Biblia Interlineal |
| 9001 בִּ prep en |
| 8141 שְׁנַ֣ת subs.f.sg.c el año de |
| 8147 שְׁתַּ֔יִם subs.f.du.a dos |
| 9003 לְ prep de |
| 3101 יֹואָ֥שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3099 יֹואָחָ֖ז nmpr.m.sg.a Joacaz |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4427 מָלַ֛ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 558 אֲמַצְיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3101 יֹואָ֖שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
Cuando comenzó a reinar era de veinticinco años, y veintinueve años reinó en Jerusalén; el nombre de su madre fue Joadán, de Jerusalén.
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 6242 עֶשְׂרִ֨ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 2568 חָמֵ֤שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a años |
| 1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
| 9001 בְ prep al |
| 4427 מָלְכֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg empezar él a reinar |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וָ conj y |
| 8672 תֵ֨שַׁע֙ subs.u.sg.a nueve |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
| 4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c el nombre de |
| 517 אִמֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su madre |
| 3086 יְהֹֽועַדָּ֖ן nmpr.m.sg.a Joadán |
| 4480 מִן־ prep de |
| 3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Y él hizo lo recto ante los ojos de Jehová, aunque no como David su padre; hizo conforme a todas las cosas que había hecho Joás su padre.
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֤עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 9006 הַ conj lo |
| 3477 יָּשָׁר֙ adjv.m.sg.a recto |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c los ojos de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7535 רַ֕ק advb sólo |
| 3808 לֹ֖א nega no |
| 9002 כְּ prep como |
| 1732 דָוִ֣ד nmpr.m.sg.a David |
| 1 אָבִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
| 9002 כְּ prep según |
| 3605 כֹ֧ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 6213 עָשָׂ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 3101 יֹואָ֥שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 1 אָבִ֖יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
| 6213 עָשָֽׂה׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
Con todo eso, los lugares altos no fueron quitados, porque el pueblo aún sacrificaba y quemaba incienso en esos lugares altos.
| 7535 רַ֥ק advb sólo |
| 9006 הַ art los |
| 1116 בָּמֹ֖ות subs.f.pl.a lugares altos |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5493 סָ֑רוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl apartaron |
| 5750 עֹ֥וד advb.m.sg.a aún |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֛ם subs.m.sg.a pueblo |
| 2076 מְזַבְּחִ֥ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a ofrecían sacrificios |
| 9005 וּֽ conj y |
| 6999 מְקַטְּרִ֖ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a quemaban incienso |
| 9001 בַּ prep en |
| 1116 בָּמֹֽות׃ subs.f.pl.a lugares altos |
Y cuando hubo afirmado en sus manos el reino, mató a los siervos que habían dado muerte al rey su padre.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֕י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
| 9002 כַּ prep según |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
| 2388 חָזְקָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg se fortaleceió |
| 9006 הַ art la |
| 4467 מַּמְלָכָ֖ה subs.f.sg.a realeza |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יָדֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 9005 וַ conj que |
| 5221 יַּךְ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg golpeó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5650 עֲבָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus servidores |
| 9006 הַ conj los |
| 5221 מַּכִּ֖ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a que habían herido |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 1 אָבִֽיו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
Pero no mató a los hijos de los que le dieron muerte, conforme a lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, donde Jehová mandó diciendo: No matarán a los padres por los hijos, ni a los hijos por los padres, sino que cada uno morirá por su propio pecado.
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los hijos de |
| 9006 הַ art los |
| 5221 מַּכִּ֖ים subs.hif.ptca.u.m.pl.a que habían matado |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 4191 הֵמִ֑ית verbo.hif.perf.p3.m.sg mató |
| 9002 כַּ prep según |
| 3789 כָּת֣וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a escrito |
| 9001 בְּ prep en |
| 5612 סֵ֣פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 8451 תֹּֽורַת־ subs.f.sg.c la ley de |
| 4872 מֹ֠שֶׁה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 6680 צִוָּ֨ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 4191 יוּמְת֨וּ verbo.hof.impf.p3.m.pl serán muertos |
| 1 אָבֹ֤ות subs.m.pl.a padres |
| 5921 עַל־ prep por |
| 1121 בָּנִים֙ subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1121 בָנִים֙ subs.m.pl.a hijos |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 4191 יוּמְת֣וּ verbo.hof.impf.p3.m.pl serán muertos |
| 5921 עַל־ prep por |
| 1 אָבֹ֔ות subs.m.pl.a padres |
| 3588 כִּ֛י conj si |
| 518 אִם־ conj no |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 9001 בְּ prep por |
| 2399 חֶטְאֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pecado |
| 4191 יוּמָֽת׃ verbo.hof.impf.p3.m.sg será muerto |
Este mató asimismo a diez mil edomitas en el Valle de la Sal, y tomó a Sela en batalla, y la llamó Jocteel, hasta hoy.
| 1931 הוּא־ prps.p3.m.sg él |
| 5221 הִכָּ֨ה verbo.hif.perf.p3.m.sg hirió |
| 853 אֶת־ prep a |
| 123 אֱדֹ֤ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 9001 בְּ prep en |
| 1516 גֵיא־ subs.u.sg.c el valle de |
| 4417 מֶ֨לַח֙ subs.m.sg.a la Sal |
| 6235 עֲשֶׂ֣רֶת subs.f.sg.c diez |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a millares |
| 9005 וְ conj y |
| 8610 תָפַ֥שׂ verbo.qal.perf.p3.m.sg conquistó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 5554 סֶּ֖לַע nmpr.u.sg.a Sela |
| 9001 בַּ prep en |
| 4421 מִּלְחָמָ֑ה subs.f.sg.a guerra |
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8034 שְׁמָהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su nombre |
| 3371 יָקְתְאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Jocteel |
| 5704 עַ֖ד prep hasta |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּֽה׃ פ prde.m.sg éste |
Entonces Amasías envió mensajeros a Joás hijo de Joacaz, hijo de Jehú, rey de Israel, diciendo: Ven, para que nos veamos las caras.
| 227 אָ֣ז advb entonces |
| 7971 שָׁלַ֤ח verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
| 558 אֲמַצְיָה֙ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 4397 מַלְאָכִ֔ים subs.m.pl.a mensajeros |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3060 יְהֹואָ֨שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3059 יְהֹואָחָ֧ז nmpr.m.sg.a Joacaz |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3058 יֵה֛וּא nmpr.m.sg.a Jehú |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 1980 לְכָ֖ה verbo.qal.impv.p2.m.sg ve |
| 7200 נִתְרָאֶ֥ה verbo.hit.impf.p1.u.pl veámonos |
| 6440 פָנִֽים׃ subs.m.pl.a caras |
Y Joás rey de Israel envió a Amasías rey de Judá esta respuesta: El cardo que está en el Líbano envió a decir al cedro que está en el Líbano: Da tu hija por mujer a mi hijo. Y pasaron las fieras que están en el Líbano, y hollaron el cardo.
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֞ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 3060 יְהֹואָ֣שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 413 אֶל־ prep a |
| 558 אֲמַצְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָה֮ nmpr.u.sg.a Judá |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹר֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 9006 הַ art el |
| 2336 חֹ֜וחַ subs.m.sg.a cardo |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 9001 בַּ prep en |
| 3844 לְּבָנֹ֗ון nmpr.u.sg.a Líbano |
| 7971 שָׁ֠לַח verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הָ art el |
| 730 אֶ֜רֶז subs.m.sg.a cedro |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 9001 בַּ prep en |
| 3844 לְּבָנֹון֙ nmpr.u.sg.a Líbano |
| 9003 לֵ prep a |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a decir |
| 5414 תְּנָֽה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg da |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1323 בִּתְּךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu hija |
| 9003 לִ prep para |
| 1121 בְנִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi hijo |
| 9003 לְ prep por |
| 802 אִשָּׁ֑ה subs.f.sg.a mujer |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5674 תַּעֲבֹ֞ר verbo.qal.wayq.p3.f.sg cruzó |
| 2416 חַיַּ֤ת subs.f.sg.c animal salvaje |
| 9006 הַ art el |
| 7704 שָּׂדֶה֙ subs.m.sg.a campo |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 9001 בַּ prep en |
| 3844 לְּבָנֹ֔ון nmpr.u.sg.a Líbano |
| 9005 וַ conj y |
| 7429 תִּרְמֹ֖ס verbo.qal.wayq.p3.f.sg pisoteó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 2336 חֹֽוחַ׃ subs.m.sg.a cardo |
Ciertamente has derrotado a Edom, y tu corazón se ha envanecido; gloríate pues, mas quédate en tu casa. ¿Para qué te metes en un mal, para que caigas tú y Judá contigo?
| 5221 הַכֵּ֤ה advb.hif.infa.u.u.u.a golpear |
| 5221 הִכִּ֨יתָ֙ verbo.hif.perf.p2.m.sg has golpeado |
| 853 אֶת־ prep a |
| 123 אֱדֹ֔ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 9005 וּֽ conj y |
| 5375 נְשָׂאֲךָ֖ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te engreyó |
| 3820 לִבֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu corazón |
| 3513 הִכָּבֵד֙ verbo.nif.impv.p2.m.sg glorifícate |
| 9005 וְ conj y |
| 3427 שֵׁ֣ב verbo.qal.impv.p2.m.sg habita |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵיתֶ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu casa |
| 9005 וְ conj y |
| 4100 לָ֤מָּה inrg ¿por qué |
| 1624 תִתְגָּרֶה֙ verbo.hit.impf.p2.m.sg vas a provocar |
| 9001 בְּ prep con |
| 7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a mal |
| 9005 וְ conj y |
| 5307 נָ֣פַלְתָּ֔ה verbo.qal.perf.p2.m.sg vas a caer |
| 859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg tú |
| 9005 וִ conj y |
| 3063 יהוּדָ֥ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 5973 עִמָּֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg contigo? |
Pero Amasías no escuchó; por lo cual subió Joás rey de Israel, y se vieron las caras él y Amasías rey de Judá, en Bet-semes, que es de Judá.
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 8085 שָׁמַ֣ע verbo.qal.perf.p3.m.sg escuchó |
| 558 אֲמַצְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 9005 וַ conj y |
| 5927 יַּ֨עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
| 3060 יְהֹואָ֤שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יִּתְרָא֣וּ verbo.hit.wayq.p3.m.pl se vieron |
| 6440 פָנִ֔ים subs.m.pl.a caras |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
| 9005 וַ conj y |
| 558 אֲמַצְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9001 בְּ prep en |
| 1053 בֵ֥ית שֶׁ֖מֶשׁ nmpr.u.sg.a Bet semes |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 9003 לִ prep en |
| 3063 יהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
Y Judá cayó delante de Israel, y huyeron, cada uno a su tienda.
| 9005 וַ conj y |
| 5062 יִּנָּ֥גֶף verbo.nif.wayq.p3.m.sg fue derrotado |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 5127 יָּנֻ֖סוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl huyeron |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a hombres |
| 9003 לְ prep a |
| 168 אֹהָלָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus tiendas |
Además Joás rey de Israel tomó a Amasías rey de Judá, hijo de Joás hijo de Ocozías, en Bet-semes; y vino a Jerusalén, y rompió el muro de Jerusalén desde la puerta de Efraín hasta la puerta de la esquina, cuatrocientos codos.
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֩ prep a |
| 558 אֲמַצְיָ֨הוּ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֜ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3060 יְהֹואָ֣שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 274 אֲחַזְיָ֗הוּ nmpr.m.sg.a Ocozías |
| 8610 תָּפַ֛שׂ verbo.qal.perf.p3.m.sg capturó |
| 3060 יְהֹואָ֥שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בְּ prep en |
| 1053 בֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ nmpr.u.sg.a Bet semes |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg entró |
| 3389 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a en Jerusalén |
| 9005 וַ conj y |
| 6555 יִּפְרֹץ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg abrió brecha |
| 9001 בְּ prep en |
| 2346 חֹומַ֨ת subs.f.sg.c el muro de |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֜ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9001 בְּ prep en |
| 8179 שַׁ֤עַר subs.m.sg.c la puerta de |
| 669 אֶפְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a Efraín |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c la puerta de |
| 9006 הַ art la |
| 6434 פִּנָּ֔ה subs.f.sg.a esquina |
| 702 אַרְבַּ֥ע subs.u.sg.c cuatro |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a codos |
Y tomó todo el oro, y la plata, y todos los utensilios que fueron hallados en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa del rey, y a los hijos tomó en rehenes, y volvió a Samaria.
| 9005 וְ conj y |
| 3947 לָקַ֣ח verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָב־ subs.m.sg.a oro |
| 9005 וְ֠ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 3701 כֶּסֶף subs.m.sg.a plata |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֨ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הַ art los |
| 3627 כֵּלִ֜ים subs.m.pl.a objetos |
| 9006 הַ conj los |
| 4672 נִּמְצְאִ֣ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a que se encontraban |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c en el templo de |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 214 אֹֽצְרֹות֙ subs.m.pl.c los tesoros de |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c la casa de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c los hijos de |
| 9006 הַ art los |
| 8594 תַּֽעֲרֻבֹ֑ות subs.f.pl.a rehenes |
| 9005 וַ conj y |
| 7725 יָּ֖שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg volvió |
| 8111 שֹׁמְרֹֽונָה׃ nmpr.u.sg.a a Samaria |
Los demás hechos que ejecutó Joás, y sus hazañas, y cómo peleó contra Amasías rey de Judá, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶתֶר֩ subs.m.sg.c el resto de |
| 1697 דִּבְרֵ֨י subs.m.pl.c los hechos de |
| 3060 יְהֹואָ֜שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9005 וּ conj y |
| 1369 גְב֣וּרָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su poderío |
| 9005 וַ conj y |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
| 3898 נִלְחַ֔ם verbo.nif.perf.p3.m.sg luchó |
| 5973 עִ֖ם prep contra |
| 558 אֲמַצְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1992 הֵ֣ם prps.p3.m.pl ellos |
| 3789 כְּתוּבִ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escritos |
| 5921 עַל־ prep en |
| 5612 סֵ֛פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
| 9006 הַ art los |
| 3117 יָּמִ֖ים subs.m.pl.a días |
| 9003 לְ prep de |
| 4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel? |
Y durmió Joás con sus padres, y fue sepultado en Samaria con los reyes de Israel; y reinó en su lugar Jeroboam su hijo.
| 9005 וַ conj y |
| 7901 יִּשְׁכַּ֤ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg se acostó |
| 3060 יְהֹואָשׁ֙ nmpr.m.sg.a Joás |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1 אֲבֹתָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
| 9005 וַ conj y |
| 6912 יִּקָּבֵר֙ verbo.nif.wayq.p3.m.sg fue enterrado |
| 9001 בְּ prep en |
| 8111 שֹׁ֣מְרֹ֔ון nmpr.u.sg.a Samaria |
| 5973 עִ֖ם prep con |
| 4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c los reyes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יִּמְלֹ֛ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
| 3379 יָרָבְעָ֥ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 8478 תַּחְתָּֽיו׃ פ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |
Y Amasías hijo de Joás, rey de Judá, vivió después de la muerte de Joás hijo de Joacaz, rey de Israel, quince años.
| 9005 וַ conj y |
| 2421 יְחִ֨י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 558 אֲמַצְיָ֤הוּ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3101 יֹואָשׁ֙ nmpr.m.sg.a Joás |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 310 אַֽחֲרֵ֣י prep.m.pl.c tras |
| 4194 מֹ֔ות subs.m.sg.c la muerte de |
| 3060 יְהֹואָ֥שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3059 יְהֹֽואָחָ֖ז nmpr.m.sg.a Joacaz |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c cinco |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָֽה׃ subs.f.sg.a años |
Los demás hechos de Amasías, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶ֖תֶר subs.m.sg.c el resto de |
| 1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c los hechos de |
| 558 אֲמַצְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1992 הֵ֣ם prps.p3.m.pl ellos |
| 3789 כְּתוּבִ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escritos |
| 5921 עַל־ prep en |
| 5612 סֵ֛פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
| 9006 הַ art los |
| 3117 יָּמִ֖ים subs.m.pl.a días |
| 9003 לְ prep de |
| 4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá? |
Conspiraron contra él en Jerusalén, y él huyó a Laquis; pero le persiguieron hasta Laquis, y allá lo mataron.
| 9005 וַ conj y |
| 7194 יִּקְשְׁר֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl habían conspirado |
| 5921 עָלָ֥יו prep.prs.p3.m.sg contra él |
| 7195 קֶ֛שֶׁר subs.m.sg.a conjura |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וַ conj y |
| 5127 יָּ֣נָס verbo.qal.wayq.p3.m.sg huyó |
| 3923 לָכִ֑ישָׁה nmpr.u.sg.a a Laquís |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלְח֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl enviaron |
| 310 אַֽחֲרָיו֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg tras él |
| 3923 לָכִ֔ישָׁה nmpr.u.sg.a a Laquís |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יְמִתֻ֖הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg le dieron muerte |
| 8033 שָֽׁם׃ advb allí |
Lo trajeron luego sobre caballos, y lo sepultaron en Jerusalén con sus padres, en la ciudad de David.
| 9005 וַ conj y |
| 5375 יִּשְׂא֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl cargaron |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art los |
| 5483 סּוּסִ֑ים subs.m.pl.a caballos |
| 9005 וַ conj y |
| 6912 יִּקָּבֵ֧ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg fue enterrado |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֛ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1 אֲבֹתָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
| 9001 בְּ prep en |
| 5892 עִ֥יר subs.f.sg.c la ciudad de |
| 1732 דָּוִֽד׃ nmpr.m.sg.a David |
Entonces todo el pueblo de Judá tomó a Azarías, que era de dieciséis años, y lo hicieron rey en lugar de Amasías su padre.
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקְח֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tomó |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 5971 עַ֤ם subs.m.sg.c el pueblo de |
| 3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5838 עֲזַרְיָ֔ה nmpr.m.sg.a Azarías |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 ה֕וּא prps.p3.m.sg él |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a años |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יַּמְלִ֣כוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl proclamaron rey |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 8478 תַּ֖חַת prep.m.sg.c en lugar de |
| 1 אָבִ֥יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
| 558 אֲמַצְיָֽהוּ׃ nmpr.m.sg.a Amasías |
Reedificó él a Elat, y la restituyó a Judá, después que el rey durmió con sus padres.
| 1931 ה֚וּא prps.p3.m.sg él |
| 1129 בָּנָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg construyó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 359 אֵילַ֔ת nmpr.u.sg.a Elat |
| 9005 וַ conj y |
| 7725 יְשִׁבֶ֖הָ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la hizo volver |
| 9003 לִֽ prep a |
| 3063 יהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 310 אַחֲרֵ֥י prep.m.pl.c tras |
| 7901 שְׁכַֽב־ verbo.qal.infc.u.u.u.c el acostarse de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1 אֲבֹתָֽיו׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
El año quince de Amasías hijo de Joás rey de Judá, comenzó a reinar Jeroboam hijo de Joás sobre Israel en Samaria; y reinó cuarenta y un años.
| 9001 בִּ prep en |
| 8141 שְׁנַת֙ subs.f.sg.c año |
| 2568 חֲמֵשׁ־ subs.u.sg.c cinco |
| 6240 עֶשְׂרֵ֣ה subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
| 9003 לַ prep de |
| 558 אֲמַצְיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3101 יֹואָ֖שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 4427 מָ֠לַךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg fue rey |
| 3379 יָרָבְעָ֨ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3101 יֹואָ֤שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בְּ prep en |
| 8111 שֹׁ֣מְרֹ֔ון nmpr.u.sg.a Samaria |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וְ conj y |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a uno |
| 8141 שָׁנָֽה׃ subs.f.sg.a años |
E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, y no se apartó de todos los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar a Israel.
| 9005 וַ conj y |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg obró |
| 9006 הָ conj lo |
| 7451 רַ֖ע adjv.m.sg.a malo |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 5493 סָ֗ר verbo.qal.perf.p3.m.sg se apartó |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 2403 חַטֹּאות֙ subs.f.pl.c los pecados de |
| 3379 יָרָבְעָ֣ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 5028 נְבָ֔ט nmpr.m.sg.a Nabat |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 2398 הֶחֱטִ֖יא verbo.hif.perf.p3.m.sg hizo pecar |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Él restauró los límites de Israel desde la entrada de Hamat hasta el mar del Arabá, conforme a la palabra de Jehová Dios de Israel, la cual él había hablado por su siervo Jonás hijo de Amitai, profeta que fue de Gat-hefer.
| 1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg él |
| 7725 הֵשִׁיב֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg hizo volver |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c el territorio de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4480 מִ prep desde |
| 9003 לְּ prep para |
| 935 בֹ֥וא verbo.qal.infc.u.u.u.c entrar |
| 2574 חֲמָ֖ת nmpr.u.sg.a Hamat |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 3220 יָ֣ם subs.m.sg.c el mar de |
| 9006 הָ art la |
| 6160 עֲרָבָ֑ה subs.f.sg.a Arabá |
| 9002 כִּ prep según |
| 1697 דְבַ֤ר subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 1696 דִּבֶּ֗ר verbo.piel.perf.p3.m.sg había dicho |
| 9001 בְּ prep por |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 5650 עַבְדֹּ֞ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su siervo |
| 3124 יֹונָ֤ה nmpr.m.sg.a Jonás |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 573 אֲמִתַּי֙ nmpr.m.sg.a Amitai |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִ֔יא subs.m.sg.a profeta |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 4480 מִ prep de |
| 1662 גַּ֥ת הַחֵֽפֶר׃ nmpr.u.sg.a Gat Hefer |
Porque Jehová miró la muy amarga aflicción de Israel; que no había siervo ni libre, ni quien diese ayuda a Israel;
| 3588 כִּי־ conj pues |
| 7200 רָאָ֧ה verbo.qal.perf.p3.m.sg vio |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6040 עֳנִ֥י subs.m.sg.c el sufrimiento de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4784 מֹרֶ֣ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a amargo |
| 3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a mucho |
| 9005 וְ conj y |
| 657 אֶ֤פֶס subs.m.sg.c no más |
| 6113 עָצוּר֙ subs.qal.ptcp.u.m.sg.a esclavo |
| 9005 וְ conj y |
| 657 אֶ֣פֶס subs.m.sg.c no más |
| 5800 עָז֔וּב subs.qal.ptcp.u.m.sg.a libre |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no había |
| 5826 עֹזֵ֖ר subs.qal.ptca.u.m.sg.a quien socorriese |
| 9003 לְ prep a |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
y Jehová no había determinado raer el nombre de Israel de debajo del cielo; por tanto, los salvó por mano de Jeroboam hijo de Joás.
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1696 דִבֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg había dicho |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לִ prep a |
| 4229 מְחֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a borrar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c el nombre de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4480 מִ prep de |
| 8478 תַּ֖חַת subs.m.sg.c bajo |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמָ֑יִם subs.m.pl.a cielos |
| 9005 וַ conj y |
| 3467 יֹּ֣ושִׁיעֵ֔ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los salvó |
| 9001 בְּ prep por |
| 3027 יַ֖ד subs.u.sg.c mano de |
| 3379 יָרָבְעָ֥ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3101 יֹואָֽשׁ׃ nmpr.m.sg.a Joás |
Los demás hechos de Jeroboam, y todo lo que hizo, y su valentía, y todas las guerras que hizo, y cómo restituyó al dominio de Israel a Damasco y Hamat, que habían pertenecido a Judá, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶתֶר֩ subs.m.sg.c el resto de |
| 1697 דִּבְרֵ֨י subs.m.pl.c los hechos de |
| 3379 יָרָבְעָ֜ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj lo que |
| 6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9005 וּ conj y |
| 1369 גְבוּרָתֹ֣ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su poderío |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 3898 נִלְחָ֔ם verbo.nif.perf.p3.m.sg luchó |
| 9005 וַ conj y |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 7725 הֵשִׁ֜יב verbo.hif.perf.p3.m.sg restituyó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1834 דַּמֶּ֧שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 2574 חֲמָ֛ת nmpr.u.sg.a Hamat |
| 9003 לִ prep para |
| 3063 יהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9001 בְּ prep en |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1992 הֵ֣ם prps.p3.m.pl ellos |
| 3789 כְּתוּבִ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escritos |
| 5921 עַל־ prep en |
| 5612 סֵ֛פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
| 9006 הַ art los |
| 3117 יָּמִ֖ים subs.m.pl.a días |
| 9003 לְ prep de |
| 4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel? |
Y durmió Jeroboam con sus padres, los reyes de Israel, y reinó en su lugar Zacarías su hijo.
| 9005 וַ conj y |
| 7901 יִּשְׁכַּ֤ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg se acostó |
| 3379 יָֽרָבְעָם֙ nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1 אֲבֹתָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
| 5973 עִ֖ם prep con |
| 4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c los reyes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יִּמְלֹ֛ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
| 2148 זְכַרְיָ֥ה nmpr.m.sg.a Zacarías |
| 1121 בְנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 8478 תַּחְתָּֽיו׃ פ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |