Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֖ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וַ conj y |
| 622 יַּאַסְפ֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se reunieron |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg junto a él |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 2205 זִקְנֵ֥י subs.m.pl.c los ancianos de |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וִ conj y |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Y subió el rey a la casa de Jehová con todos los varones de Judá, y con todos los moradores de Jerusalén, con los sacerdotes y profetas y con todo el pueblo, desde el más chico hasta el más grande; y leyó, oyéndolo ellos, todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de Jehová.
| 9005 וַ conj y |
| 5927 יַּ֣עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c al templo de |
| 3068 יְהוָ֡ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c hombre de |
| 3063 יְהוּדָה֩ nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 3427 יֹשְׁבֵ֨י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los habitantes de |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֜ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 854 אִתֹּ֗ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּֽהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 5030 נְּבִיאִ֔ים subs.m.pl.a profetas |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9003 לְ prep - |
| 4480 מִ prep desde |
| 6996 קָּטֹ֣ן subs.m.sg.a pequeño |
| 9005 וְ conj y |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 1419 גָּדֹ֑ול subs.m.sg.a grande |
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg leyó |
| 9001 בְ prep a |
| 241 אָזְנֵיהֶ֗ם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl oídos suyos |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 1697 דִּבְרֵי֙ subs.m.pl.c las palabras de |
| 5612 סֵ֣פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 9006 הַ art el |
| 1285 בְּרִ֔ית subs.f.sg.a pacto |
| 9006 הַ conj el |
| 4672 נִּמְצָ֖א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a encontrado |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c el templo de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y poniéndose el rey en pie junto a la columna, hizo pacto delante de Jehová, de que irían en pos de Jehová, y guardarían sus mandamientos, sus testimonios y sus estatutos, con todo el corazón y con toda el alma, y que cumplirían las palabras del pacto que estaban escritas en aquel libro. Y todo el pueblo confirmó el pacto.
| 9005 וַ conj y |
| 5975 יַּעֲמֹ֣ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg permanecía |
| 9006 הַ֠ art el |
| 4428 מֶּלֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 5921 עַֽל־ prep sobre |
| 9006 הָ֨ art la |
| 5982 עַמּ֜וּד subs.m.sg.a columna |
| 9005 וַ conj y |
| 3772 יִּכְרֹ֥ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg estableció |
| 853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 1285 בְּרִ֣ית׀ subs.f.sg.a pacto |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לָ prep para |
| 1980 לֶ֜כֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a caminar |
| 310 אַחַ֤ר prep.m.sg.c tras |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep para |
| 8104 שְׁמֹ֨ר verbo.qal.infc.u.u.u.c guardar |
| 4687 מִצְוֹתָ֜יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus mandamientos |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5715 עֵדְוֹתָ֤יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus advertencias |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2708 חֻקֹּתָיו֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus preceptos |
| 9001 בְּ prep con |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 3820 לֵ֣ב subs.m.sg.a corazón |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep con |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 5315 נֶ֔פֶשׁ subs.f.sg.a alma |
| 9003 לְ prep para |
| 6965 הָקִ֗ים verbo.hif.infc.u.u.u.a mantener |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1697 דִּבְרֵי֙ subs.m.pl.c las palabras de |
| 9006 הַ art el |
| 1285 בְּרִ֣ית subs.f.sg.a pacto |
| 9006 הַ art el |
| 2063 זֹּ֔את prde.f.sg este |
| 9006 הַ conj las |
| 3789 כְּתֻבִ֖ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escritas |
| 5921 עַל־ prep en |
| 9006 הַ art el |
| 5612 סֵּ֣פֶר subs.m.sg.a libro |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg este |
| 9005 וַ conj y |
| 5975 יַּעֲמֹ֥ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg permaneció |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9001 בַּ prep en |
| 1285 בְּרִֽית׃ subs.f.sg.a pacto |
Entonces mandó el rey al sumo sacerdote Hilcías, a los sacerdotes de segundo orden, y a los guardianes de la puerta, que sacasen del templo de Jehová todos los utensilios que habían sido hechos para Baal, para Asera y para todo el ejército de los cielos; y los quemó fuera de Jerusalén en el campo del Cedrón, e hizo llevar las cenizas de ellos a Bet-el.
| 9005 וַ conj y |
| 6680 יְצַ֣ו verbo.piel.wayq.p3.m.sg dio orden |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֡לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 853 אֶת־ prep a |
| 2518 חִלְקִיָּהוּ֩ nmpr.m.sg.a Hilcías |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֨ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9006 הַ art el |
| 1419 גָּדֹ֜ול adjv.m.sg.a sumo |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3548 כֹּהֲנֵ֣י subs.m.pl.c los sacerdotes de |
| 9006 הַ art el |
| 4932 מִּשְׁנֶה֮ subs.m.sg.a segundo |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8104 שֹׁמְרֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los guardias de |
| 9006 הַ art el |
| 5592 סַּף֒ subs.m.sg.a umbral |
| 9003 לְ prep para |
| 3318 הֹוצִיא֙ verbo.hif.infc.u.u.u.a sacar |
| 4480 מֵ prep de |
| 1964 הֵיכַ֣ל subs.m.sg.c el templo de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הַ art los |
| 3627 כֵּלִ֗ים subs.m.pl.a utensilios |
| 9006 הָֽ conj los |
| 6213 עֲשׂוּיִם֙ verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a hechos |
| 9003 לַ prep a |
| 1167 בַּ֣עַל subs.m.sg.a Baal |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לָֽ prep a |
| 842 אֲשֵׁרָ֔ה subs.f.sg.a Asera |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todo |
| 6635 צְבָ֣א subs.m.sg.c el ejército de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמָ֑יִם subs.m.pl.a cielos |
| 9005 וַֽ conj y |
| 8313 יִּשְׂרְפֵ֞ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los hizo quemar |
| 4480 מִ prep de |
| 2351 ח֤וּץ subs.m.sg.a fuera |
| 9003 לִ prep de |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9001 בְּ prep en |
| 7709 שַׁדְמֹ֣ות subs.f.pl.c campos de |
| 6939 קִדְרֹ֔ון nmpr.u.sg.a Kidron |
| 9005 וְ conj y |
| 5375 נָשָׂ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg llevó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6083 עֲפָרָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su polvo |
| 1008 בֵּֽית־אֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Betel |
Y quitó a los sacerdotes idólatras que habían puesto los reyes de Judá para que quemasen incienso en los lugares altos en las ciudades de Judá, y en los alrededores de Jerusalén; y asimismo a los que quemaban incienso a Baal, al sol y a la luna, y a los signos del zodíaco, y a todo el ejército de los cielos.
| 9005 וְ conj y |
| 7673 הִשְׁבִּ֣ית verbo.hif.perf.p3.m.sg puso fin |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 3649 כְּמָרִ֗ים subs.m.pl.a sacerdotes paganos |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 5414 נָֽתְנוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían puesto |
| 4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c los reyes de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj y |
| 6999 יְקַטֵּ֤ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg ofreció incienso |
| 9001 בַּ prep en |
| 1116 בָּמֹות֙ subs.f.pl.a lugares altos |
| 9001 בְּ prep en |
| 5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c las ciudades de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וּ conj y |
| 4524 מְסִבֵּ֖י subs.m.pl.c alrededores de |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַֽ art los |
| 6999 מְקַטְּרִ֣ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a que ofrecían incienso |
| 9003 לַ prep a |
| 1167 בַּ֗עַל subs.m.sg.a Baal |
| 9003 לַ prep a |
| 8121 שֶּׁ֤מֶשׁ subs.u.sg.a sol |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep a |
| 3394 יָּרֵ֨חַ֙ subs.m.sg.a luna |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep a |
| 4208 מַּזָּלֹ֔ות subs.f.pl.a constelaciones |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todo |
| 6635 צְבָ֥א subs.m.sg.c el ejército de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמָֽיִם׃ subs.m.pl.a cielos |
Hizo también sacar la imagen de Asera fuera de la casa de Jehová, fuera de Jerusalén, al valle del Cedrón, y la quemó en el valle del Cedrón, y la convirtió en polvo, y echó el polvo sobre los sepulcros de los hijos del pueblo.
| 9005 וַ conj e |
| 3318 יֹּצֵ֣א verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo salir |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 842 אֲשֵׁרָה֩ subs.f.sg.a Asera |
| 4480 מִ prep de |
| 1004 בֵּ֨ית subs.m.sg.c el templo de |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4480 מִ prep de |
| 2351 ח֤וּץ subs.m.sg.a fuera |
| 9003 לִ prep de |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 413 אֶל־ prep a |
| 5158 נַ֣חַל subs.m.sg.c el torrente de |
| 6939 קִדְרֹ֔ון nmpr.u.sg.a Kidron |
| 9005 וַ conj y |
| 8313 יִּשְׂרֹ֥ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg quemó |
| 853 אֹתָ֛הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 9001 בְּ prep en |
| 5158 נַ֥חַל subs.m.sg.c el torrente de |
| 6939 קִדְרֹ֖ון nmpr.u.sg.a Kidron |
| 9005 וַ conj y |
| 1854 יָּ֣דֶק verbo.hif.wayq.p3.m.sg trituró |
| 9003 לְ prep a |
| 6083 עָפָ֑ר subs.m.sg.a polvo |
| 9005 וַ conj y |
| 7993 יַּשְׁלֵךְ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg envió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6083 עֲפָרָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su polvo |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 6913 קֶ֖בֶר subs.m.sg.c la tumba de |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a pueblo |
Además derribó los lugares de prostitución idolátrica que estaban en la casa de Jehová, en los cuales tejían las mujeres tiendas para Asera.
| 9005 וַ conj y |
| 5422 יִּתֹּץ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg derribó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1004 בָּתֵּ֣י subs.m.pl.c las casas de |
| 9006 הַ art los |
| 6945 קְּדֵשִׁ֔ים subs.m.pl.a hieródulos |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c el templo de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 9006 הַ art las |
| 802 נָּשִׁ֗ים subs.f.pl.a mujeres |
| 707 אֹרְגֹ֥ות verbo.qal.ptca.u.f.pl.a tejían |
| 8033 שָׁ֛ם advb allí |
| 1004 בָּתִּ֖ים subs.m.pl.a casas |
| 9003 לָ prep para |
| 842 אֲשֵׁרָֽה׃ subs.f.sg.a Asera |
E hizo venir todos los sacerdotes de las ciudades de Judá, y profanó los lugares altos donde los sacerdotes quemaban incienso, desde Geba hasta Beerseba; y derribó los altares de las puertas que estaban a la entrada de la puerta de Josué, gobernador de la ciudad, que estaban a la mano izquierda, a la puerta de la ciudad.
| 9005 וַ conj e |
| 935 יָּבֵ֤א verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo venir |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּֽהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
| 4480 מֵ prep de |
| 5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c las ciudades de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj y |
| 2930 יְטַמֵּ֣א verbo.piel.wayq.p3.m.sg declaró impuros |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art los |
| 1116 בָּמֹ֗ות subs.f.pl.a lugares altos |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 6999 קִטְּרוּ־ verbo.piel.perf.p3.u.pl quemaban incienso |
| 8033 שָׁ֨מָּה֙ advb allí |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 4480 מִ prep desde |
| 1387 גֶּ֖בַע nmpr.u.sg.a Geba |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 875 בְּאֵ֣ר subs.f.sg.c Beer |
| 7652 שָׁ֑בַע nmpr.u.sg.a seba |
| 9005 וְ conj y |
| 5422 נָתַ֞ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg derribó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1116 בָּמֹ֣ות subs.f.pl.c lugares altos |
| 9006 הַ art las |
| 8179 שְּׁעָרִ֗ים subs.m.pl.a puertas |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 6607 פֶּ֜תַח subs.m.sg.c a la entrada de |
| 8179 שַׁ֤עַר subs.m.sg.c la puerta de |
| 3091 יְהֹושֻׁ֨עַ֙ nmpr.m.sg.a Josué |
| 8269 שַׂר־ subs.m.sg.c gobernador de |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudad |
| 834 אֲשֶֽׁר־ conj que |
| 5921 עַל־ prep a |
| 8040 שְׂמֹ֥אול subs.m.sg.a la izquierda de |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 9001 בְּ prep a |
| 8179 שַׁ֥עַר subs.m.sg.c la puerta de |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִֽיר׃ subs.f.sg.a ciudad |
Pero los sacerdotes de los lugares altos no subían al altar de Jehová en Jerusalén, sino que comían panes sin levadura entre sus hermanos.
| 389 אַ֗ךְ advb sin embargo |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 5927 יַֽעֲלוּ֙ verbo.hif.impf.p3.m.pl subieron |
| 3548 כֹּהֲנֵ֣י subs.m.pl.c los sacerdotes de |
| 9006 הַ art los |
| 1116 בָּמֹ֔ות subs.f.pl.a lugares altos |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4196 מִזְבַּ֥ח subs.m.sg.c el altar de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 3588 כִּ֛י conj si |
| 518 אִם־ conj no |
| 398 אָכְל֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl comieron |
| 4682 מַצֹּ֖ות subs.f.pl.a panes sin levaduras |
| 9001 בְּ prep en |
| 8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c medio de |
| 251 אֲחֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hermanos |
Asimismo profanó a Tofet, que está en el valle del hijo de Hinom, para que ninguno pasase su hijo o su hija por fuego a Moloc.
| 9005 וְ conj y |
| 2930 טִמֵּ֣א verbo.piel.perf.p3.m.sg declaró impuro |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 8612 תֹּ֔פֶת nmpr.u.sg.a Tofet |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 9001 בְּ prep en |
| 1516 גֵ֣י subs.u.sg.c el valle de |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c Ben |
| 2011 הִנֹּ֑ם nmpr.m.sg.a Hinom |
| 9003 לְ prep para |
| 1115 בִלְתִּ֗י subs.u.sg.c no |
| 9003 לְ prep a |
| 5674 הַעֲבִ֨יר verbo.hif.infc.u.u.u.c hacer pasar |
| 376 אִ֜ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1121 בְּנֹ֧ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1323 בִּתֹּ֛ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su hija |
| 9001 בָּ prep por |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 9003 לַ prep para |
| 4432 מֹּֽלֶךְ׃ nmpr.m.sg.a Moloc |
Quitó también los caballos que los reyes de Judá habían dedicado al sol a la entrada del templo de Jehová, junto a la cámara de Natán-melec eunuco, el cual tenía a su cargo los ejidos; y quemó al fuego los carros del sol.
| 9005 וַ conj e |
| 7673 יַּשְׁבֵּ֣ת verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo cesar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art los |
| 5483 סּוּסִ֗ים subs.m.pl.a caballos |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 5414 נָתְנוּ֩ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían puesto |
| 4428 מַלְכֵ֨י subs.m.pl.c los reyes de |
| 3063 יְהוּדָ֤ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9003 לַ prep para |
| 8121 שֶּׁ֨מֶשׁ֙ subs.u.sg.a sol |
| 4480 מִ prep de |
| 935 בֹּ֣א verbo.qal.infc.u.u.u.c entrar |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c al templo de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep junto a |
| 3957 לִשְׁכַּת֙ subs.f.sg.c la cámara de |
| 5419 נְתַן־מֶ֣לֶךְ nmpr.m.sg.a Nathan-Melej |
| 9006 הַ art el |
| 5631 סָּרִ֔יס subs.m.sg.a eunuco |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 9001 בַּ prep en |
| 6503 פַּרְוָרִ֑ים subs.m.pl.a atrios |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4818 מַרְכְּבֹ֥ות subs.f.pl.c los carros de |
| 9006 הַ art el |
| 8121 שֶּׁ֖מֶשׁ subs.u.sg.a sol |
| 8313 שָׂרַ֥ף verbo.qal.perf.p3.m.sg quemó |
| 9001 בָּ prep con |
| 784 אֵֽשׁ׃ subs.u.sg.a fuego |
Derribó además el rey los altares que estaban sobre la azotea de la sala de Acaz, que los reyes de Judá habían hecho, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la casa de Jehová; y de allí corrió y arrojó el polvo al arroyo del Cedrón.
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַֽ art los |
| 4196 מִּזְבְּחֹ֡ות subs.m.pl.a altares |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 1406 גָּג֩ subs.m.sg.a techo |
| 5944 עֲלִיַּ֨ת subs.f.sg.c el aposento superior de |
| 271 אָחָ֜ז nmpr.m.sg.a Acaz |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 6213 עָשׂ֣וּ׀ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían hecho |
| 4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c los reyes de |
| 3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַֽ art los |
| 4196 מִּזְבְּחֹות֙ subs.m.pl.a altares |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había hecho |
| 4519 מְנַשֶּׁ֔ה nmpr.u.sg.a Manasés |
| 9001 בִּ prep en |
| 8147 שְׁתֵּ֛י subs.f.du.c los dos |
| 2691 חַצְרֹ֥ות subs.f.pl.c los patios de |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c el templo de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5422 נָתַ֣ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg derribó |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וַ conj y |
| 7533 יָּ֣רָץ verbo.qal.wayq.p3.m.sg retiró |
| 4480 מִ prep de |
| 8033 שָּׁ֔ם advb allí |
| 9005 וְ conj e |
| 7993 הִשְׁלִ֥יךְ verbo.hif.perf.p3.m.sg hizo enviar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6083 עֲפָרָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su polvo |
| 413 אֶל־ prep a |
| 5158 נַ֥חַל subs.m.sg.c torrente de |
| 6939 קִדְרֹֽון׃ nmpr.u.sg.a Kidron |
Asimismo profanó el rey los lugares altos que estaban delante de Jerusalén, a la mano derecha del monte de la destrucción, los cuales Salomón rey de Israel había edificado a Astoret ídolo abominable de los sidonios, a Quemos ídolo abominable de Moab, y a Milcom ídolo abominable de los hijos de Amón.
| 9005 וְֽ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art los |
| 1116 בָּמֹ֞ות subs.f.pl.a lugares altos |
| 834 אֲשֶׁ֣ר׀ conj que |
| 5921 עַל־ prep enfrente |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c de |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֗ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 834 אֲשֶׁר֮ conj que |
| 4480 מִ prep a |
| 3225 ימִ֣ין subs.f.sg.c la derecha |
| 9003 לְ prep de |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c la montaña de |
| 9006 הַ art la |
| 4889 מַּשְׁחִית֒ subs.m.sg.a perdición |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 1129 בָּ֠נָה verbo.qal.perf.p3.m.sg había construido |
| 8010 שְׁלֹמֹ֨ה nmpr.m.sg.a Salomón |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֜ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לְ prep a |
| 6253 עַשְׁתֹּ֣רֶת׀ nmpr.f.sg.a Astoret |
| 8251 שִׁקֻּ֣ץ subs.m.sg.c abominación de |
| 6722 צִידֹנִ֗ים subs.m.pl.a sidonios |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep a |
| 3645 כְמֹושׁ֙ nmpr.m.sg.a Kemós |
| 8251 שִׁקֻּ֣ץ subs.m.sg.c abominación de |
| 4124 מֹואָ֔ב nmpr.u.sg.a Moab |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 4445 מִלְכֹּ֖ם nmpr.m.sg.a Milcom |
| 8441 תֹּועֲבַ֣ת subs.f.sg.c lo abominable de |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c los hijos de |
| 5983 עַמֹּ֑ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 2930 טִמֵּ֖א verbo.piel.perf.p3.m.sg declaró impuro |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a rey |
Y quebró las estatuas, y derribó las imágenes de Asera, y llenó el lugar de ellos de huesos de hombres.
| 9005 וְ conj y |
| 7665 שִׁבַּר֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg destrozó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art los |
| 4676 מַּצֵּבֹ֔ות subs.f.pl.a massebas |
| 9005 וַ conj y |
| 3772 יִּכְרֹ֖ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg partió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art las |
| 842 אֲשֵׁרִ֑ים subs.f.pl.a Aseras |
| 9005 וַ conj y |
| 4390 יְמַלֵּ֥א verbo.piel.wayq.p3.m.sg llenó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4725 מְקֹומָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus lugares |
| 6106 עַצְמֹ֥ות subs.f.pl.c de huesos de |
| 120 אָדָֽם׃ subs.m.sg.a humano |
Igualmente el altar que estaba en Bet-el, y el lugar alto que había hecho Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar a Israel; aquel altar y el lugar alto destruyó, y lo quemó, y lo hizo polvo, y puso fuego a la imagen de Asera.
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַ֨ם advb también |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֜חַ subs.m.sg.a altar |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 9001 בְּ prep en |
| 1008 בֵֽית־אֵ֗ל nmpr.u.sg.a Betel |
| 9006 הַ art el |
| 1116 בָּמָה֙ subs.f.sg.a lugar alto |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 6213 עָשָׂ֜ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había hecho |
| 3379 יָרָבְעָ֤ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 5028 נְבָט֙ nmpr.m.sg.a Nabat |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 2398 הֶחֱטִ֣יא verbo.hif.perf.p3.m.sg había hecho pecar |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 1571 גַּ֣ם advb también |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֧חַ subs.m.sg.a altar |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֛וּא prde.p3.m.sg aquel |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 1116 בָּמָ֖ה subs.f.sg.a lugar alto |
| 5422 נָתָ֑ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg destruyó |
| 9005 וַ conj e |
| 8313 יִּשְׂרֹ֧ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg incendió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 1116 בָּמָ֛ה subs.f.sg.a lugar alto |
| 1854 הֵדַ֥ק verbo.hif.perf.p3.m.sg trituró |
| 9003 לְ prep a |
| 6083 עָפָ֖ר subs.m.sg.a polvo |
| 9005 וְ conj y |
| 8313 שָׂרַ֥ף verbo.qal.perf.p3.m.sg quemó |
| 842 אֲשֵׁרָֽה׃ subs.f.sg.a Asera |
Y se volvió Josías, y viendo los sepulcros que estaban allí en el monte, envió y sacó los huesos de los sepulcros, y los quemó sobre el altar para contaminarlo, conforme a la palabra de Jehová que había profetizado el varón de Dios, el cual había anunciado esto.
| 9005 וַ conj y |
| 6437 יִּ֣פֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg dio la vuelta |
| 2977 יֹאשִׁיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יַּ֨רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 6913 קְּבָרִ֤ים subs.m.pl.a tumbas |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 8033 שָׁם֙ advb allí |
| 9001 בָּ prep en |
| 2022 הָ֔ר subs.m.sg.a monte |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֗ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָֽ art los |
| 6106 עֲצָמֹות֙ subs.f.pl.a huesos |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art las |
| 6913 קְּבָרִ֔ים subs.m.pl.a tumbas |
| 9005 וַ conj y |
| 8313 יִּשְׂרֹ֥ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg quemó |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
| 9005 וַֽ conj y |
| 2930 יְטַמְּאֵ֑הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo declaró impuro |
| 9002 כִּ prep según |
| 1697 דְבַ֣ר subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 7121 קָרָא֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg había proclamado |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c el hombre de |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 7121 קָרָ֔א verbo.qal.perf.p3.m.sg había proclamado |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a cosas |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl éstas |
Después dijo: ¿Qué monumento es este que veo? Y los de la ciudad le respondieron: Este es el sepulcro del varón de Dios que vino de Judá, y profetizó estas cosas que tú has hecho sobre el altar de Bet-el.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 4100 מָ֚ה prin.u.u ¿qué |
| 9006 הַ art el |
| 6725 צִּיּ֣וּן subs.m.sg.a túmulo |
| 9006 הַ art el |
| 1975 לָּ֔ז prde.u.sg éste |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg yo |
| 7200 רֹאֶ֑ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a veo? |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמְר֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 413 אֵלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c los hombres de |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֗יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9006 הַ art la |
| 6913 קֶּ֤בֶר subs.m.sg.a tumba |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.c de el hombre de |
| 9006 הָֽ art el |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 935 בָּ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg vino |
| 4480 מִֽ prep de |
| 3063 יהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָ֗א verbo.qal.wayq.p3.m.sg proclamó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 1697 דְּבָרִ֤ים subs.m.pl.a cosas |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl estas |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 6213 עָשִׂ֔יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg has hecho |
| 5921 עַ֖ל prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבַּ֥ח subs.m.sg.c altar |
| 1008 בֵּֽית־אֵֽל׃ nmpr.u.sg.a en Betel |
Y él dijo: Dejadlo; ninguno mueva sus huesos; y así fueron preservados sus huesos, y los huesos del profeta que había venido de Samaria.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 5117 הַנִּ֣יחוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl dejad reposar |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 408 אַל־ nega no |
| 5128 יָנַ֣ע verbo.hif.impf.p3.m.sg perturbe |
| 6106 עַצְמֹתָ֑יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus huesos |
| 9005 וַֽ conj y |
| 4422 יְמַלְּטוּ֙ verbo.piel.wayq.p3.m.pl dejaron intactos |
| 6106 עַצְמֹתָ֔יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus huesos |
| 854 אֵ֚ת prep con |
| 6106 עַצְמֹ֣ות subs.f.pl.c huesos de |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִ֔יא subs.m.sg.a profeta |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 935 בָּ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg vino |
| 4480 מִ prep de |
| 8111 שֹּׁמְרֹֽון׃ nmpr.u.sg.a Samaria |
Y todas las casas de los lugares altos que estaban en las ciudades de Samaria, las cuales habían hecho los reyes de Israel para provocar a ira, las quitó también Josías, e hizo de ellas como había hecho en Bet-el.
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַם֩ advb también |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 1004 בָּתֵּ֨י subs.m.pl.c las casas de |
| 9006 הַ art los |
| 1116 בָּמֹ֜ות subs.f.pl.a lugares altos |
| 834 אֲשֶׁ֣ר׀ conj que |
| 9001 בְּ prep en |
| 5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c las ciudades de |
| 8111 שֹׁמְרֹ֗ון nmpr.u.sg.a Samaria |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 6213 עָשׂ֜וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían hecho |
| 4428 מַלְכֵ֤י subs.m.pl.c los reyes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לְ prep para |
| 3707 הַכְעִ֔יס verbo.hif.infc.u.u.u.a irritar |
| 5493 הֵסִ֖יר verbo.hif.perf.p3.m.sg apartó |
| 2977 יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9002 כְּ prep según |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 9006 הַֽ art las |
| 4639 מַּעֲשִׂ֔ים subs.m.pl.a acciones |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había hecho |
| 9001 בְּ prep en |
| 1008 בֵֽית־אֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Betel |
Mató además sobre los altares a todos los sacerdotes de los lugares altos que allí estaban, y quemó sobre ellos huesos de hombres, y volvió a Jerusalén.
| 9005 וַ֠ conj y |
| 2076 יִּזְבַּח verbo.qal.wayq.p3.m.sg sacrificó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3548 כֹּהֲנֵ֨י subs.m.pl.c los sacerdotes de |
| 9006 הַ art los |
| 1116 בָּמֹ֤ות subs.f.pl.a lugares altos |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 8033 שָׁם֙ advb allí |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַֽ art los |
| 4196 מִּזְבְּחֹ֔ות subs.m.pl.a altares |
| 9005 וַ conj y |
| 8313 יִּשְׂרֹ֛ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg quemó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6106 עַצְמֹ֥ות subs.f.pl.c huesos de |
| 120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a humano |
| 5921 עֲלֵיהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
| 9005 וַ conj y |
| 7725 יָּ֖שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg volvió |
| 3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a a Jerusalén |
Entonces mandó el rey a todo el pueblo, diciendo: Haced la pascua a Jehová vuestro Dios, conforme a lo que está escrito en el libro de este pacto.
| 9005 וַ conj y |
| 6680 יְצַ֤ו verbo.piel.wayq.p3.m.sg ordenó |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֣ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 6213 עֲשׂ֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl haced |
| 6453 פֶ֔סַח subs.m.sg.a pascua |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 9002 כַּ prep según |
| 3789 כָּת֕וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a escrito |
| 5921 עַ֛ל prep en |
| 5612 סֵ֥פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 9006 הַ art el |
| 1285 בְּרִ֖ית subs.f.sg.a pacto |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg este |
No había sido hecha tal pascua desde los tiempos en que los jueces gobernaban a Israel, ni en todos los tiempos de los reyes de Israel y de los reyes de Judá.
| 3588 כִּ֣י conj ciertamente |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 6213 נַֽעֲשָׂה֙ verbo.nif.perf.p3.m.sg se había hecho |
| 9002 כַּ prep como |
| 6453 פֶּ֣סַח subs.m.sg.a pascua |
| 9006 הַ art la |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg ésta |
| 4480 מִ prep desde |
| 3117 ימֵי֙ subs.m.pl.c los días de |
| 9006 הַ art los |
| 8199 שֹּׁ֣פְטִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a jueces |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 8199 שָׁפְט֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl juzgaron |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כֹ֗ל subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵ֛י subs.m.pl.c los días de |
| 4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c los reyes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וּ conj y |
| 4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c los reyes de |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
A los dieciocho años del rey Josías fue hecha aquella pascua a Jehová en Jerusalén.
| 3588 כִּ֗י conj si |
| 518 אִם־ conj no |
| 9001 בִּ prep en |
| 8083 שְׁמֹנֶ֤ה subs.u.sg.a ocho |
| 6240 עֶשְׂרֵה֙ subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
| 9003 לַ prep de |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 2977 יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
| 6213 נַעֲשָׂ֞ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se hizo |
| 9006 הַ art la |
| 6453 פֶּ֧סַח subs.m.sg.a pascua |
| 9006 הַ art la |
| 2088 זֶּ֛ה prde.m.sg esta |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Asimismo barrió Josías a los encantadores, adivinos y terafines, y todas las abominaciones que se veían en la tierra de Judá y en Jerusalén, para cumplir las palabras de la ley que estaban escritas en el libro que el sacerdote Hilcías había hallado en la casa de Jehová.
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַ֣ם advb también |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הָ art los |
| 178 אֹבֹ֣ות subs.m.pl.a nigromantes |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ֠ art los |
| 3049 יִּדְּעֹנִים subs.m.pl.a adivinos |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 8655 תְּרָפִ֨ים subs.m.pl.a ídolos domésticos |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 1544 גִּלֻּלִ֜ים subs.m.pl.a ídolos |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֣ת prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 9006 הַ art las |
| 8251 שִּׁקֻּצִ֗ים subs.m.pl.a abominaciones |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 7200 נִרְאוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl se veían |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֤רֶץ subs.u.sg.c la tierra de |
| 3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בִ prep en |
| 3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 1197 בִּעֵ֖ר verbo.piel.perf.p3.m.sg extirpó |
| 2977 יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
| 4616 לְ֠מַעַן prep a fin de |
| 6965 הָקִ֞ים verbo.hif.infc.u.u.u.a mantener |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1697 דִּבְרֵ֤י subs.m.pl.c las palabras de |
| 9006 הַ art la |
| 8451 תֹּורָה֙ subs.f.sg.a ley |
| 9006 הַ conj las |
| 3789 כְּתֻבִ֣ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escritas |
| 5921 עַל־ prep en |
| 9006 הַ art el |
| 5612 סֵּ֔פֶר subs.m.sg.a libro |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 4672 מָצָ֛א verbo.qal.perf.p3.m.sg encontró |
| 2518 חִלְקִיָּ֥הוּ nmpr.m.sg.a Hilcías |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c en el templo de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
No hubo otro rey antes de él, que se convirtiese a Jehová de todo su corazón, de toda su alma y de todas sus fuerzas, conforme a toda la ley de Moisés; ni después de él nació otro igual.
| 9005 וְ conj y |
| 3644 כָמֹהוּ֩ prep.prs.p3.m.sg como él |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1961 הָיָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
| 9003 לְ prep a |
| 6440 פָנָ֜יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg antes de él |
| 4428 מֶ֗לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 7725 שָׁ֤ב verbo.qal.perf.p3.m.sg volviese |
| 413 אֶל־ prep hacia |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep con |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 3824 לְבָבֹ֤ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep con |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 5315 נַפְשֹׁו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su vida |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep con |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 3966 מְאֹדֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su fuerza |
| 9002 כְּ prep según |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c toda |
| 8451 תֹּורַ֣ת subs.f.sg.c la ley de |
| 4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9005 וְ conj y |
| 310 אַחֲרָ֖יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg después de él |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 6965 קָ֥ם verbo.qal.perf.p3.m.sg se levantó |
| 3644 כָּמֹֽהוּ׃ prep.prs.p3.m.sg com él |
Con todo eso, Jehová no desistió del ardor con que su gran ira se había encendido contra Judá, por todas las provocaciones con que Manasés le había irritado.
| 389 אַ֣ךְ׀ advb sin embargo |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 7725 שָׁ֣ב verbo.qal.perf.p3.m.sg se volvió |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4480 מֵ prep de |
| 2740 חֲרֹ֤ון subs.m.sg.c el ardor de |
| 639 אַפֹּו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
| 9006 הַ art la |
| 1419 גָּדֹ֔ול adjv.m.sg.a grande |
| 834 אֲשֶׁר־ conj pues |
| 2734 חָרָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg se había encendido |
| 639 אַפֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
| 9001 בִּֽ prep contra |
| 3063 יהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 5921 עַ֚ל prep por |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 9006 הַ art las |
| 3708 כְּעָסִ֔ים subs.m.pl.a ofensas |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 3707 הִכְעִיסֹ֖ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le había ofendido |
| 4519 מְנַשֶּֽׁה׃ nmpr.u.sg.a Manasés |
Y dijo Jehová: También quitaré de mi presencia a Judá, como quité a Israel, y desecharé a esta ciudad que había escogido, a Jerusalén, y a la casa de la cual había yo dicho: Mi nombre estará allí.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1571 גַּ֤ם advb también |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
| 5493 אָסִיר֙ verbo.hif.impf.p1.u.sg voy a apartar |
| 4480 מֵ prep de |
| 5921 עַ֣ל prep junto a |
| 6440 פָּנַ֔י subs.m.pl.a mi rostro |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 5493 הֲסִרֹ֖תִי verbo.hif.perf.p1.u.sg aparté |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וּ֠ conj y |
| 3988 מָאַסְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg rechazaré |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֨יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9006 הַ art la |
| 2063 זֹּ֤את prde.f.sg esta |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 977 בָּחַ֨רְתִּי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg escogí |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3389 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a templo |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 559 אָמַ֔רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg dije |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg estaré |
| 8034 שְׁמִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi nombre |
| 8033 שָֽׁם׃ advb allí |
Los demás hechos de Josías, y todo lo que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶ֛תֶר subs.m.sg.c el resto de |
| 1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
| 2977 יֹאשִׁיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
| 6213 עָשָׂ֑ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1992 הֵ֣ם prps.p3.m.pl ellos |
| 3789 כְּתוּבִ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escritos |
| 5921 עַל־ prep en |
| 5612 סֵ֛פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
| 9006 הַ art los |
| 3117 יָּמִ֖ים subs.m.pl.a días |
| 9003 לְ prep de |
| 4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá? |
En aquellos días Faraón Necao rey de Egipto subió contra el rey de Asiria al río Éufrates, y salió contra él el rey Josías; pero aquel, así que le vio, lo mató en Meguido.
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יָמָ֡יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus días |
| 5927 עָלָה֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg subió |
| 6547 פַרְעֹ֨ה subs.m.sg.a Faraón |
| 6549 נְכֹ֧ה nmpr.m.sg.a Neco |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c el rey de |
| 4714 מִצְרַ֛יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c el rey de |
| 804 אַשּׁ֖וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
| 5921 עַל־ prep a |
| 5104 נְהַר־ subs.m.sg.c el río |
| 6578 פְּרָ֑ת nmpr.u.sg.a Eufrates |
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּ֨לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 2977 יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Josías |
| 9003 לִ prep a |
| 7122 קְרָאתֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su encuentro |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יְמִיתֵ֨הוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le dio muerte |
| 9001 בִּ prep en |
| 4023 מְגִדֹּ֔ו nmpr.u.sg.a Meguido |
| 9002 כִּ prep cuando |
| 7200 רְאֹתֹ֖ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su ver |
| 853 אֹתֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él |
Y sus siervos lo pusieron en un carro, y lo trajeron muerto de Meguido a Jerusalén, y lo sepultaron en su sepulcro. Entonces el pueblo de la tierra tomó a Joacaz hijo de Josías, y lo ungieron y lo pusieron por rey en lugar de su padre.
| 9005 וַ conj y |
| 7392 יַּרְכִּבֻ֨הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo llevaron en carro |
| 5650 עֲבָדָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus servidores |
| 4191 מֵת֙ adjv.qal.ptca.u.m.sg.a muerto |
| 4480 מִ prep desde |
| 4023 מְּגִדֹּ֔ו nmpr.u.sg.a Meguido |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יְבִאֻ֨הוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo trajeron |
| 3389 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a a Jerusalén |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6912 יִּקְבְּרֻ֖הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo enterraron |
| 9001 בִּ prep en |
| 6900 קְבֻֽרָתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su tumba |
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקַּ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 5971 עַם־ subs.m.sg.c el pueblo de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֗רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3059 יְהֹֽואָחָז֙ nmpr.m.sg.a Joacaz |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 2977 יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
| 9005 וַ conj y |
| 4886 יִּמְשְׁח֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl ungieron |
| 853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יַּמְלִ֥יכוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl proclamaron rey |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 8478 תַּ֥חַת prep.m.sg.c en lugar de |
| 1 אָבִֽיו׃ פ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
De veintitrés años era Joacaz cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses en Jerusalén. El nombre de su madre fue Hamutal hija de Jeremías, de Libna.
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 6242 עֶשְׂרִ֨ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 7969 שָׁלֹ֤שׁ subs.u.sg.a tres |
| 8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a años |
| 3059 יְהֹואָחָ֣ז nmpr.m.sg.a Joacaz |
| 9001 בְּ prep cuando |
| 4427 מָלְכֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su reinar |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a tres |
| 2320 חֳדָשִׁ֔ים subs.m.pl.a meses |
| 4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c el nombre de |
| 517 אִמֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su madre |
| 2537 חֲמוּטַ֥ל nmpr.f.sg.a Hamutal |
| 1323 בַּֽת־ subs.f.sg.c hija de |
| 3414 יִרְמְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
| 4480 מִ prep de |
| 3841 לִּבְנָֽה׃ nmpr.u.sg.a Libna |
Y él hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que sus padres habían hecho.
| 9005 וַ conj y |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg obró |
| 9006 הָ art lo |
| 7451 רַ֖ע subs.m.sg.a malo |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9002 כְּ prep según |
| 3605 כֹ֥ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 6213 עָשׂ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl había hecho |
| 1 אֲבֹתָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
Y lo puso preso Faraón Necao en Ribla en la provincia de Hamat, para que no reinase en Jerusalén; e impuso sobre la tierra una multa de cien talentos de plata, y uno de oro.
| 9005 וַ conj y |
| 631 יַּאַסְרֵהוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo capturó |
| 6547 פַרְעֹ֨ה subs.m.sg.a Faraón |
| 6549 נְכֹ֤ה nmpr.m.sg.a Neco |
| 9001 בְ prep en |
| 7247 רִבְלָה֙ nmpr.u.sg.a Ribla |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c la tierra de |
| 2574 חֲמָ֔ת nmpr.u.sg.a Hamat |
| 4480 מִ prep de |
| 4427 מְּלֹ֖ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.a reinar |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתֶּן־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
| 6066 עֹ֨נֶשׁ֙ subs.m.sg.a multa |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 3967 מֵאָ֥ה subs.f.sg.a cien |
| 3603 כִכַּר־ subs.f.sg.c talentos de |
| 3701 כֶּ֖סֶף subs.m.sg.a plata |
| 9005 וְ conj y |
| 3603 כִכַּ֥ר subs.f.sg.c talento de |
| 2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a oro |
Entonces Faraón Necao puso por rey a Eliaquim hijo de Josías, en lugar de Josías su padre, y le cambió el nombre por el de Joacim; y tomó a Joacaz y lo llevó a Egipto, y murió allí.
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יַּמְלֵךְ֩ verbo.hif.wayq.p3.m.sg proclamó rey |
| 6547 פַּרְעֹ֨ה subs.m.sg.a Faraón |
| 6549 נְכֹ֜ה nmpr.m.sg.a Neco |
| 853 אֶת־ prep a |
| 471 אֶלְיָקִ֣ים nmpr.m.sg.a Eliaquim |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 2977 יֹאשִׁיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
| 8478 תַּ֚חַת prep.m.sg.c en lugar de |
| 2977 יֹאשִׁיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
| 1 אָבִ֔יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
| 9005 וַ conj y |
| 5437 יַּסֵּ֥ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg cambió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8034 שְׁמֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 3079 יְהֹויָקִ֑ים nmpr.m.sg.a Joacim |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3059 יְהֹואָחָ֣ז nmpr.m.sg.a Joacaz |
| 3947 לָקָ֔ח verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llevó |
| 4714 מִצְרַ֖יִם nmpr.u.sg.a a Egipto |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּ֥מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
| 8033 שָֽׁם׃ advb allí |
Y Joacim pagó a Faraón la plata y el oro; mas hizo avaluar la tierra para dar el dinero conforme al mandamiento de Faraón, sacando la plata y el oro del pueblo de la tierra, de cada uno según la estimación de su hacienda, para darlo a Faraón Necao.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 3701 כֶּ֣סֶף subs.m.sg.a plata |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
| 5414 נָתַ֤ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
| 3079 יְהֹויָקִים֙ nmpr.m.sg.a Joacim |
| 9003 לְ prep a |
| 6547 פַרְעֹ֔ה subs.m.sg.a Faraón |
| 389 אַ֚ךְ advb pero |
| 6186 הֶעֱרִ֣יךְ verbo.hif.perf.p3.m.sg tasó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9003 לָ prep para |
| 5414 תֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a dar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 3701 כֶּ֖סֶף subs.m.sg.a plata |
| 5921 עַל־ prep según |
| 6310 פִּ֣י subs.m.sg.c orden de |
| 6547 פַרְעֹ֑ה subs.m.sg.a Faraón |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada hombre de |
| 9002 כְּ prep según |
| 6187 עֶרְכֹּ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su estimación |
| 5065 נָגַ֞שׂ verbo.qal.perf.p3.m.sg exigió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 3701 כֶּ֤סֶף subs.m.sg.a plata |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָב֙ subs.m.sg.a oro |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5971 עַ֣ם subs.m.sg.c el pueblo de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9003 לָ prep para |
| 5414 תֵ֖ת verbo.qal.infc.u.u.u.a dar |
| 9003 לְ prep a |
| 6547 פַרְעֹ֥ה subs.m.sg.a Faraón |
| 6549 נְכֹֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Neco |
De veinticinco años era Joacim cuando comenzó a reinar, y once años reinó en Jerusalén. El nombre de su madre fue Zebuda hija de Pedaías, de Ruma.
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 6242 עֶשְׂרִ֨ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 2568 חָמֵ֤שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 8141 שָׁנָ֨ה subs.f.sg.a años |
| 3079 יְהֹויָקִ֣ים nmpr.m.sg.a Joacim |
| 9001 בְּ prep al |
| 4427 מָלְכֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg empezar a reinar |
| 9005 וְ conj y |
| 259 אַחַ֤ת subs.f.sg.c uno |
| 6240 עֶשְׂרֵה֙ subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
| 4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c el nombre de |
| 517 אִמֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su madre |
| 2080 זְבוּדָּ֥ה nmpr.f.sg.a Zebuda |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c hija de |
| 6305 פְּדָיָ֖ה nmpr.m.sg.a Pedaya |
| 4480 מִן־ prep de |
| 7316 רוּמָֽה׃ nmpr.u.sg.a Rumah |
E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que sus padres habían hecho.
| 9005 וַ conj y |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg obró |
| 9006 הָ art lo |
| 7451 רַ֖ע subs.m.sg.a malo |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9002 כְּ prep según |
| 3605 כֹ֥ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 6213 עָשׂ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían hecho |
| 1 אֲבֹתָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |