Biblia Interlineal |
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
310 אַֽחֲרֵי־ prep.m.pl.c después de |
3651 כֵ֔ן advb esto |
9005 וַ conj que |
4191 יָּ֕מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
4428 מֶ֖לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּ֑ון nmpr.u.sg.a Amón |
9005 וַ conj y |
4427 יִּמְלֹ֛ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
2586 חָנ֥וּן nmpr.m.sg.a Hanún |
1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
8478 תַּחְתָּֽיו׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |
Y dijo David: Yo haré misericordia con Hanún hijo de Nahas, como su padre la hizo conmigo. Y envió David sus siervos para consolarlo por su padre. Mas llegados los siervos de David a la tierra de los hijos de Amón, (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
1732 דָּוִ֜ד nmpr.m.sg.a David |
6213 אֶעֱשֶׂה־ verbo.qal.impf.p1.u.sg haré |
2617 חֶ֣סֶד׀ subs.m.sg.a misericordia |
5973 עִם־ prep con |
2586 חָנ֣וּן nmpr.m.sg.a Hanún |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
5176 נָחָ֗שׁ nmpr.m.sg.a Nahas |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁר֩ conj [relativo] |
6213 עָשָׂ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
1 אָבִ֤יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
5978 עִמָּדִי֙ prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg conmigo |
2617 חֶ֔סֶד subs.m.sg.a misericordia |
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
1732 דָּוִ֧ד nmpr.m.sg.a David |
9003 לְ prep para |
5162 נַחֲמֹ֛ו verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg consolarlo |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
5650 עֲבָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus siervos |
413 אֶל־ prep respecto a |
1 אָבִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֨אוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c siervos de |
1732 דָוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
776 אֶ֖רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּֽון׃ nmpr.u.sg.a Amón |
los príncipes de los hijos de Amón dijeron a Hanún su señor: ¿Te parece que por honrar David a tu padre te ha enviado consoladores? ¿No ha enviado David sus siervos a ti para reconocer e inspeccionar la ciudad, para destruirla? (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּאמְרוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
8269 שָׂרֵ֨י subs.m.pl.c jefes de |
1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּ֜ון nmpr.u.sg.a Amón |
413 אֶל־ prep a |
2586 חָנ֣וּן nmpr.m.sg.a Hanún |
113 אֲדֹֽנֵיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl su señor |
9004 הַֽ inrg ¿acaso |
3513 מְכַבֵּ֨ד verbo.piel.ptca.u.m.sg.a honra |
1732 דָּוִ֤ד nmpr.m.sg.a David |
853 אֶת־ prep a |
1 אָבִ֨יךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu padre |
9001 בְּ prep a |
5869 עֵינֶ֔יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus ojos |
3588 כִּֽי־ conj pues |
7971 שָׁלַ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg ha enviado |
9003 לְךָ֖ prep.prs.p2.m.sg a ti |
5162 מְנַֽחֲמִ֑ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a consoladores? |
9004 הֲ֠ inrg ¿acaso |
3808 לֹוא nega no |
9001 בַּ prep - |
5668 עֲב֞וּר subs.m.sg.c para |
2713 חֲקֹ֤ור verbo.qal.infc.u.u.u.a investigar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִיר֙ subs.f.sg.a ciudad |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep - |
7270 רַגְּלָ֣הּ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg espiarla |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep - |
2015 הָפְכָ֔הּ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg destruirla |
7971 שָׁלַ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg ha enviado |
1732 דָּוִ֛ד nmpr.m.sg.a David |
853 אֶת־ prep a |
5650 עֲבָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus siervos |
413 אֵלֶֽיךָ׃ prep.prs.p2.m.sg a ti? |
Entonces Hanún tomó los siervos de David, les rapó la mitad de la barba, les cortó los vestidos por la mitad hasta las nalgas, y los despidió. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
2586 חָנ֜וּן nmpr.m.sg.a Hanún |
853 אֶת־ prep a |
5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c siervos de |
1732 דָוִ֗ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
1548 יְגַלַּח֙ verbo.piel.wayq.p3.m.sg rapó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2677 חֲצִ֣י subs.m.sg.c mitad de |
2206 זְקָנָ֔ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl su barba |
9005 וַ conj y |
3772 יִּכְרֹ֧ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg cortó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4063 מַדְוֵיהֶ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus vestidos |
9001 בַּ prep por |
2677 חֵ֖צִי subs.m.sg.a medio |
5704 עַ֣ד prep hasta |
8357 שְׁתֹֽותֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus nalgas |
9005 וַֽ conj y |
7971 יְשַׁלְּחֵֽם׃ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los despidió |
Cuando se le hizo saber esto a David, envió a encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey mandó que les dijeran: Quedaos en Jericó hasta que os vuelva a nacer la barba, y entonces volved. (RV1960)
9005 וַ conj e |
5046 יַּגִּ֤דוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl informaron |
9003 לְ prep a |
1732 דָוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
9003 לִ prep a |
7122 קְרָאתָ֔ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl encontrarles |
3588 כִּֽי־ conj pues |
1961 הָי֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl estaban |
9006 הָ art los |
376 אֲנָשִׁ֖ים subs.m.pl.a hombres |
3637 נִכְלָמִ֣ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a avergonzados |
3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a mucho |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
3427 שְׁב֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl quedaos |
9001 בִֽ prep en |
3405 ירֵחֹ֔ו nmpr.u.sg.a Jericó |
5704 עַד־ conj hasta que |
6779 יְצַמַּ֥ח verbo.piel.impf.p3.m.sg crezca |
2206 זְקַנְכֶ֖ם subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra barba |
9005 וְ conj y |
7725 שַׁבְתֶּֽם׃ verbo.qal.perf.p2.m.pl volved |
Y viendo los hijos de Amón que se habían hecho odiosos a David, enviaron los hijos de Amón y tomaron a sueldo a los sirios de Bet-rehob y a los sirios de Soba, veinte mil hombres de a pie, del rey de Maaca mil hombres, y de Is-tob doce mil hombres. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7200 יִּרְאוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vieron |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Amón |
3588 כִּ֥י conj que |
887 נִבְאֲשׁ֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se habían hecho odiosos |
9001 בְּ prep a |
1732 דָוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלְח֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl enviaron |
1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּ֡ון nmpr.u.sg.a Amón |
9005 וַ conj y |
7939 יִּשְׂכְּרוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl alquilaron |
854 אֶת־ prep a |
758 אֲרַ֨ם nmpr.u.sg.a Aram |
1050 בֵּית־רְחֹ֜וב nmpr.u.sg.a Bet Rejob |
9005 וְ conj y |
854 אֶת־ prep a |
758 אֲרַ֣ם nmpr.u.sg.a Aram |
6678 צֹובָ֗א nmpr.u.sg.a Soba |
6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֨לֶף֙ subs.u.sg.a mil |
7273 רַגְלִ֔י subs.m.sg.a infantes |
9005 וְ conj y |
854 אֶת־ prep a |
4428 מֶ֤לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
4601 מַֽעֲכָה֙ nmpr.u.sg.a Maacá |
505 אֶ֣לֶף subs.u.sg.c mil |
376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a hombres |
9005 וְ conj y |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c de Is- |
2897 טֹ֔וב nmpr.u.sg.a Tob |
8147 שְׁנֵים־ subs.u.du.a doce |
6240 עָשָׂ֥ר subs.u.sg.a - |
505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
376 אִֽישׁ׃ subs.m.sg.a hombres |
Cuando David oyó esto, envió a Joab con todo el ejército de los valientes. (RV1960)
9005 וַ conj y |
8085 יִּשְׁמַ֖ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyó |
1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַח֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
853 אֶת־ prep a |
3097 יֹואָ֔ב nmpr.m.sg.a Joab |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֥ת prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
6635 צָּבָ֖א subs.m.sg.a ejército |
9006 הַ art los |
1368 גִּבֹּרִֽים׃ subs.m.pl.a más valientes |
Y saliendo los hijos de Amón, se pusieron en orden de batalla a la entrada de la puerta; pero los sirios de Soba, de Rehob, de Is-tob y de Maaca estaban aparte en el campo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3318 יֵּֽצְאוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl salieron |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Amón |
9005 וַ conj y |
6186 יַּעַרְכ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se pusieron en orden |
4421 מִלְחָמָ֖ה subs.f.sg.a batalla |
6607 פֶּ֣תַח subs.m.sg.c a la entrada de |
9006 הַ art la |
8179 שָּׁ֑עַר subs.m.sg.a puerta |
9005 וַ conj pero |
758 אֲרַ֨ם nmpr.u.sg.a Aram de |
6678 צֹובָ֤א nmpr.u.sg.a Soba |
9005 וּ conj y |
7340 רְחֹוב֙ nmpr.m.sg.a Rehob |
9005 וְ conj y |
376 אִֽישׁ־ subs.m.sg.c Is- |
2897 טֹ֣וב nmpr.u.sg.a Tob |
9005 וּ conj y |
4601 מַֽעֲכָ֔ה nmpr.u.sg.a Maacá |
9003 לְ prep - |
905 בַדָּ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ellos solos |
9001 בַּ prep en |
7704 שָּׂדֶֽה׃ subs.m.sg.a campo |
Viendo, pues, Joab que se le presentaba la batalla de frente y a la retaguardia, entresacó de todos los escogidos de Israel, y se puso en orden de batalla contra los sirios. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7200 יַּ֣רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
3097 יֹואָ֗ב nmpr.m.sg.a Joab |
3588 כִּֽי־ conj que |
1961 הָיְתָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg había |
413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg para él |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c frentes de |
9006 הַ art la |
4421 מִּלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a batalla |
4480 מִ prep de |
6440 פָּנִ֖ים subs.m.pl.a frente |
9005 וּ conj y |
4480 מֵֽ prep de |
268 אָחֹ֑ור subs.m.sg.a atrás |
9005 וַ conj y |
977 יִּבְחַ֗ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg eligió |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּל֙ subs.m.sg.c todos |
977 בְּחוּרֵ֣י subs.qal.ptcp.u.m.pl.c elegidos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַֽ conj y |
6186 יַּעֲרֹ֖ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se desplegó |
9003 לִ prep - |
7122 קְרַ֥את verbo.qal.infc.u.u.u.c ante |
758 אֲרָֽם׃ nmpr.u.sg.a Aram |
Entregó luego el resto del ejército en mano de Abisai su hermano, y lo alineó para encontrar a los amonitas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
3499 יֶ֣תֶר subs.m.sg.c resto de |
9006 הָ art el |
5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
5414 נָתַ֕ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
9001 בְּ prep en |
3027 יַ֖ד subs.u.sg.c mano de |
52 אַבְשַׁ֣י nmpr.m.sg.a Abisai |
251 אָחִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
9005 וַֽ conj y |
6186 יַּעֲרֹ֕ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se preparó |
9003 לִ prep - |
7122 קְרַ֖את verbo.qal.infc.u.u.u.c ante |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּֽון׃ nmpr.u.sg.a Amón |
Y dijo: Si los sirios pudieren más que yo, tú me ayudarás; y si los hijos de Amón pudieren más que tú, yo te daré ayuda. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
518 אִם־ conj si |
2388 תֶּחֱזַ֤ק verbo.qal.impf.p3.f.sg fuera fuerte |
758 אֲרָם֙ nmpr.u.sg.a Aram |
4480 מִמֶּ֔נִּי prep.prs.p1.u.sg más que yo |
9005 וְ conj y |
1961 הָיִ֥תָה verbo.qal.perf.p2.m.sg serás |
9003 לִּ֖י prep.prs.p1.u.sg para mí |
9003 לִֽ prep para |
3444 ישׁוּעָ֑ה subs.f.sg.a salvación |
9005 וְ conj y |
518 אִם־ conj si |
1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּון֙ nmpr.u.sg.a Amón |
2388 יֶחֱזְק֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl fueran fuertes |
4480 מִמְּךָ֔ prep.prs.p2.m.sg más que tú |
9005 וְ conj - |
1980 הָלַכְתִּ֖י verbo.qal.perf.p1.u.sg iré |
9003 לְ prep a |
3467 הֹושִׁ֥יעַֽ verbo.hif.infc.u.u.u.a ayudar |
9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg a ti |
Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová lo que bien le pareciere. (RV1960)
2388 חֲזַ֤ק verbo.qal.impv.p2.m.sg esfuérzate |
9005 וְ conj y |
2388 נִתְחַזַּק֙ verbo.hit.impf.p1.u.pl esforcémonos |
1157 בְּעַד־ prep.u.sg.c por |
5971 עַמֵּ֔נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl nuestro pueblo |
9005 וּ conj y |
1157 בְעַ֖ד prep.u.sg.c por |
5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c ciudades de |
430 אֱלֹהֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
9005 וַֽ conj y |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6213 יַעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg hará |
9006 הַ conj el |
2896 טֹּ֖וב adjv.m.sg.a bien |
9001 בְּ prep a |
5869 עֵינָֽיו׃ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
Y se acercó Joab, y el pueblo que con él estaba, para pelear contra los sirios; mas ellos huyeron delante de él. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5066 יִּגַּ֣שׁ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se acercó |
3097 יֹואָ֗ב nmpr.m.sg.a Joab |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art el |
5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
5973 עִמֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg con él |
9003 לַ prep para |
4421 מִּלְחָמָ֖ה subs.f.sg.a guerra |
9001 בַּֽ prep con |
758 אֲרָ֑ם nmpr.u.sg.a Aram |
9005 וַ conj y |
5127 יָּנֻ֖סוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl huyeron |
4480 מִ prep de |
6440 פָּנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
Entonces los hijos de Amón, viendo que los sirios habían huido, huyeron también ellos delante de Abisai, y se refugiaron en la ciudad. Se volvió, pues, Joab de luchar contra los hijos de Amón, y vino a Jerusalén. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֨י subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּ֤ון nmpr.u.sg.a Amón |
7200 רָאוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl vieron |
3588 כִּי־ conj que |
5127 נָ֣ס verbo.qal.perf.p3.m.sg había huido |
758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a Aram |
9005 וַ conj y |
5127 יָּנֻ֨סוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl huyeron |
4480 מִ prep - |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
52 אֲבִישַׁ֔י nmpr.m.sg.a Abisai |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֖אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
9006 הָ art la |
5892 עִ֑יר subs.f.sg.a ciudad |
9005 וַ conj y |
7725 יָּ֣שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg volvió |
3097 יֹואָ֗ב nmpr.m.sg.a Joab |
4480 מֵ prep de |
5921 עַל֙ prep contra |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Amón |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg vino |
3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Pero los sirios, viendo que habían sido derrotados por Israel, se volvieron a reunir. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7200 יַּ֣רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a Aram |
3588 כִּ֥י conj que |
5062 נִגַּ֖ף verbo.nif.perf.p3.m.sg había sido derrotado |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
622 יֵּאָסְפ֖וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se reunieron |
3162 יָֽחַד׃ advb.m.sg.a juntamente |
Y envió Hadad-ezer e hizo salir a los sirios que estaban al otro lado del Éufrates, los cuales vinieron a Helam, llevando por jefe a Sobac, general del ejército de Hadad-ezer. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
1909 הֲדַדְעֶ֗זֶר nmpr.m.sg.a Hadadezer |
9005 וַ conj e |
3318 יֹּצֵ֤א verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo salir |
853 אֶת־ prep a |
758 אֲרָם֙ nmpr.u.sg.a Aram |
834 אֲשֶׁר֙ conj que |
4480 מֵ prep de |
5676 עֵ֣בֶר subs.m.sg.c allende |
9006 הַ art el |
5104 נָּהָ֔ר subs.m.sg.a río |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֖אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
2431 חֵילָ֑ם nmpr.u.sg.a Helám |
9005 וְ conj y |
7731 שֹׁובַ֛ךְ nmpr.m.sg.a Sobac |
8269 שַׂר־ subs.m.sg.c jefe de |
6635 צְבָ֥א subs.m.sg.c ejército de |
1909 הֲדַדְעֶ֖זֶר nmpr.m.sg.a Hadadezer |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl ante ellos |
Cuando fue dado aviso a David, reunió a todo Israel, y pasando el Jordán vino a Helam; y los sirios se pusieron en orden de batalla contra David y pelearon contra él. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5046 יֻּגַּ֣ד verbo.hof.wayq.p3.m.sg se informó |
9003 לְ prep a |
1732 דָוִ֗ד ס nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
622 יֶּאֱסֹ֤ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg reunió |
853 אֶת־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
5674 יַּעֲבֹ֣ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg cruzó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּ֔ן nmpr.u.sg.a Jordán |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg vino |
2431 חֵלָ֑אמָה nmpr.u.sg.a Helám |
9005 וַ conj y |
6186 יַּעַרְכ֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se prepararon |
758 אֲרָם֙ nmpr.u.sg.a Aram |
9003 לִ prep - |
7122 קְרַ֣את verbo.qal.infc.u.u.u.c ante |
1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
3898 יִּלָּחֲמ֖וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl pelearon |
5973 עִמֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg contra él |
Mas los sirios huyeron delante de Israel; y David mató de los sirios a la gente de setecientos carros, y cuarenta mil hombres de a caballo; hirió también a Sobac general del ejército, quien murió allí. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5127 יָּ֣נָס verbo.qal.wayq.p3.m.sg huyó |
758 אֲרָם֮ nmpr.u.sg.a Aram |
4480 מִ prep de |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3478 יִשְׂרָאֵל֒ nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
2026 יַּהֲרֹ֨ג verbo.qal.wayq.p3.m.sg mató |
1732 דָּוִ֜ד nmpr.m.sg.a David |
4480 מֵ prep de |
758 אֲרָ֗ם nmpr.u.sg.a Aram |
7651 שְׁבַ֤ע subs.u.sg.c siete |
3967 מֵאֹות֙ subs.f.pl.a cientos |
7393 רֶ֔כֶב subs.m.sg.a carros |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
6571 פָּרָשִׁ֑ים subs.m.pl.a jinetes |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֨ת prep a |
7731 שֹׁובַ֧ךְ nmpr.m.sg.a Sobac |
8269 שַׂר־ subs.m.sg.c jefe de |
6635 צְבָאֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ejército |
5221 הִכָּ֖ה verbo.hif.perf.p3.m.sg hirió |
9005 וַ conj y |
4191 יָּ֥מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
8033 שָֽׁם׃ advb allí |
Viendo, pues, todos los reyes que ayudaban a Hadad-ezer, cómo habían sido derrotados delante de Israel, hicieron paz con Israel y le sirvieron; y de allí en adelante los sirios temieron ayudar más a los hijos de Amón. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7200 יִּרְא֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vieron |
3605 כָֽל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
4428 מְּלָכִ֜ים subs.m.pl.a reyes |
5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c siervos de |
1909 הֲדַדְעֶ֗זֶר nmpr.m.sg.a Hadadezer |
3588 כִּ֤י conj que |
5062 נִגְּפוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl fueron derrotados |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj e |
7999 יַּשְׁלִ֥מוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl hicieron paz |
854 אֶת־ prep con |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
5647 יַּֽעַבְד֑וּם verb.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl les sirvieron |
9005 וַ conj y |
3372 יִּֽרְא֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl temieron |
758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a Aram |
9003 לְ prep de |
3467 הֹושִׁ֥יעַ verbo.hif.infc.u.u.u.a ayudar |
5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a más |
853 אֶת־ prep a |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּֽון׃ פ nmpr.u.sg.a Amón |