La Biblia Online

- Anuncios -




Biblia Interlineal
2 Reyes 6

×

Melajim Bet

2 Reyes 6:1

Los hijos de los profetas dijeron a Eliseo: He aquí, el lugar en que moramos contigo nos es estrecho.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּאמְר֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dijeron
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
los hijos de
9006
הַ
art
los
5030
נְּבִיאִ֖ים
subs.m.pl.a
profetas
413
אֶל־
prep
a
477
אֱלִישָׁ֑ע
nmpr.m.sg.a
Elíseo
2009
הִנֵּֽה־
intj
mira
4994
נָ֣א
intj
te ruego
9006
הַ
art
el
4725
מָּקֹ֗ום
subs.m.sg.a
lugar
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
587
אֲנַ֜חְנוּ
prps.p1.u.pl
nosotros
3427
יֹשְׁבִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
habitamos
8033
שָׁ֛ם
advb
allí
9003
לְ
prep
a
6440
פָנֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ante ti
6862
צַ֥ר
adjv.m.sg.a
angosto
4480
מִמֶּֽנּוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
para nosotros


2 Reyes 6:2

Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagamos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad.  

1980
נֵֽלְכָה־
verbo.qal.impf.p1.u.pl
iremos
4994
נָּ֣א
intj
pues
5704
עַד־
prep
hasta
9006
הַ
art
el
3383
יַּרְדֵּ֗ן
nmpr.u.sg.a
Jordán
9005
וְ
conj
y
3947
נִקְחָ֤ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
tomaremos
4480
מִ
prep
de
8033
שָּׁם֙
advb
allí
376
אִ֚ישׁ
subs.m.sg.a
cada hombre
6982
קֹורָ֣ה
subs.f.sg.a
tronco
259
אֶחָ֔ת
subs.f.sg.a
uno
9005
וְ
conj
y
6213
נַעֲשֶׂה־
verbo.qal.impf.p1.u.pl
haremos
9003
לָּ֥נוּ
prep.prs.p1.u.pl
para nosotros
8033
שָׁ֛ם
advb
allí
4725
מָקֹ֖ום
subs.m.sg.a
un lugar
9003
לָ
prep
para
3427
שֶׁ֣בֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
habitar
8033
שָׁ֑ם
advb
allí
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1980
לֵֽכוּ׃
verbo.qal.impv.p2.m.pl
id


2 Reyes 6:3

Y dijo uno: Te rogamos que vengas con tus siervos. Y él respondió: Yo iré.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
9006
הָֽ
art
el
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
uno
2974
הֹ֥ואֶל
verbo.hif.impv.p2.m.sg
dígnate
4994
נָ֖א
intj
te rogamos
9005
וְ
conj
y
1980
לֵ֣ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
ven
854
אֶת־
prep
con
5650
עֲבָדֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus siervos
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
1980
אֵלֵֽךְ׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
iré


2 Reyes 6:4

Se fue, pues, con ellos; y cuando llegaron al Jordán, cortaron la madera.  

9005
וַ
conj
y
1980
יֵּ֖לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se fue
854
אִתָּ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
con ellos
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֨אוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
9006
הַ
art
al
3383
יַּרְדֵּ֔נָה
nmpr.u.sg.a
Jordán
9005
וַֽ
conj
y
1504
יִּגְזְר֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
cortaron
9006
הָ
art
los
6086
עֵצִֽים׃
subs.m.pl.a
árboles


2 Reyes 6:5

Y aconteció que mientras uno derribaba un árbol, se le cayó el hacha en el agua; y gritó diciendo: ¡Ah, señor mío, era prestada!  

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֤י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9006
הָֽ
art
el
259
אֶחָד֙
subs.u.sg.a
uno
5307
מַפִּ֣יל
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
cortaba
9006
הַ
art
el
6982
קֹּורָ֔ה
subs.f.sg.a
tranco
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
1270
בַּרְזֶ֖ל
subs.m.sg.a
hierro
5307
נָפַ֣ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
cayó
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
4325
מָּ֑יִם
subs.m.pl.a
agua
9005
וַ
conj
y
6817
יִּצְעַ֥ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se puso a gritar
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֛אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
decía
162
אֲהָ֥הּ
intj
ay
113
אֲדֹנִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi señor
9005
וְ
conj
y
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
que él
7592
שָׁאֽוּל׃
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
prestado


