Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
2 Samuel 10

×

Shemuel Bet

Después de esto, aconteció que murió el rey de los hijos de Amón, y reinó en lugar suyo Hanún su hijo.

9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
310
אַֽחֲרֵי־
prep.m.pl.c
después de
3651
כֵ֔ן
advb
esto
9005
וַ
conj
que
4191
יָּ֕מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
murió
4428
מֶ֖לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
Amón
9005
וַ
conj
y
4427
יִּמְלֹ֛ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
reinó
2586
חָנ֥וּן
nmpr.m.sg.a
Hanún
1121
בְּנֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
8478
תַּחְתָּֽיו׃
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
en su lugar


Y dijo David: Yo haré misericordia con Hanún hijo de Nahas, como su padre la hizo conmigo. Y envió David sus siervos para consolarlo por su padre. Mas llegados los siervos de David a la tierra de los hijos de Amón, (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
David
6213
אֶעֱשֶׂה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
haré
2617
חֶ֣סֶד׀
subs.m.sg.a
misericordia
5973
עִם־
prep
con
2586
חָנ֣וּן
nmpr.m.sg.a
Hanún
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
5176
נָחָ֗שׁ
nmpr.m.sg.a
Nahas
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁר֩
conj
[relativo]
6213
עָשָׂ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
1
אָבִ֤יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su padre
5978
עִמָּדִי֙
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
conmigo
2617
חֶ֔סֶד
subs.m.sg.a
misericordia
9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
1732
דָּוִ֧ד
nmpr.m.sg.a
David
9003
לְ
prep
para
5162
נַחֲמֹ֛ו
verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
consolarlo
9001
בְּ
prep
por
3027
יַד־
subs.u.sg.c
mano de
5650
עֲבָדָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus siervos
413
אֶל־
prep
respecto a
1
אָבִ֑יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su padre
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֨אוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
5650
עַבְדֵ֣י
subs.m.pl.c
siervos de
1732
דָוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
David
776
אֶ֖רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּֽון׃
nmpr.u.sg.a
Amón


los príncipes de los hijos de Amón dijeron a Hanún su señor: ¿Te parece que por honrar David a tu padre te ha enviado consoladores? ¿No ha enviado David sus siervos a ti para reconocer e inspeccionar la ciudad, para destruirla? (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּאמְרוּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dijeron
8269
שָׂרֵ֨י
subs.m.pl.c
jefes de
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּ֜ון
nmpr.u.sg.a
Amón
413
אֶל־
prep
a
2586
חָנ֣וּן
nmpr.m.sg.a
Hanún
113
אֲדֹֽנֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
su señor
9004
הַֽ
inrg
¿acaso
3513
מְכַבֵּ֨ד
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
honra
1732
דָּוִ֤ד
nmpr.m.sg.a
David
853
אֶת־
prep
a
1
אָבִ֨יךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu padre
9001
בְּ
prep
a
5869
עֵינֶ֔יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
tus ojos
3588
כִּֽי־
conj
pues
7971
שָׁלַ֥ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha enviado
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
a ti
5162
מְנַֽחֲמִ֑ים
subs.piel.ptca.u.m.pl.a
consoladores?
9004
הֲ֠
inrg
¿acaso
3808
לֹוא
nega
no
9001
בַּ
prep
-
5668
עֲב֞וּר
subs.m.sg.c
para
2713
חֲקֹ֤ור
verbo.qal.infc.u.u.u.a
investigar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
la
5892
עִיר֙
subs.f.sg.a
ciudad
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
-
7270
רַגְּלָ֣הּ
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
espiarla
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
-
2015
הָפְכָ֔הּ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
destruirla
7971
שָׁלַ֥ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha enviado
1732
דָּוִ֛ד
nmpr.m.sg.a
David
853
אֶת־
prep
a
5650
עֲבָדָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus siervos
413
אֵלֶֽיךָ׃
prep.prs.p2.m.sg
a ti?


Entonces Hanún tomó los siervos de David, les rapó la mitad de la barba, les cortó los vestidos por la mitad hasta las nalgas, y los despidió. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
2586
חָנ֜וּן
nmpr.m.sg.a
Hanún
853
אֶת־
prep
a
5650
עַבְדֵ֣י
subs.m.pl.c
siervos de
1732
דָוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
1548
יְגַלַּח֙
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
rapó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2677
חֲצִ֣י
subs.m.sg.c
mitad de
2206
זְקָנָ֔ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
su barba
9005
וַ
conj
y
3772
יִּכְרֹ֧ת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
cortó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4063
מַדְוֵיהֶ֛ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus vestidos
9001
בַּ
prep
por
2677
חֵ֖צִי
subs.m.sg.a
medio
5704
עַ֣ד
prep
hasta
8357
שְׁתֹֽותֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus nalgas
9005
וַֽ
conj
y
7971
יְשַׁלְּחֵֽם׃
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los despidió


Cuando se le hizo saber esto a David, envió a encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey mandó que les dijeran: Quedaos en Jericó hasta que os vuelva a nacer la barba, y entonces volved. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
5046
יַּגִּ֤דוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
informaron
9003
לְ
prep
a
1732
דָוִד֙
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
9003
לִ
prep
a
7122
קְרָאתָ֔ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
encontrarles
3588
כִּֽי־
conj
pues
1961
הָי֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
estaban
9006
הָ
art
los
376
אֲנָשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
hombres
3637
נִכְלָמִ֣ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
avergonzados
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
mucho
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
rey
3427
שְׁב֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
quedaos
9001
בִֽ
prep
en
3405
ירֵחֹ֔ו
nmpr.u.sg.a
Jericó
5704
עַד־
conj
hasta que
6779
יְצַמַּ֥ח
verbo.piel.impf.p3.m.sg
crezca
2206
זְקַנְכֶ֖ם
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra barba
9005
וְ
conj
y
7725
שַׁבְתֶּֽם׃
verbo.qal.perf.p2.m.pl
volved


Y viendo los hijos de Amón que se habían hecho odiosos a David, enviaron los hijos de Amón y tomaron a sueldo a los sirios de Bet-rehob y a los sirios de Soba, veinte mil hombres de a pie, del rey de Maaca mil hombres, y de Is-tob doce mil hombres. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7200
יִּרְאוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vieron
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
Amón
3588
כִּ֥י
conj
que
887
נִבְאֲשׁ֖וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se habían hecho odiosos
9001
בְּ
prep
a
1732
דָוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלְח֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
enviaron
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּ֡ון
nmpr.u.sg.a
Amón
9005
וַ
conj
y
7939
יִּשְׂכְּרוּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
alquilaron
854
אֶת־
prep
a
758
אֲרַ֨ם
nmpr.u.sg.a
Aram
1050
בֵּית־רְחֹ֜וב
nmpr.u.sg.a
Bet Rejob
9005
וְ
conj
y
854
אֶת־
prep
a
758
אֲרַ֣ם
nmpr.u.sg.a
Aram
6678
צֹובָ֗א
nmpr.u.sg.a
Soba
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֨לֶף֙
subs.u.sg.a
mil
7273
רַגְלִ֔י
subs.m.sg.a
infantes
9005
וְ
conj
y
854
אֶת־
prep
a
4428
מֶ֤לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
4601
מַֽעֲכָה֙
nmpr.u.sg.a
Maacá
505
אֶ֣לֶף
subs.u.sg.c
mil
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
hombres
9005
וְ
conj
y
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
de Is-
2897
טֹ֔וב
nmpr.u.sg.a
Tob
8147
שְׁנֵים־
subs.u.du.a
doce
6240
עָשָׂ֥ר
subs.u.sg.a
-
505
אֶ֖לֶף
subs.u.sg.a
mil
376
אִֽישׁ׃
subs.m.sg.a
hombres


Cuando David oyó esto, envió a Joab con todo el ejército de los valientes. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
8085
יִּשְׁמַ֖ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
oyó
1732
דָּוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַח֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
853
אֶת־
prep
a
3097
יֹואָ֔ב
nmpr.m.sg.a
Joab
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֥ת
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
6635
צָּבָ֖א
subs.m.sg.a
ejército
9006
הַ
art
los
1368
גִּבֹּרִֽים׃
subs.m.pl.a
más valientes


Y saliendo los hijos de Amón, se pusieron en orden de batalla a la entrada de la puerta; pero los sirios de Soba, de Rehob, de Is-tob y de Maaca estaban aparte en el campo. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3318
יֵּֽצְאוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
salieron
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
Amón
9005
וַ
conj
y
6186
יַּעַרְכ֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se pusieron en orden
4421
מִלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
batalla
6607
פֶּ֣תַח
subs.m.sg.c
a la entrada de
9006
הַ
art
la
8179
שָּׁ֑עַר
subs.m.sg.a
puerta
9005
וַ
conj
pero
758
אֲרַ֨ם
nmpr.u.sg.a
Aram de
6678
צֹובָ֤א
nmpr.u.sg.a
Soba
9005
וּ
conj
y
7340
רְחֹוב֙
nmpr.m.sg.a
Rehob
9005
וְ
conj
y
376
אִֽישׁ־
subs.m.sg.c
Is-
2897
טֹ֣וב
nmpr.u.sg.a
Tob
9005
וּ
conj
y
4601
מַֽעֲכָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Maacá
9003
לְ
prep
-
905
בַדָּ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ellos solos
9001
בַּ
prep
en
7704
שָּׂדֶֽה׃
subs.m.sg.a
campo


Viendo, pues, Joab que se le presentaba la batalla de frente y a la retaguardia, entresacó de todos los escogidos de Israel, y se puso en orden de batalla contra los sirios. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7200
יַּ֣רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vio
3097
יֹואָ֗ב
nmpr.m.sg.a
Joab
3588
כִּֽי־
conj
que
1961
הָיְתָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
había
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
para él
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
frentes de
9006
הַ
art
la
4421
מִּלְחָמָ֔ה
subs.f.sg.a
batalla
4480
מִ
prep
de
6440
פָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
frente
9005
וּ
conj
y
4480
מֵֽ
prep
de
268
אָחֹ֑ור
subs.m.sg.a
atrás
9005
וַ
conj
y
977
יִּבְחַ֗ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
eligió
4480
מִ
prep
de
3605
כֹּל֙
subs.m.sg.c
todos
977
בְּחוּרֵ֣י
subs.qal.ptcp.u.m.pl.c
elegidos de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַֽ
conj
y
6186
יַּעֲרֹ֖ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se desplegó
9003
לִ
prep
-
7122
קְרַ֥את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
ante
758
אֲרָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Aram


Entregó luego el resto del ejército en mano de Abisai su hermano, y lo alineó para encontrar a los amonitas. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
[Marcador de objeto]
3499
יֶ֣תֶר
subs.m.sg.c
resto de
9006
הָ
art
el
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
pueblo
5414
נָתַ֕ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dio
9001
בְּ
prep
en
3027
יַ֖ד
subs.u.sg.c
mano de
52
אַבְשַׁ֣י
nmpr.m.sg.a
Abisai
251
אָחִ֑יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hermano
9005
וַֽ
conj
y
6186
יַּעֲרֹ֕ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se preparó
9003
לִ
prep
-
7122
קְרַ֖את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
ante
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּֽון׃
nmpr.u.sg.a
Amón


Y dijo: Si los sirios pudieren más que yo, tú me ayudarás; y si los hijos de Amón pudieren más que tú, yo te daré ayuda. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
518
אִם־
conj
si
2388
תֶּחֱזַ֤ק
verbo.qal.impf.p3.f.sg
fuera fuerte
758
אֲרָם֙
nmpr.u.sg.a
Aram
4480
מִמֶּ֔נִּי
prep.prs.p1.u.sg
más que yo
9005
וְ
conj
y
1961
הָיִ֥תָה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
serás
9003
לִּ֖י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
9003
לִֽ
prep
para
3444
ישׁוּעָ֑ה
subs.f.sg.a
salvación
9005
וְ
conj
y
518
אִם־
conj
si
1121
בְּנֵ֤י
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּון֙
nmpr.u.sg.a
Amón
2388
יֶחֱזְק֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
fueran fuertes
4480
מִמְּךָ֔
prep.prs.p2.m.sg
más que tú
9005
וְ
conj
-
1980
הָלַכְתִּ֖י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
iré
9003
לְ
prep
a
3467
הֹושִׁ֥יעַֽ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
ayudar
9003
לָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
a ti


Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová lo que bien le pareciere. (RV1960)

2388
חֲזַ֤ק
verbo.qal.impv.p2.m.sg
esfuérzate
9005
וְ
conj
y
2388
נִתְחַזַּק֙
verbo.hit.impf.p1.u.pl
esforcémonos
1157
בְּעַד־
prep.u.sg.c
por
5971
עַמֵּ֔נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestro pueblo
9005
וּ
conj
y
1157
בְעַ֖ד
prep.u.sg.c
por
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
ciudades de
430
אֱלֹהֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestro Dios
9005
וַֽ
conj
y
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hará
9006
הַ
conj
el
2896
טֹּ֖וב
adjv.m.sg.a
bien
9001
בְּ
prep
a
5869
עֵינָֽיו׃
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus ojos


Y se acercó Joab, y el pueblo que con él estaba, para pelear contra los sirios; mas ellos huyeron delante de él. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5066
יִּגַּ֣שׁ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se acercó
3097
יֹואָ֗ב
nmpr.m.sg.a
Joab
9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
el
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
pueblo
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
5973
עִמֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9003
לַ
prep
para
4421
מִּלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
guerra
9001
בַּֽ
prep
con
758
אֲרָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Aram
9005
וַ
conj
y
5127
יָּנֻ֖סוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
huyeron
4480
מִ
prep
de
6440
פָּנָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
delante de él


Entonces los hijos de Amón, viendo que los sirios habían huido, huyeron también ellos delante de Abisai, y se refugiaron en la ciudad. Se volvió, pues, Joab de luchar contra los hijos de Amón, y vino a Jerusalén. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
1121
בְנֵ֨י
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּ֤ון
nmpr.u.sg.a
Amón
7200
רָאוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
vieron
3588
כִּי־
conj
que
5127
נָ֣ס
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había huido
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
Aram
9005
וַ
conj
y
5127
יָּנֻ֨סוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
huyeron
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
delante de
52
אֲבִישַׁ֔י
nmpr.m.sg.a
Abisai
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
9006
הָ
art
la
5892
עִ֑יר
subs.f.sg.a
ciudad
9005
וַ
conj
y
7725
יָּ֣שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
volvió
3097
יֹואָ֗ב
nmpr.m.sg.a
Joab
4480
מֵ
prep
de
5921
עַל֙
prep
contra
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
Amón
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vino
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


Pero los sirios, viendo que habían sido derrotados por Israel, se volvieron a reunir. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7200
יַּ֣רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vio
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
Aram
3588
כִּ֥י
conj
que
5062
נִגַּ֖ף
verbo.nif.perf.p3.m.sg
había sido derrotado
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
delante de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
622
יֵּאָסְפ֖וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
se reunieron
3162
יָֽחַד׃
advb.m.sg.a
juntamente


Y envió Hadad-ezer e hizo salir a los sirios que estaban al otro lado del Éufrates, los cuales vinieron a Helam, llevando por jefe a Sobac, general del ejército de Hadad-ezer. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
1909
הֲדַדְעֶ֗זֶר
nmpr.m.sg.a
Hadadezer
9005
וַ
conj
e
3318
יֹּצֵ֤א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hizo salir
853
אֶת־
prep
a
758
אֲרָם֙
nmpr.u.sg.a
Aram
834
אֲשֶׁר֙
conj
que
4480
מֵ
prep
de
5676
עֵ֣בֶר
subs.m.sg.c
allende
9006
הַ
art
el
5104
נָּהָ֔ר
subs.m.sg.a
río
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
2431
חֵילָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Helám
9005
וְ
conj
y
7731
שֹׁובַ֛ךְ
nmpr.m.sg.a
Sobac
8269
שַׂר־
subs.m.sg.c
jefe de
6635
צְבָ֥א
subs.m.sg.c
ejército de
1909
הֲדַדְעֶ֖זֶר
nmpr.m.sg.a
Hadadezer
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ante ellos


Cuando fue dado aviso a David, reunió a todo Israel, y pasando el Jordán vino a Helam; y los sirios se pusieron en orden de batalla contra David y pelearon contra él. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5046
יֻּגַּ֣ד
verbo.hof.wayq.p3.m.sg
se informó
9003
לְ
prep
a
1732
דָוִ֗ד ס
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
622
יֶּאֱסֹ֤ף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
reunió
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
5674
יַּעֲבֹ֣ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
cruzó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
3383
יַּרְדֵּ֔ן
nmpr.u.sg.a
Jordán
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vino
2431
חֵלָ֑אמָה
nmpr.u.sg.a
Helám
9005
וַ
conj
y
6186
יַּעַרְכ֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se prepararon
758
אֲרָם֙
nmpr.u.sg.a
Aram
9003
לִ
prep
-
7122
קְרַ֣את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
ante
1732
דָּוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
3898
יִּלָּחֲמ֖וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
pelearon
5973
עִמֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
contra él


Mas los sirios huyeron delante de Israel; y David mató de los sirios a la gente de setecientos carros, y cuarenta mil hombres de a caballo; hirió también a Sobac general del ejército, quien murió allí. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5127
יָּ֣נָס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
huyó
758
אֲרָם֮
nmpr.u.sg.a
Aram
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
delante de
3478
יִשְׂרָאֵל֒
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
2026
יַּהֲרֹ֨ג
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
mató
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
David
4480
מֵ
prep
de
758
אֲרָ֗ם
nmpr.u.sg.a
Aram
7651
שְׁבַ֤ע
subs.u.sg.c
siete
3967
מֵאֹות֙
subs.f.pl.a
cientos
7393
רֶ֔כֶב
subs.m.sg.a
carros
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבָּעִ֥ים
subs.m.pl.a
cuarenta
505
אֶ֖לֶף
subs.u.sg.a
mil
6571
פָּרָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
jinetes
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֨ת
prep
a
7731
שֹׁובַ֧ךְ
nmpr.m.sg.a
Sobac
8269
שַׂר־
subs.m.sg.c
jefe de
6635
צְבָאֹ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ejército
5221
הִכָּ֖ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
hirió
9005
וַ
conj
y
4191
יָּ֥מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
murió
8033
שָֽׁם׃
advb
allí


Viendo, pues, todos los reyes que ayudaban a Hadad-ezer, cómo habían sido derrotados delante de Israel, hicieron paz con Israel y le sirvieron; y de allí en adelante los sirios temieron ayudar más a los hijos de Amón. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7200
יִּרְא֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vieron
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
todos
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֜ים
subs.m.pl.a
reyes
5650
עַבְדֵ֣י
subs.m.pl.c
siervos de
1909
הֲדַדְעֶ֗זֶר
nmpr.m.sg.a
Hadadezer
3588
כִּ֤י
conj
que
5062
נִגְּפוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
fueron derrotados
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
delante de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
e
7999
יַּשְׁלִ֥מוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
hicieron paz
854
אֶת־
prep
con
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
5647
יַּֽעַבְד֑וּם
verb.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
les sirvieron
9005
וַ
conj
y
3372
יִּֽרְא֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
temieron
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
Aram
9003
לְ
prep
de
3467
הֹושִׁ֥יעַ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
ayudar
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
más
853
אֶת־
prep
a
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
5983
עַמֹּֽון׃ פ
nmpr.u.sg.a
Amón




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos