg.c enfrente de |
1056 בְּכָאִֽים׃ subs.m.pl.a balsameras |
Y cuando oigas ruido como de marcha por las copas de las balsameras, entonces te moverás; porque Jehová saldrá delante de ti a herir el campamento de los filisteos. (RV1960)
9005 וִ֠ conj y |
1961 יהִי verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá |
9002 כְּֽ prep en |
8085 שָׁמְעֲךָ֞ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg tu oír |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6963 קֹ֧ול subs.m.sg.c ruido de |
6807 צְעָדָ֛ה subs.f.sg.a paso |
9001 בְּ prep en |
7218 רָאשֵׁ֥י subs.m.pl.c copas de |
9006 הַ art las |
1056 בְּכָאִ֖ים subs.m.pl.a balsameras |
227 אָ֣ז advb entonces |
2782 תֶּחֱרָ֑ץ verbo.qal.impf.p2.m.sg te apresurarás |
3588 כִּ֣י conj pues |
227 אָ֗ז advb entonces |
3318 יָצָ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg ha salido |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לְ prep - |
6440 פָנֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg delante de ti |
9003 לְ prep a |
5221 הַכֹּ֖ות verbo.hif.infc.u.u.u.a batir |
9001 בְּ prep en |
4264 מַחֲנֵ֥ה subs.u.sg.c campamento de |
6430 פְלִשְׁתִּֽים׃ subs.m.pl.a filisteos |
Y David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; e hirió a los filisteos desde Geba hasta llegar a Gezer. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֤עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
3651 כֵּ֔ן advb así |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֖הוּ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le había ordenado |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
5221 יַּךְ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg batió |
853 אֶת־ prep a |
6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a filisteos |
4480 מִ prep desde |
1387 גֶּ֖בַע nmpr.u.sg.a Geba |
5704 עַד־ prep hasta |
935 בֹּאֲךָ֥ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg tu entrar |
1507 גָֽזֶר׃ פ nmpr.u.sg.a Gézer |