2 Reyes 6:6

El varón de Dios preguntó: ¿Dónde cayó? Y él le mostró el lugar. Entonces cortó él un palo, y lo echó allí; e hizo flotar el hierro.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
376
אִישׁ־
subs.m.sg.c
el hombre de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Dios
575
אָ֣נָה
inrg
¿dónde
5307
נָפָ֑ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha caído?
9005
וַ
conj
y
7200
יַּרְאֵ֨הוּ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le mostró
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
4725
מָּקֹ֔ום
subs.m.sg.a
lugar
9005
וַ
conj
y
7094
יִּקְצָב־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
cortó
6086
עֵץ֙
subs.m.sg.a
un palo
9005
וַ
conj
y
7993
יַּשְׁלֶךְ־
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
arrojó
8033
שָׁ֔מָּה
advb
allí
9005
וַ
conj
e
6687
יָּ֖צֶף
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hizo flotar
9006
הַ
art
el
1270
בַּרְזֶֽל׃
subs.m.sg.a
hierro


2 Reyes 6:7

Y dijo: Tómalo. Y él extendió la mano, y lo tomó.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
7311
הָ֣רֶם
verbo.hif.impv.p2.m.sg
levanta
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
para ti
9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
extendió
3027
יָדֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
9005
וַ
conj
y
3947
יִּקָּחֵֽהוּ׃ פ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo tomó


2 Reyes 6:8

Tenía el rey de Siria guerra contra Israel, y consultando con sus siervos, dijo: En tal y tal lugar estará mi campamento.  

9005
וּ
conj
y
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
el rey de
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
Aram
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
estaba
3898
נִלְחָ֖ם
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
combatiendo
9001
בְּ
prep
con
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
3289
יִּוָּעַץ֙
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
se aconsejó
413
אֶל־
prep
con
5650
עֲבָדָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus siervos
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
413
אֶל־
prep
a
4725
מְקֹ֛ום
subs.m.sg.c
lugar
6423
פְּלֹנִ֥י
subs.m.sg.c
tal
492
אַלְמֹנִ֖י
subs.m.sg.a
tal
8466
תַּחֲנֹתִֽי׃
subs.u.sg.a
mi campamento


2 Reyes 6:9

Y el varón de Dios envió a decir al rey de Israel: Mira que no pases por tal lugar, porque los sirios van allí.  

9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֞ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
el hombre de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dios
413
אֶל־
prep
hacia
4428
מֶ֤לֶךְ
subs.m.sg.c
el rey de
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
decir
8104
הִשָּׁ֕מֶר
verbo.nif.impv.p2.m.sg
guárdate
4480
מֵ
prep
de
5674
עֲבֹ֖ר
verbo.qal.infc.u.u.u.c
cruzar
9006
הַ
art
el
4725
מָּקֹ֣ום
subs.m.sg.a
lugar
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
este
3588
כִּֽי־
conj
pues
8033
שָׁ֖ם
advb
allí
758
אֲרָ֥ם
nmpr.u.sg.a
Aram
5185
נְחִתִּֽים׃
subs.m.pl.a
bajando


2 Reyes 6:10

Entonces el rey de Israel envió a aquel lugar que el varón de Dios había dicho; y así lo hizo una y otra vez con el fin de cuidarse.  

9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֞ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
el rey de
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
413
אֶֽל־
prep
a
9006
הַ
art
el
4725
מָּקֹ֞ום
subs.m.sg.a
lugar
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
559
אָֽמַר־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había dicho
9003
לֹ֧ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
376
אִישׁ־
subs.m.sg.c
el hombre de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֛ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וְ
conj
y
2094
הִזְהִירֹ֖ו
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le había prevenido
9005
וְ
conj
y
8104
נִשְׁמַ֣ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se guardara
8033
שָׁ֑ם
advb
allí
3808
לֹ֥א
nega
no
259
אַחַ֖ת
subs.f.sg.a
una
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
8147
שְׁתָּֽיִם׃
subs.f.du.a
dos


2 Reyes 6:11

Y el corazón del rey de Siria se turbó por esto; y llamando a sus siervos, les dijo: ¿No me declararéis vosotros quién de los nuestros es del rey de Israel?  

9005
וַ
conj
y
5590
יִּסָּעֵר֙
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
se inquietó
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.c
el corazón de
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
el rey de
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
Aram
5921
עַל־
prep
por
9006
הַ
art
el
1697
דָּבָ֖ר
subs.m.sg.a
asunto
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
éste
9005
וַ
conj
y
7121
יִּקְרָ֤א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
llamó
413
אֶל־
prep
a
5650
עֲבָדָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus servidores
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9004
הֲ
inrg
¿acaso
3808
לֹוא֙
nega
no
5046
תַּגִּ֣ידוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
informaréis
9003
לִ֔י
prep.prs.p1.u.sg
a mí
4310
מִ֥י
prin.u.u
quién
4480
מִ
prep
de
7945
שֶּׁ
conj
-
9003
לָּ֖נוּ
prep.prs.p1.u.pl
nosotros
413
אֶל־
prep
a
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
el rey de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel?


2 Reyes 6:12

Entonces uno de los siervos dijo: No, rey señor mío, sino que el profeta Eliseo está en Israel, el cual declara al rey de Israel las palabras que tú hablas en tu cámara más secreta.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
259
אַחַ֣ד
subs.u.sg.c
uno
4480
מֵֽ
prep
de
5650
עֲבָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus servidores
3808
לֹ֖וא
nega
no
113
אֲדֹנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi señor
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
3588
כִּֽי־
conj
que
477
אֱלִישָׁ֤ע
nmpr.m.sg.a
Elíseo
9006
הַ
art
el
5030
נָּבִיא֙
subs.m.sg.a
profeta
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
9001
בְּ
prep
en
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5046
יַגִּיד֙
verbo.hif.impf.p3.m.sg
informó
9003
לְ
prep
a
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
el rey de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ֨
art
las
1697
דְּבָרִ֔ים
subs.m.pl.a
cosas
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
1696
תְּדַבֵּ֖ר
verbo.piel.impf.p2.m.sg
tú has dicho
9001
בַּ
prep
en
2315
חֲדַ֥ר
subs.m.sg.c
el aposento de
4904
מִשְׁכָּבֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu techo


2 Reyes 6:13

Y él dijo: Id, y mirad dónde está, para que yo envíe a prenderlo. Y le fue dicho: He aquí que él está en Dotán.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1980
לְכ֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
id
9005
וּ
conj
y
7200
רְאוּ֙
verbo.qal.impv.p2.m.pl
mirad
351
אֵיכֹ֣ה
inrg
dónde
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
él
9005
וְ
conj
y
7971
אֶשְׁלַ֖ח
verbo.qal.impf.p1.u.sg
enviaré
9005
וְ
conj
y
3947
אֶקָּחֵ֑הוּ
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
lo tomaré
9005
וַ
conj
y
5046
יֻּגַּד־
verbo.hof.wayq.p3.m.sg
se informó
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֖ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
2009
הִנֵּ֥ה
intj
he aquí que
9001
בְ
prep
en
1886
דֹתָֽן׃
nmpr.u.sg.a
Dotán


2 Reyes 6:14

Entonces envió el rey allá gente de a caballo, y carros, y un gran ejército, los cuales vinieron de noche, y sitiaron la ciudad.  

9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַח־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
8033
שָׁ֛מָּה
advb
hacia allí
5483
סוּסִ֥ים
subs.m.pl.a
caballos
9005
וְ
conj
y
7393
רֶ֖כֶב
subs.m.sg.a
carro
9005
וְ
conj
y
2428
חַ֣יִל
subs.m.sg.a
ejército
3515
כָּבֵ֑ד
adjv.m.sg.a
pesado
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֣אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
3915
לַ֔יְלָה
advb.m.sg.a
de noche
9005
וַ
conj
y
5362
יַּקִּ֖פוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
pusieron cerco
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
5892
עִֽיר׃
subs.f.sg.a
ciudad


2 Reyes 6:15

Y se levantó de mañana y salió el que servía al varón de Dios, y he aquí el ejército que tenía sitiada la ciudad, con gente de a caballo y carros. Entonces su criado le dijo: ¡Ah, señor mío! ¿qué haremos?  

9005
וַ֠
conj
y
7925
יַּשְׁכֵּם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
madrugó
8334
מְשָׁרֵ֨ת
subs.piel.ptca.u.m.sg.c
el servidor de
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.c
el hombre de
9006
הָֽ
art
el
430
אֱלֹהִים֮
subs.m.pl.a
Dios
9003
לָ
prep
para
6965
קוּם֒
verbo.qal.infc.u.u.u.a
levantarse
9005
וַ
conj
y
3318
יֵּצֵ֕א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
salió
9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּה־
intj
he aquí que
2428
חַ֛יִל
subs.m.sg.a
un ejército
5437
סֹובֵ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
rodeaba
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
la
5892
עִ֖יר
subs.f.sg.a
ciudad
9005
וְ
conj
y
5483
ס֣וּס
subs.m.sg.a
caballo
9005
וָ
conj
y
7393
רָ֑כֶב
subs.m.sg.a
carro
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
5288
נַעֲרֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su muchacho
413
אֵלָ֛יו
prep.prs.p3.m.sg
a él
162
אֲהָ֥הּ
intj
ay
113
אֲדֹנִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi señor
349
אֵיכָ֥ה
inrg
¿cómo
6213
נַֽעֲשֶֽׂה׃
verbo.qal.impf.p1.u.pl
haremos?


2 Reyes 6:16

Él le dijo: No tengas miedo, porque más son los que están con nosotros que los que están con ellos.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
408
אַל־
nega
no
3372
תִּירָ֑א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
temas
3588
כִּ֤י
conj
pues
7227
רַבִּים֙
adjv.m.pl.a
muchos
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
los que
854
אִתָּ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
con nosotros
4480
מֵ
prep
más
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
que
853
אֹותָֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
con ellos


2 Reyes 6:17

Y oró Eliseo, y dijo: Te ruego, oh Jehová, que abras sus ojos para que vea. Entonces Jehová abrió los ojos del criado, y miró; y he aquí que el monte estaba lleno de gente de a caballo, y de carros de fuego alrededor de Eliseo.  

9005
וַ
conj
y
6419
יִּתְפַּלֵּ֤ל
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
oró
477
אֱלִישָׁע֙
nmpr.m.sg.a
Elíseo
9005
וַ
conj
y
559
יֹּאמַ֔ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָ֕ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6491
פְּקַח־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
abra
4994
נָ֥א
intj
te ruego
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5869
עֵינָ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus ojos
9005
וְ
conj
y
7200
יִרְאֶ֑ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vea
9005
וַ
conj
y
6491
יִּפְקַ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
abrió
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
los ojos de
9006
הַ
art
el
5288
נַּ֔עַר
subs.m.sg.a
muchacho
9005
וַ
conj
y
7200
יַּ֗רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vio
9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּ֨ה
intj
he aquí que
9006
הָ
art
la
2022
הָ֜ר
subs.m.sg.a
montaña
4390
מָלֵ֨א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
llena de
5483
סוּסִ֥ים
subs.m.pl.a
caballos
9005
וְ
conj
y
7393
רֶ֛כֶב
subs.m.sg.c
carro de
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
fuego
5439
סְבִיבֹ֥ת
subs.f.pl.c
alrededor de
477
אֱלִישָֽׁע׃
nmpr.m.sg.a
Elíseo


2 Reyes 6:18

Y luego que los sirios descendieron a él, oró Eliseo a Jehová, y dijo: Te ruego que hieras con ceguera a esta gente. Y los hirió con ceguera, conforme a la petición de Eliseo.  

9005
וַ
conj
y
3381
יֵּרְדוּ֮
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
bajaron
413
אֵלָיו֒
prep.prs.p3.m.sg
hacia él
9005
וַ
conj
y
6419
יִּתְפַּלֵּ֨ל
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
oró
477
אֱלִישָׁ֤ע
nmpr.m.sg.a
Elíseo
413
אֶל־
prep
a
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
559
יֹּאמַ֔ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
5221
הַךְ־
verbo.hif.impv.p2.m.sg
hiere
4994
נָ֥א
intj
te ruego
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
1471
גֹּוי־
subs.m.sg.a
pueblo
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
este
9001
בַּ
prep
con
5575
סַּנְוֵרִ֑ים
subs.m.pl.a
ceguera
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֵּ֥ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los hirió
9001
בַּ
prep
con
5575
סַּנְוֵרִ֖ים
subs.m.pl.a
ceguera
9002
כִּ
prep
según
1697
דְבַ֥ר
subs.m.sg.c
palabra de
477
אֱלִישָֽׁע׃
nmpr.m.sg.a
Elíseo


2 Reyes 6:19

Después les dijo Eliseo: No es este el camino, ni es esta la ciudad; seguidme, y yo os guiaré al hombre que buscáis. Y los guio a Samaria.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֲלֵהֶ֜ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
477
אֱלִישָׁ֗ע
nmpr.m.sg.a
Elíseo
3808
לֹ֣א
nega
no
2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
éste
9006
הַ
art
el
1870
דֶּרֶךְ֮
subs.u.sg.a
camino
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
2090
זֹ֣ה
prde.f.sg
ésta
9006
הָ
art
la
5892
עִיר֒
subs.f.sg.a
ciudad
1980
לְכ֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
id
310
אַחֲרַ֔י
prep.m.pl.a
tras de mí
9005
וְ
conj
y
1980
אֹולִ֣יכָה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
haré ir
853
אֶתְכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
413
אֶל־
prep
hacia
9006
הָ
art
el
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
1245
תְּבַקֵּשׁ֑וּן
verbo.piel.impf.p2.m.pl
buscáis
9005
וַ
conj
e
1980
יֹּ֥לֶךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hizo ir
853
אֹותָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
ellos
8111
שֹׁמְרֹֽונָה׃
nmpr.u.sg.a
a Samaria


2 Reyes 6:20

Y cuando llegaron a Samaria, dijo Eliseo: Jehová, abre los ojos de estos, para que vean. Y Jehová abrió sus ojos, y miraron, y se hallaban en medio de Samaria.  

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִי֮
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9002
כְּ
prep
cuando
935
בֹאָ֣ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
su llegar
8111
שֹׁמְרֹון֒
nmpr.u.sg.a
a Samaria
9005
וַ
conj
que
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
477
אֱלִישָׁ֔ע
nmpr.m.sg.a
Elíseo
3068
יְהוָ֕ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6491
פְּקַ֥ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
abre
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5869
עֵינֵֽי־
subs.f.du.c
los ojos de
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
éstos
9005
וְ
conj
y
7200
יִרְא֑וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
vean
9005
וַ
conj
y
6491
יִּפְקַ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
abrió
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5869
עֵ֣ינֵיהֶ֔ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
sus ojos
9005
וַ
conj
y
7200
יִּרְא֕וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vieron
9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּ֖ה
intj
he aquí que
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
medio de
8111
שֹׁמְרֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
Samaria


2 Reyes 6:21

Cuando el rey de Israel los hubo visto, dijo a Eliseo: ¿Los mataré, padre mío?  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
el rey de
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
413
אֶל־
prep
a
477
אֱלִישָׁ֔ע
nmpr.m.sg.a
Elíseo
9002
כִּ
prep
al
7200
רְאֹתֹ֖ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
ver él
853
אֹותָ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9004
הַ
inrg
¿acaso
5221
אַכֶּ֥ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
mataré
5221
אַכֶּ֖ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
mataré
1
אָבִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
padre mío?


2 Reyes 6:22

Él le respondió: No los mates. ¿Matarías tú a los que tomaste cautivos con tu espada y con tu arco? Pon delante de ellos pan y agua, para que coman y beban, y vuelvan a sus señores.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3808
לֹ֣א
nega
no
5221
תַכֶּ֔ה
verbo.hif.impf.p2.m.sg
mates
9004
הַ
inrg
¿acaso
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
a lo que
7617
שָׁבִ֛יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has capturado
9001
בְּ
prep
con
2719
חַרְבְּךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu espada
9005
וּֽ
conj
y
9001
בְ
prep
con
7198
קַשְׁתְּךָ֖
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu arco
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
5221
מַכֶּ֑ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
matas?
7760
שִׂים֩
verbo.qal.impv.p2.m.sg
pon
3899
לֶ֨חֶם
subs.u.sg.a
pan
9005
וָ
conj
y
4325
מַ֜יִם
subs.m.pl.a
agua
9003
לִ
prep
a
6440
פְנֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ante ellos
9005
וְ
conj
y
398
יֹֽאכְלוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
coman
9005
וְ
conj
y
8354
יִשְׁתּ֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
beban
9005
וְ
conj
y
1980
יֵלְכ֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se irán
413
אֶל־
prep
a
113
אֲדֹנֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus señores


2 Reyes 6:23

Entonces se les preparó una gran comida; y cuando habían comido y bebido, los envió, y ellos se volvieron a su señor. Y nunca más vinieron bandas armadas de Siria a la tierra de Israel.  

9005
וַ
conj
y
3738
יִּכְרֶ֨ה
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dispuso banquete
9003
לָהֶ֜ם
prep.prs.p3.m.pl
para ellos
3740
כֵּרָ֣ה
subs.f.sg.a
banquete
1419
גְדֹולָ֗ה
adjv.f.sg.a
grande
9005
וַ
conj
y
398
יֹּֽאכְלוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
comieron
9005
וַ
conj
y
8354
יִּשְׁתּ֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
bebieron
9005
וַֽ
conj
y
7971
יְשַׁלְּחֵ֔ם
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los envió
9005
וַ
conj
y
1980
יֵּלְכ֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se fueron
413
אֶל־
prep
a
113
אֲדֹֽנֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus señores
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
3254
יָ֤סְפוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
volvieron
5750
עֹוד֙
advb.m.sg.a
más
1416
גְּדוּדֵ֣י
subs.m.pl.c
las bandas de
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
Aram
9003
לָ
prep
a
935
בֹ֖וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
volver
9001
בְּ
prep
por
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
la tierra de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
Israel


2 Reyes 6:24

Después de esto aconteció que Ben-adad rey de Siria reunió todo su ejército, y subió y sitió a Samaria.  

9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
310
אַחֲרֵי־
prep.m.pl.c
tras
3651
כֵ֔ן
advb
esto
9005
וַ
conj
que
6908
יִּקְבֹּ֛ץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
reunió
1130
בֶּן־הֲדַ֥ד
nmpr.m.sg.a
Ben-Hadad
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
758
אֲרָ֖ם
nmpr.u.sg.a
Aram
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
4264
מַחֲנֵ֑הוּ
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su ejército
9005
וַ
conj
y
5927
יַּ֕עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
subió
9005
וַ
conj
y
6696
יָּ֖צַר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso sitio
5921
עַל־
prep
sobre
8111
שֹׁמְרֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
Samaria


2 Reyes 6:25

Y hubo gran hambre en Samaria, a consecuencia de aquel sitio; tanto que la cabeza de un asno se vendía por ochenta piezas de plata, y la cuarta parte de un cab de estiércol de palomas por cinco piezas de plata.  

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֨י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hubo
7458
רָעָ֤ב
subs.m.sg.a
hambre
1419
גָּדֹול֙
adjv.m.sg.a
grande
9001
בְּ
prep
en
8111
שֹׁ֣מְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Samaria
9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּ֖ה
intj
he aquí que
6696
צָרִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
habían puesto sitio
5921
עָלֶ֑יהָ
prep.prs.p3.f.sg
sobre ella
5704
עַ֣ד
prep
hasta
1961
הֱיֹ֤ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
ser
7218
רֹאשׁ־
subs.m.sg.c
cabeza de
2543
חֲמֹור֙
subs.u.sg.a
asno
9001
בִּ
prep
por
8083
שְׁמֹנִ֣ים
subs.m.pl.a
ochenta
3701
כֶּ֔סֶף
subs.m.sg.a
plata
9005
וְ
conj
y
7255
רֹ֛בַע
subs.m.sg.c
el cuarto de
9006
הַ
art
el
6894
קַּ֥ב
subs.m.sg.a
qab
1686
דִּבְיֹונִ֖ים
subs.m.pl.a
escremento de palomas
9001
בַּ
prep
por
2568
חֲמִשָּׁה־
subs.f.sg.a
cinco
3701
כָֽסֶף׃
subs.m.sg.a
plata


2 Reyes 6:26

Y pasando el rey de Israel por el muro, una mujer le gritó, y dijo: Salva, rey señor mío.  

9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
estaba
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
el rey de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5674
עֹבֵ֖ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
paseando
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
la
2346
חֹמָ֑ה
subs.f.sg.a
muralla
9005
וְ
conj
y
802
אִשָּׁ֗ה
subs.f.sg.a
una mujer
6817
צָעֲקָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
gritó
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
a él
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
3467
הֹושִׁ֖יעָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
salva
113
אֲדֹנִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi señor
9006
הַ
art
el
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
rey


2 Reyes 6:27

Y él dijo: Si no te salva Jehová, ¿de dónde te puedo salvar yo? ¿Del granero, o del lagar?  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
408
אַל־
nega
no
3467
יֹושִׁעֵ֣ךְ
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.f.sg
te salva
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4480
מֵ
prep
¿de
370
אַ֖יִן
inrg
dónde
3467
אֹֽושִׁיעֵ֑ךְ
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
te voy a salvar yo?
9004
הֲ
inrg
acaso
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
la
1637
גֹּ֖רֶן
subs.f.sg.a
era
176
אֹ֥ו
conj
o
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
3342
יָּֽקֶב׃
subs.m.sg.a
lagar


2 Reyes 6:28

Y le dijo el rey: ¿Qué tienes? Ella respondió: Esta mujer me dijo: Da acá tu hijo, y comámoslo hoy, y mañana comeremos el mío.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּֽאמֶר־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
9003
לָ֥הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
4100
מַה־
prin.u.u
¿qué
9003
לָּ֑ךְ
prep.prs.p2.f.sg
para ti?
9005
וַ
conj
y
559
תֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dijo
9006
הָ
art
la
802
אִשָּׁ֨ה
subs.f.sg.a
mujer
9006
הַ
art
la
2063
זֹּ֜את
prde.f.sg
esta
559
אָמְרָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
dijo
413
אֵלַ֗י
prep
a mí
5414
תְּנִ֤י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
da
853
אֶת־
prep
a
1121
בְּנֵךְ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu hijo
9005
וְ
conj
y
398
נֹאכְלֶ֣נּוּ
verbo.qal.impf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg
lo comeremos
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֔ום
subs.m.sg.a
hoy
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
1121
בְּנִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi hijo
398
נֹאכַ֥ל
verbo.qal.impf.p1.u.pl
comeremos
4279
מָחָֽר׃
advb.m.sg.a
mañana


2 Reyes 6:29

Cocimos, pues, a mi hijo, y lo comimos. El día siguiente yo le dije: Da acá tu hijo, y comámoslo. Mas ella ha escondido a su hijo.  

9005
וַ
conj
y
1310
נְּבַשֵּׁ֥ל
verbo.piel.wayq.p1.u.pl
cocinamos
853
אֶת־
prep
a
1121
בְּנִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi hijo
9005
וַ
conj
y
398
נֹּֽאכְלֵ֑הוּ
verbo.qal.wayq.p1.u.pl.prs.p3.m.sg
lo comimos
9005
וָ
conj
y
559
אֹמַ֨ר
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
yo dije
413
אֵלֶ֜יהָ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הָ
art
el
312
אַחֵ֗ר
adjv.m.sg.a
otro
5414
תְּנִ֤י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
da
853
אֶת־
prep
a
1121
בְּנֵךְ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu hijo
9005
וְ
conj
y
398
נֹ֣אכְלֶ֔נּוּ
verbo.qal.impf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg
lo comeremos
9005
וַ
conj
y
2244
תַּחְבִּ֖א
verbo.hif.wayq.p3.f.sg
ocultó
853
אֶת־
prep
a
1121
בְּנָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su hijo


2 Reyes 6:30

Cuando el rey oyó las palabras de aquella mujer, rasgó sus vestidos, y pasó así por el muro; y el pueblo vio el cilicio que traía interiormente sobre su cuerpo.  

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִי֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9002
כִ
prep
cuando
8085
שְׁמֹ֨עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
el oír de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֜לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1697
דִּבְרֵ֤י
subs.m.pl.c
las palabras de
9006
הָֽ
art
la
802
אִשָּׁה֙
subs.f.sg.a
mujer
9005
וַ
conj
que
7167
יִּקְרַ֣ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
rasgó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
899
בְּגָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus vestiduras
9005
וְ
conj
y
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
él
5674
עֹבֵ֣ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
cruzaba
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
la
2346
חֹמָ֑ה
subs.f.sg.a
muralla
9005
וַ
conj
y
7200
יַּ֣רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vio
9006
הָ
art
el
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
pueblo
9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּ֥ה
intj
he aquí que
9006
הַ
art
el
8242
שַּׂ֛ק
subs.m.sg.a
saco
5921
עַל־
prep
sobre
1320
בְּשָׂרֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cuerpo
4480
מִ
prep
por
1004
בָּֽיִת׃
subs.m.sg.a
dentro


2 Reyes 6:31

Y él dijo: Así me haga Dios, y aun me añada, si la cabeza de Eliseo hijo de Safat queda sobre él hoy.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3541
כֹּֽה־
advb
así
6213
יַעֲשֶׂה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
haga
9003
לִּ֥י
prep.prs.p1.u.sg
a mí
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וְ
conj
y
3541
כֹ֣ה
advb
así
3254
יֹוסִ֑ף
verbo.hif.impf.p3.m.sg
añada
518
אִֽם־
conj
si
5975
יַעֲמֹ֞ד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
queda
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
la cabeza de
477
אֱלִישָׁ֧ע
nmpr.m.sg.a
Elíseo
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
8202
שָׁפָ֛ט
nmpr.m.sg.a
Safat
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
9006
הַ
art
este
3117
יֹּֽום׃
subs.m.sg.a
día


2 Reyes 6:32

Y Eliseo estaba sentado en su casa, y con él estaban sentados los ancianos; y el rey envió a él un hombre. Mas antes que el mensajero viniese a él, dijo él a los ancianos: ¿No habéis visto cómo este hijo de homicida envía a cortarme la cabeza? Mirad, pues, y cuando viniere el mensajero, cerrad la puerta, e impedidle la entrada. ¿No se oye tras él el ruido de los pasos de su amo?  

9005
וֶ
conj
y
477
אֱלִישָׁע֙
nmpr.m.sg.a
Elíseo
3427
יֹשֵׁ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
estaba sentado
9001
בְּ
prep
en
1004
בֵיתֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su casa
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
2205
זְּקֵנִ֖ים
subs.m.pl.a
ancianos
3427
יֹשְׁבִ֣ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
estaban sentados
854
אִתֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
376
אִ֜ישׁ
subs.m.sg.a
un hombre
4480
מִ
prep
por
9003
לְּ
prep
-
6440
פָנָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
delante de él
9001
בְּ
prep
antes
2962
טֶ֣רֶם
subs.u.sg.c
de que
935
יָבֹא֩
verbo.qal.impf.p3.m.sg
viniera
9006
הַ
art
el
4397
מַּלְאָ֨ךְ
subs.m.sg.a
mensajero
413
אֵלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וְ
conj
y
1931
ה֣וּא׀
prps.p3.m.sg
él
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dijo
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
los
2205
זְּקֵנִ֗ים
subs.m.pl.a
ancianos
9004
הַ
inrg
¿acaso
7200
רְּאִיתֶם֙
verbo.qal.perf.p2.m.pl
habéis visto
3588
כִּֽי־
conj
que
7971
שָׁלַ֞ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha enviado
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
el hijo de
9006
הַֽ
art
el
7523
מְרַצֵּ֤חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
asesino
9006
הַ
art
el
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
este
9003
לְ
prep
a
5493
הָסִ֣יר
verbo.hif.infc.u.u.u.a
cortar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7218
רֹאשִׁ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi cabeza?
7200
רְא֣וּ׀
verbo.qal.impv.p2.m.pl
mirad
9002
כְּ
prep
al
935
בֹ֣א
verbo.qal.infc.u.u.u.c
llegar
9006
הַ
art
el
4397
מַּלְאָ֗ךְ
subs.m.sg.a
mensajero
5462
סִגְר֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
cerrad
9006
הַ
art
la
1817
דֶּ֨לֶת֙
subs.f.sg.a
puerta
9005
וּ
conj
y
3905
לְחַצְתֶּ֤ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
apretad
853
אֹתֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
a él
9001
בַּ
prep
con
1817
דֶּ֔לֶת
subs.f.sg.a
puerta
9004
הֲ
inrg
¿acaso
3808
לֹ֗וא
nega
no
6963
קֹ֛ול
subs.m.sg.c
ruido de
7272
רַגְלֵ֥י
subs.f.du.c
los pies de
113
אֲדֹנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su señor
310
אַחֲרָֽיו׃
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
tras de él?


2 Reyes 6:33

Aún estaba él hablando con ellos, y he aquí el mensajero que descendía a él; y dijo: Ciertamente este mal de Jehová viene. ¿Para qué he de esperar más a Jehová?  

5750
עֹודֶ֨נּוּ֙
advb.m.sg.a.prs.p3.m.sg
aún él
1696
מְדַבֵּ֣ר
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
hablando
5973
עִמָּ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
con ellos
9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּ֥ה
intj
he aquí que
9006
הַ
art
el
4397
מַּלְאָ֖ךְ
subs.m.sg.a
mensajero
3381
יֹרֵ֣ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
bajaba
413
אֵלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
2009
הִנֵּֽה־
intj
mira
2063
זֹ֤את
prde.f.sg
esta
9006
הָֽ
art
la
7451
רָעָה֙
subs.f.sg.a
desgracia
4480
מֵ
prep
de
854
אֵ֣ת
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4100
מָֽה־
inrg.u.u
¿qué
3176
אֹוחִ֥יל
verb.hif.impf.p1.u.sg
he de esperar
9003
לַ
prep
de
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5750
עֹֽוד׃ ס
advb.m.sg.a
aún?




Anuncios


Anuncios