Biblia Interlineal |
9001 בִּ prep en |
8141 שְׁנַת֙ subs.f.sg.c año de |
7651 שְׁבַֽע־ subs.u.sg.c siete |
6240 עֶשְׂרֵ֣ה subs.u.sg.a diez |
8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
9003 לְ prep a |
6492 פֶ֖קַח nmpr.m.sg.a Peka |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
7425 רְמַלְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Remalías |
4427 מָלַ֛ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
271 אָחָ֥ז nmpr.m.sg.a Acaz |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
3147 יֹותָ֖ם nmpr.m.sg.a Jotam |
4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
Cuando comenzó a reinar Acaz era de veinte años, y reinó en Jerusalén dieciséis años; y no hizo lo recto ante los ojos de Jehová su Dios, como David su padre. (RV1960)
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a veinte |
8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a años |
271 אָחָ֣ז nmpr.m.sg.a Acaz |
9001 בְּ prep al |
4427 מָלְכֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg empezar él a reinar |
9005 וְ conj y |
8337 שֵׁשׁ־ subs.u.sg.c seis |
6240 עֶשְׂרֵ֣ה subs.u.sg.a diez |
8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וְ conj y |
3808 לֹא־ nega no |
6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg obró |
9006 הַ conj lo |
3477 יָּשָׁ֗ר adjv.m.sg.a recto |
9001 בְּ prep a |
5869 עֵינֵ֛י subs.f.du.c ojos de |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su Dios |
9002 כְּ prep como |
1732 דָוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
1 אָבִֽיו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
Antes anduvo en el camino de los reyes de Israel, y aun hizo pasar por fuego a su hijo, según las prácticas abominables de las naciones que Jehová echó de delante de los hijos de Israel. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֕לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg caminó |
9001 בְּ prep por |
1870 דֶ֖רֶךְ subs.u.sg.c el camino de |
4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c los reyes de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
1571 גַ֤ם advb también |
853 אֶת־ prep a |
1121 בְּנֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
5674 הֶעֱבִ֣יר verbo.hif.perf.p3.m.sg hizo pasar |
9001 בָּ prep por |
784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a fuego |
9002 כְּ prep según |
8441 תֹֽעֲבֹות֙ subs.f.pl.c las abominaciones |
9006 הַ art las |
1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a naciones |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
3423 הֹורִ֤ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg había expulsado |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4480 מִ prep de |
6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c ante |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Asimismo sacrificó y quemó incienso en los lugares altos, y sobre los collados, y debajo de todo árbol frondoso. (RV1960)
9005 וַ conj y |
2076 יְזַבֵּ֧חַ verbo.piel.wayq.p3.m.sg ofreció sacrificio |
9005 וַ conj y |
6999 יְקַטֵּ֛ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg quemó incienso |
9001 בַּ prep en |
1116 בָּמֹ֖ות subs.f.pl.a lugares altos |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art las |
1389 גְּבָעֹ֑ות subs.f.pl.a colinas |
9005 וְ conj y |
8478 תַ֖חַת prep.m.sg.c bajo |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
6086 עֵ֥ץ subs.m.sg.a árbol |
7488 רַעֲנָֽן׃ adjv.m.sg.a frondoso |
Entonces Rezín rey de Siria y Peka hijo de Remalías, rey de Israel, subieron a Jerusalén para hacer guerra y sitiar a Acaz; mas no pudieron tomarla. (RV1960)
227 אָ֣ז advb entonces |
5927 יַעֲלֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg subió |
7526 רְצִ֣ין nmpr.m.sg.a Rezin |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
758 אֲ֠רָם nmpr.u.sg.a Aram |
9005 וּ conj y |
6492 פֶ֨קַח nmpr.m.sg.a Peka |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
7425 רְמַלְיָ֧הוּ nmpr.m.sg.a Remalías |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
3478 יִשְׂרָאֵ֛ל nmpr.u.sg.a Israel |
3389 יְרוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a a Jerusalén |
9003 לַ prep para |
4421 מִּלְחָמָ֑ה subs.f.sg.a guerra |
9005 וַ conj y |
6696 יָּצֻ֨רוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron cerco |
5921 עַל־ prep contra |
271 אָחָ֔ז nmpr.m.sg.a Acaz |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
3201 יָכְל֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pudieron |
9003 לְ prep a |
3898 הִלָּחֵֽם׃ verbo.nif.infc.u.u.u.a vencer |
En aquel tiempo el rey de Edom recobró Elat para Edom, y echó de Elat a los hombres de Judá; y los de Edom vinieron a Elat y habitaron allí hasta hoy. (RV1960)
9001 בָּ prep en |
6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
9006 הַ art el |
1931 הִ֗יא prde.p3.f.sg aquel |
7725 הֵ֠שִׁיב verbo.hif.perf.p3.m.sg reincorporó |
7526 רְצִ֨ין nmpr.m.sg.a Rezin |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
758 אֲרָ֤ם nmpr.u.sg.a Aram |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
359 אֵילַת֙ nmpr.u.sg.a Elat |
9003 לַֽ prep a |
758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a Aram |
9005 וַ conj y |
5394 יְנַשֵּׁ֥ל verbo.piel.wayq.p3.m.sg expulsó |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art los |
3064 יְהוּדִ֖ים subs.m.pl.a de Judá |
4480 מֵֽ prep de |
359 אֵילֹ֑ות nmpr.u.sg.a Elat |
9005 וַֽ conj y |
130 אֲדֹמִים֙ subs.m.pl.a edomitas |
935 בָּ֣אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl entraron |
359 אֵילַ֔ת nmpr.u.sg.a a Elat |
9005 וַ conj y |
3427 יֵּ֣שְׁבוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl habitaron |
8033 שָׁ֔ם advb allí |
5704 עַ֖ד prep hasta |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּֽה׃ פ prde.m.sg éste |
Entonces Acaz envió embajadores a Tiglat-pileser rey de Asiria, diciendo: Yo soy tu siervo y tu hijo; sube, y defiéndeme de mano del rey de Siria, y de mano del rey de Israel, que se han levantado contra mí. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
271 אָחָ֜ז nmpr.m.sg.a Acaz |
4397 מַלְאָכִ֗ים subs.m.pl.a mensajeros |
413 אֶל־ prep a |
8407 תִּ֠גְלַת פְּלֶ֤סֶר nmpr.m.sg.a Tiglatpileser |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
804 אַשּׁוּר֙ nmpr.u.sg.a Asiria |
9003 לֵ prep a |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a decir |
5650 עַבְדְּךָ֥ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu siervo |
9005 וּ conj y |
1121 בִנְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu hijo |
589 אָ֑נִי prps.p1.u.sg yo |
5927 עֲלֵ֨ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sube |
9005 וְ conj y |
3467 הֹושִׁעֵ֜נִי verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg sálvame |
4480 מִ prep de |
3709 כַּ֣ף subs.f.sg.c la palma de |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c el rey de |
758 אֲרָ֗ם nmpr.u.sg.a Aram |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
3709 כַּף֙ subs.f.sg.c la palma de |
4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c el rey de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9006 הַ conj - |
6965 קֹּומִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que se han levantado |
5921 עָלָֽי׃ prep contra mí |
Y tomando Acaz la plata y el oro que se halló en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa real, envió al rey de Asiria un presente. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
271 אָחָ֜ז nmpr.m.sg.a Acaz |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3701 כֶּ֣סֶף subs.m.sg.a plata |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
9006 הַ conj el |
4672 נִּמְצָא֙ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a que se encontraba |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c en el templo de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
214 אֹֽצְרֹ֖ות subs.m.pl.c los tesoros de |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c la casa de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
9003 לְ prep al |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
804 אַשּׁ֖וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
7810 שֹֽׁחַד׃ subs.m.sg.a un regalo |
Y le atendió el rey de Asiria; pues subió el rey de Asiria contra Damasco, y la tomó, y llevó cautivos a los moradores a Kir, y mató a Rezín. (RV1960)
9005 וַ conj y |
8085 יִּשְׁמַ֤ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg escuchó |
413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
804 אַשּׁ֔וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
9005 וַ conj y |
5927 יַּעַל֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
4428 מֶ֨לֶךְ subs.m.sg.c el rey de |
804 אַשּׁ֤וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
413 אֶל־ prep contra |
1834 דַּמֶּ֨שֶׂק֙ nmpr.u.sg.a Damasco |
9005 וַֽ conj y |
8610 יִּתְפְּשֶׂ֔הָ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la capturó |
9005 וַ conj y |
1540 יַּגְלֶ֖הָ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la deportó |
7024 קִ֑ירָה nmpr.u.sg.a a Kir |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
7526 רְצִ֖ין nmpr.m.sg.a Rezin |
4191 הֵמִֽית׃ verbo.hif.perf.p3.m.sg dio muerte |
Después fue el rey Acaz a encontrar a Tiglat-pileser rey de Asiria en Damasco; y cuando vio el rey Acaz el altar que estaba en Damasco, envió al sacerdote Urías el diseño y la descripción del altar, conforme a toda su hechura. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֣לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
271 אָחָ֡ז nmpr.m.sg.a Acaz |
9003 לִ֠ prep al |
7122 קְרַאת verbo.qal.infc.u.u.u.c encuentro de |
8407 תִּגְלַ֨ת פִּלְאֶ֤סֶר nmpr.m.sg.a Tiglatpileser |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
804 אַשּׁוּר֙ nmpr.u.sg.a Asiria |
1834 דּוּמֶּ֔שֶׂק nmpr.u.sg.a a Damasco |
9005 וַ conj y |
7200 יַּ֥רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9001 בְּ prep en |
1834 דַמָּ֑שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a rey |
271 אָחָ֜ז nmpr.m.sg.a Acaz |
413 אֶל־ prep a |
223 אוּרִיָּ֣ה nmpr.m.sg.a Urías |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1823 דְּמ֧וּת subs.f.sg.c la copia de |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֛חַ subs.m.sg.a altar |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8403 תַּבְנִיתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su modelo |
9003 לְ prep para |
3605 כָֽל־ subs.m.sg.c toda |
4639 מַעֲשֵֽׂהוּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su obra |
Y el sacerdote Urías edificó el altar; conforme a todo lo que el rey Acaz había enviado de Damasco, así lo hizo el sacerdote Urías, entre tanto que el rey Acaz venía de Damasco. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1129 יִּ֛בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg construyó |
223 אוּרִיָּ֥ה nmpr.m.sg.a Urías |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a sacerdote |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a altar |
9002 כְּ prep según |
3605 כֹ֣ל subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
7971 שָׁלַח֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a rey |
271 אָחָ֜ז nmpr.m.sg.a Acaz |
4480 מִ prep de |
1834 דַּמֶּ֗שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
3651 כֵּ֤ן advb así |
6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
223 אוּרִיָּ֣ה nmpr.m.sg.a Urías |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a sacerdote |
5704 עַד־ prep hasta |
935 בֹּ֥וא verbo.qal.infc.u.u.u.c el llegar de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּֽלֶךְ־ subs.m.sg.a rey |
271 אָחָ֖ז nmpr.m.sg.a Acaz |
4480 מִ prep de |
1834 דַּמָּֽשֶׂק׃ nmpr.u.sg.a Damasco |
Y luego que el rey vino de Damasco, y vio el altar, se acercó el rey a él, y ofreció sacrificios en él; (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llegó |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
4480 מִ prep desde |
1834 דַּמֶּ֔שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
9005 וַ conj y |
7200 יַּ֥רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a altar |
9005 וַ conj y |
7126 יִּקְרַ֥ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg se acercó |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֛לֶךְ subs.m.sg.a rey |
5921 עַל־ prep a |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
9005 וַ conj y |
5927 יַּ֥עַל verbo.hif.wayq.p3.m.sg subió |
5921 עָלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg a él |
y encendió su holocausto y su ofrenda, y derramó sus libaciones, y esparció la sangre de sus sacrificios de paz junto al altar. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6999 יַּקְטֵ֤ר verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo quemar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5930 עֹֽלָתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su holocausto |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4503 מִנְחָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda |
9005 וַ conj y |
5258 יַּסֵּ֖ךְ verbo.hif.wayq.p3.m.sg derramó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5262 נִסְכֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su libación |
9005 וַ conj y |
2236 יִּזְרֹ֛ק verbo.qal.wayq.p3.m.sg esparció |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1818 דַּֽם־ subs.m.sg.c la sangre de |
9006 הַ art los |
8002 שְּׁלָמִ֥ים subs.m.pl.a sacrificios pacíficos |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a altar |
E hizo acercar el altar de bronce que estaba delante de Jehová, en la parte delantera de la casa, entre el altar y el templo de Jehová, y lo puso al lado del altar hacia el norte. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵ֨ת prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבַּ֣ח subs.m.sg.c altar |
9006 הַ art el |
5178 נְּחֹשֶׁת֮ subs.f.sg.a bronce |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָה֒ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
7126 יַּקְרֵ֗ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg acercó |
4480 מֵ prep de |
854 אֵת֙ prep - |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c frente a |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a templo |
4480 מִ prep de |
996 בֵּין֙ subs.m.sg.c entre |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a altar |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
996 בֵּ֖ין subs.m.sg.c entre |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c templo de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֥ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
5921 עַל־ prep junto a |
3409 יֶ֥רֶךְ subs.f.sg.c lado de |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
6828 צָפֹֽונָה׃ subs.f.sg.a hacia el norte |
Y mandó el rey Acaz al sacerdote Urías, diciendo: En el gran altar encenderás el holocausto de la mañana y la ofrenda de la tarde, y el holocausto del rey y su ofrenda, y asimismo el holocausto de todo el pueblo de la tierra y su ofrenda y sus libaciones; y esparcirás sobre él toda la sangre del holocausto, y toda la sangre del sacrificio. El altar de bronce será mío para consultar en él. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6680 יְצַוֶּ֣ה verbo.piel.wayq.p3.m.sg dio orden |
9006 הַ art el |
4428 מֶּֽלֶךְ־ subs.m.sg.a rey |
271 אָ֠חָז nmpr.m.sg.a Acaz |
853 אֶת־ prep a |
223 אוּרִיָּ֨ה nmpr.m.sg.a Urías |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֜ן subs.m.sg.a sacerdote |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
5921 עַ֣ל prep sobre |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֣חַ subs.m.sg.a altar |
9006 הַ art el |
1419 גָּדֹ֡ול adjv.m.sg.a grande |
6999 הַקְטֵ֣ר verbo.hif.impv.p2.m.sg quema |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5930 עֹֽלַת־ subs.f.sg.c el holocausto de |
9006 הַ art la |
1242 בֹּקֶר֩ subs.m.sg.a Mañana |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4503 מִנְחַ֨ת subs.f.sg.c la ofrenda de |
9006 הָ art la |
6153 עֶ֜רֶב subs.m.sg.a tarde |
9005 וְֽ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5930 עֹלַ֧ת subs.f.sg.c el holocausto de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4503 מִנְחָתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda |
9005 וְ֠ conj y |
853 אֵת prep [Marcador de objeto] |
5930 עֹלַ֞ת subs.f.sg.c el holocausto de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
5971 עַ֤ם subs.m.sg.c el pueblo de |
9006 הָ art la |
776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
9005 וּ conj y |
4503 מִנְחָתָ֣ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su ofrenda |
9005 וְ conj y |
5262 נִסְכֵּיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus libaciones |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
1818 דַּ֥ם subs.m.sg.c sangre de |
5930 עֹלָ֛ה subs.f.sg.a holocausto |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
1818 דַּם־ subs.m.sg.c sangre de |
2077 זֶ֖בַח subs.m.sg.a sacrificio |
5921 עָלָ֣יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
2236 תִּזְרֹ֑ק verbo.qal.impf.p2.m.sg esparcirás |
9005 וּ conj y |
4196 מִזְבַּ֧ח subs.m.sg.c el altar de |
9006 הַ art el |
5178 נְּחֹ֛שֶׁת subs.f.sg.a bronce |
1961 יִֽהְיֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
9003 לִּ֖י prep.prs.p1.u.sg para mí |
9003 לְ prep para |
1239 בַקֵּֽר׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a consultar |
E hizo el sacerdote Urías conforme a todas las cosas que el rey Acaz le mandó. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
223 אוּרִיָּ֣ה nmpr.m.sg.a Urías |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֑ן subs.m.sg.a sacerdote |
9002 כְּ prep según |
3605 כֹ֥ל subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
6680 צִוָּ֖ה verbo.piel.perf.p3.m.sg había ordenado |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a rey |
271 אָחָֽז׃ nmpr.m.sg.a Acaz |
Y cortó el rey Acaz los tableros de las basas, y les quitó las fuentes; y quitó también el mar de sobre los bueyes de bronce que estaban debajo de él, y lo puso sobre el suelo de piedra. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7112 יְקַצֵּץ֩ verbo.piel.wayq.p3.m.sg destrozó |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a rey |
271 אָחָ֜ז nmpr.m.sg.a Acaz |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
4526 מִּסְגְּרֹ֣ות subs.f.pl.a paneles |
9006 הַ art las |
4350 מְּכֹנֹ֗ות subs.f.pl.a basas |
9005 וַ conj y |
5493 יָּ֤סַר verbo.hif.wayq.p3.m.sg apartó |
4480 מֵֽ prep de |
5921 עֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
853 אֶת־ prep y |
9006 הַ art el |
3595 כִּיֹּ֔ר subs.m.sg.a aguamanil |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3220 יָּ֣ם subs.m.sg.a mar |
3381 הֹורִ֔ד verbo.hif.perf.p3.m.sg hizo bajar |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֛ל prep sobre |
9006 הַ art el |
1241 בָּקָ֥ר subs.u.sg.a toro |
9006 הַ art el |
5178 נְּחֹ֖שֶׁת subs.f.sg.a bronce |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
8478 תַּחְתֶּ֑יהָ prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg bajo ella |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֣ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
5921 עַ֖ל prep sobre |
4837 מַרְצֶ֥פֶת subs.f.sg.c pavimento de |
68 אֲבָנִֽים׃ subs.f.pl.a piedras |
Asimismo el pórtico para los días de reposo, que habían edificado en la casa, y el pasadizo de afuera, el del rey, los quitó del templo de Jehová, por causa del rey de Asiria. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4329 מוּסַ֨ךְ subs.m.sg.c pórtico de |
9006 הַ art el |
7676 שַּׁבָּ֜ת subs.u.sg.a sábado |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
1129 בָּנ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían edificado |
9001 בַ prep en |
1004 בַּ֗יִת subs.m.sg.a templo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3996 מְבֹ֤וא subs.m.sg.c la entrada de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
9006 הַֽ art al |
2435 חִיצֹ֔ונָה adjv.f.sg.a exterior |
5437 הֵסֵ֖ב verbo.hif.perf.p3.m.sg modificó |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c el templo de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4480 מִ prep a |
6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c causa de |
4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c el rey de |
804 אַשּֽׁוּר׃ nmpr.u.sg.a Asiria |
Los demás hechos que puso por obra Acaz, ¿no están todos escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? (RV1960)
9005 וְ conj y |
3499 יֶ֛תֶר subs.m.sg.c el resto de |
1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
271 אָחָ֖ז nmpr.m.sg.a Acaz |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
6213 עָשָׂ֑ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
9004 הֲ inrg ¿acaso |
3808 לֹא־ nega no |
1992 הֵ֣ם prps.p3.m.pl ellos |
3789 כְּתוּבִ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escritos |
5921 עַל־ prep en |
5612 סֵ֛פֶר subs.m.sg.c el libro de |
1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
9006 הַ art los |
3117 יָּמִ֖ים subs.m.pl.a días |
9003 לְ prep de |
4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá? |
Y durmió el rey Acaz con sus padres, y fue sepultado con ellos en la ciudad de David, y reinó en su lugar su hijo Ezequías. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7901 יִּשְׁכַּ֤ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg se acostó |
271 אָחָז֙ nmpr.m.sg.a Acaz |
5973 עִם־ prep con |
1 אֲבֹתָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
9005 וַ conj y |
6912 יִּקָּבֵ֥ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg fue enterrado |
5973 עִם־ prep con |
1 אֲבֹתָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
9001 בְּ prep en |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.c la ciudad de |
1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
4427 יִּמְלֹ֛ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
2396 חִזְקִיָּ֥הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
1121 בְנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
8478 תַּחְתָּֽיו׃ פ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |