Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 6586 יִּפְשַׁ֤ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg y se rebeló |
| 4124 מֹואָב֙ nmpr.u.sg.a Moab |
| 9001 בְּ prep contra |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 310 אַחֲרֵ֖י prep.m.pl.c tras |
| 4194 מֹ֥ות subs.m.sg.c la muerte de |
| 256 אַחְאָֽב׃ nmpr.m.sg.a Acab |
Y Ocozías cayó por la ventana de una sala de la casa que tenía en Samaria; y estando enfermo, envió mensajeros, y les dijo: Id y consultad a Baal-zebub dios de Ecrón, si he de sanar de esta mi enfermedad.
| 9005 וַ conj y |
| 5307 יִּפֹּ֨ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg cayó |
| 274 אֲחַזְיָ֜ה nmpr.m.sg.a Ocozías |
| 1157 בְּעַ֣ד prep.u.sg.c por entre |
| 9006 הַ art la |
| 7639 שְּׂבָכָ֗ה subs.f.sg.a reja |
| 9001 בַּ prep en |
| 5944 עֲלִיָּתֹ֛ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su aposento superior |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 9001 בְּ prep en |
| 8111 שֹׁמְרֹ֖ון nmpr.u.sg.a Samaria |
| 9005 וַ conj y |
| 2470 יָּ֑חַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg cayó enfermo |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 4397 מַלְאָכִ֔ים subs.m.pl.a mensajeros |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֲלֵהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 1980 לְכ֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl id |
| 1875 דִרְשׁ֗וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl consultad |
| 9001 בְּ prep en |
| 1167 בַ֤עַל subs.m.sg.c Baal |
| 2070 זְבוּב֙ subs.m.sg.a zebub |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c dios de |
| 6138 עֶקְרֹ֔ון nmpr.u.sg.a Ecrón |
| 518 אִם־ conj si |
| 2421 אֶחְיֶ֖ה verbo.qal.impf.p1.u.sg sobreviviré |
| 4480 מֵ prep de |
| 2483 חֳלִ֥י subs.m.sg.c enfermedad |
| 2088 זֶֽה׃ ס prde.m.sg esta |
Entonces el ángel de Jehová habló a Elías tisbita, diciendo: Levántate, y sube a encontrarte con los mensajeros del rey de Samaria, y diles: ¿No hay Dios en Israel, que vais a consultar a Baal-zebub dios de Ecrón?
| 9005 וּ conj y |
| 4397 מַלְאַ֣ךְ subs.m.sg.c el ángel de |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1696 דִּבֶּר֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg dijo |
| 413 אֶל־ prep a |
| 452 אֵלִיָּ֣ה nmpr.m.sg.a Elías |
| 9006 הַ art el |
| 8664 תִּשְׁבִּ֔י subs.m.sg.a tisbita |
| 6965 ק֣וּם verbo.qal.impv.p2.m.sg levanta |
| 5927 עֲלֵ֔ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sube |
| 9003 לִ prep al |
| 7122 קְרַ֖את verbo.qal.infc.u.u.u.c encuentro de |
| 4397 מַלְאֲכֵ֣י subs.m.pl.c los mansajeros de |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 8111 שֹׁמְרֹ֑ון nmpr.u.sg.a Samaria |
| 9005 וְ conj y |
| 1696 דַבֵּ֣ר verbo.piel.impv.p2.m.sg di |
| 413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9004 הַֽ inrg ¿acaso |
| 4480 מִ prep porque |
| 1097 בְּלִ֤י subs.m.sg.c no |
| 369 אֵין־ nega.m.sg.c no hay |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 9001 בְּ prep en |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 859 אַתֶּם֙ prps.p2.m.pl vosotros |
| 1980 הֹֽלְכִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a vais |
| 9003 לִ prep a |
| 1875 דְרֹ֕שׁ verbo.qal.infc.u.u.u.a consultar |
| 9001 בְּ prep con |
| 1167 בַ֥עַל subs.m.sg.c Baal |
| 2070 זְב֖וּב subs.m.sg.a zebub |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c dios de |
| 6138 עֶקְרֹֽון׃ nmpr.u.sg.a Ecrón? |
Por tanto, así ha dicho Jehová: Del lecho en que estás no te levantarás, sino que ciertamente morirás. Y Elías se fue.
| 9005 וְ conj y |
| 3651 לָכֵן֙ advb por esto |
| 3541 כֹּֽה־ advb así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9006 הַ art la |
| 4296 מִּטָּ֞ה subs.f.sg.a cama |
| 834 אֲשֶׁר־ conj a la que |
| 5927 עָלִ֥יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg subiste |
| 8033 שָּׁ֛ם advb allí |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3381 תֵרֵ֥ד verbo.qal.impf.p2.m.sg bajarás |
| 4480 מִמֶּ֖נָּה prep.prs.p3.f.sg de ella |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 4191 מֹ֣ות advb.qal.infa.u.u.u.a morir |
| 4191 תָּמ֑וּת verbo.qal.impf.p2.m.sg morirás |
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּ֖לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se fue |
| 452 אֵלִיָּֽה׃ nmpr.m.sg.a Elías |
Cuando los mensajeros se volvieron al rey, él les dijo: ¿Por qué os habéis vuelto?
| 9005 וַ conj y |
| 7725 יָּשׁ֥וּבוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl volvieron |
| 9006 הַ art los |
| 4397 מַּלְאָכִ֖ים subs.m.pl.a mensajeros |
| 413 אֵלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 4100 מַה־ inrg.u.u ¿por qué |
| 2088 זֶּ֥ה prde.m.sg esto |
| 7725 שַׁבְתֶּֽם׃ verbo.qal.perf.p2.m.pl habéis vuelto? |
Ellos le respondieron: Encontramos a un varón que nos dijo: Id, y volveos al rey que os envió, y decidle: Así ha dicho Jehová: ¿No hay Dios en Israel, que tú envías a consultar a Baal-zebub dios de Ecrón? Por tanto, del lecho en que estás no te levantarás; de cierto morirás.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמְר֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 413 אֵלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 376 אִ֣ישׁ׀ subs.m.sg.a un hombre |
| 5927 עָלָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg subió |
| 9003 לִ prep a |
| 7122 קְרָאתֵ֗נוּ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl nuestro encuentro |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלֵינוּ֮ prep.prs.p1.u.pl a nosotros |
| 1980 לְכ֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl id |
| 7725 שׁוּבוּ֮ verbo.qal.impv.p2.m.pl volved |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 7971 שָׁלַ֣ח verbo.qal.perf.p3.m.sg ha enviado |
| 853 אֶתְכֶם֒ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 9005 וְ conj y |
| 1696 דִבַּרְתֶּ֣ם verbo.piel.perf.p2.m.pl decid |
| 413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 3541 כֹּ֚ה advb así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9004 הַֽ inrg ¿acaso |
| 4480 מִ prep porque |
| 1097 בְּלִ֤י subs.m.sg.c no |
| 369 אֵין־ nega.m.sg.c no hay |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 9001 בְּ prep en |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg tú |
| 7971 שֹׁלֵ֔חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a envías |
| 9003 לִ prep a |
| 1875 דְרֹ֕שׁ verbo.qal.infc.u.u.u.a consultar |
| 9001 בְּ prep con |
| 1167 בַ֥עַל subs.m.sg.c Baal |
| 2070 זְב֖וּב subs.m.sg.a zebub |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c dios de |
| 6138 עֶקְרֹ֑ון nmpr.u.sg.a Ecrón |
| 3651 לָ֠כֵן advb por esto |
| 9006 הַ art la |
| 4296 מִּטָּ֞ה subs.f.sg.a cama |
| 834 אֲשֶׁר־ conj a la que |
| 5927 עָלִ֥יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg subiste |
| 8033 שָּׁ֛ם advb allí |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3381 תֵרֵ֥ד verbo.qal.impf.p2.m.sg bajarás |
| 4480 מִמֶּ֖נָּה prep.prs.p3.f.sg de ella |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 4191 מֹ֥ות advb.qal.infa.u.u.u.a morir |
| 4191 תָּמֽוּת׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg morirás |
Entonces él les dijo: ¿Cómo era aquel varón que encontrasteis, y os dijo tales palabras?
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 4100 מֶ֚ה prin.u.u ¿cuál |
| 4941 מִשְׁפַּ֣ט subs.m.sg.c el aspecto de |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 5927 עָלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg subió |
| 9003 לִ prep a |
| 7122 קְרַאתְכֶ֑ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro encuentro |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֲלֵיכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a palabras |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl estas? |
Y ellos le respondieron: Un varón que tenía vestido de pelo, y ceñía sus lomos con un cinturón de cuero. Entonces él dijo: Es Elías tisbita.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 376 אִ֚ישׁ subs.m.sg.c hombre |
| 1167 בַּ֣עַל subs.m.sg.c dueño de |
| 8181 שֵׂעָ֔ר subs.m.sg.a pelliza |
| 9005 וְ conj y |
| 232 אֵזֹ֥ור subs.m.sg.c ceñidor de |
| 5785 עֹ֖ור subs.m.sg.a cuero |
| 247 אָז֣וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a ceñido |
| 9001 בְּ prep por |
| 4975 מָתְנָ֑יו subs.m.du.a.prs.p3.m.sg sus lomos |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמַ֕ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 452 אֵלִיָּ֥ה nmpr.m.sg.a Elías |
| 9006 הַ art el |
| 8664 תִּשְׁבִּ֖י subs.m.sg.a tisbita |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg él |
Luego envió a él un capitán de cincuenta con sus cincuenta, el cual subió a donde él estaba; y he aquí que él estaba sentado en la cumbre del monte. Y el capitán le dijo: Varón de Dios, el rey ha dicho que desciendas.
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 413 אֵלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 8269 שַׂר־ subs.m.sg.c jefe de |
| 2568 חֲמִשִּׁ֖ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּׁ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cincuenta |
| 9005 וַ conj y |
| 5927 יַּ֣עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
| 413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּה֙ intj he aquí que |
| 3427 יֹשֵׁב֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a estaba sentado |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c la cumbre de |
| 9006 הָ art el |
| 2022 הָ֔ר subs.m.sg.a monte |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 376 אִ֚ישׁ subs.m.sg.c hombre de |
| 9006 הָֽ art el |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 1696 דִּבֶּ֖ר verbo.piel.perf.p3.m.sg ha dicho |
| 3381 רֵֽדָה׃ verbo.qal.impv.p2.m.sg baja |
Y Elías respondió y dijo al capitán de cincuenta: Si yo soy varón de Dios, descienda fuego del cielo, y consúmate con tus cincuenta. Y descendió fuego del cielo, que lo consumió a él y a sus cincuenta.
| 9005 וַ conj y |
| 6030 יַּעֲנֶ֣ה verbo.qal.wayq.p3.m.sg respondió |
| 452 אֵלִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Elías |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּר֮ verbo.piel.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֶל־ prep a |
| 8269 שַׂ֣ר subs.m.sg.c jefe de |
| 9006 הַ art los |
| 2568 חֲמִשִּׁים֒ subs.m.pl.a cincuenta |
| 9005 וְ conj y |
| 518 אִם־ conj si |
| 376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.c hombre de |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 589 אָ֔נִי prps.p1.u.sg yo |
| 3381 תֵּ֤רֶד verbo.qal.impf.p3.f.sg baje |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a cielos |
| 9005 וְ conj y |
| 398 תֹאכַ֥ל verbo.qal.impf.p3.f.sg devore |
| 853 אֹתְךָ֖ prep.prs.p2.m.sg ti |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2568 חֲמִשֶּׁ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus cincuenta |
| 9005 וַ conj y |
| 3381 תֵּ֤רֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg bajó |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a cielos |
| 9005 וַ conj y |
| 398 תֹּ֥אכַל verbo.qal.wayq.p3.f.sg devoró |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 2568 חֲמִשָּֽׁיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cincuenta |
Volvió el rey a enviar a él otro capitán de cincuenta con sus cincuenta; y le habló y dijo: Varón de Dios, el rey ha dicho así: Desciende pronto.
| 9005 וַ conj y |
| 7725 יָּ֜שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg volvió |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 413 אֵלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 8269 שַׂר־ subs.m.sg.c jefe de |
| 2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 312 אַחֵ֖ר adjv.m.sg.a otro |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּׁ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cincuenta |
| 9005 וַ conj y |
| 6030 יַּ֨עַן֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg respondió |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 376 אִ֚ישׁ subs.m.sg.c hombre de |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 3541 כֹּֽה־ advb así |
| 559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 4120 מְהֵרָ֥ה advb.f.sg.a deprisa |
| 3381 רֵֽדָה׃ verbo.qal.impv.p2.m.sg baja |
Y le respondió Elías y dijo: Si yo soy varón de Dios, descienda fuego del cielo, y consúmate con tus cincuenta. Y descendió fuego del cielo, y lo consumió a él y a sus cincuenta.
| 9005 וַ conj y |
| 6030 יַּ֣עַן verbo.qal.wayq.p3.m.sg respondió |
| 452 אֵלִיָּה֮ nmpr.m.sg.a Elías |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֲלֵיהֶם֒ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 518 אִם־ conj si |
| 376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.c hombre de |
| 9006 הָֽ art el |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 589 אָ֔נִי prps.p1.u.sg yo |
| 3381 תֵּ֤רֶד verbo.qal.impf.p3.f.sg baje |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a cielos |
| 9005 וְ conj y |
| 398 תֹאכַ֥ל verbo.qal.impf.p3.f.sg devore |
| 853 אֹתְךָ֖ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 2568 חֲמִשֶּׁ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus cincuenta |
| 9005 וַ conj y |
| 3381 תֵּ֤רֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg bajó |
| 784 אֵשׁ־ subs.u.sg.c fuego de |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a cielos |
| 9005 וַ conj y |
| 398 תֹּ֥אכַל verbo.qal.wayq.p3.f.sg devoró |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 2568 חֲמִשָּֽׁיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cincuenta |
Volvió a enviar al tercer capitán de cincuenta con sus cincuenta; y subiendo aquel tercer capitán de cincuenta, se puso de rodillas delante de Elías y le rogó, diciendo: Varón de Dios, te ruego que sea de valor delante de tus ojos mi vida, y la vida de estos tus cincuenta siervos.
| 9005 וַ conj y |
| 7725 יָּ֗שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg volvió |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֛ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 8269 שַׂר־ subs.m.sg.c jefe de |
| 2568 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 7992 שְׁלִשִׁ֖ים adjv.m.pl.a tercero |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּׁ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cincuenta |
| 9005 וַ conj y |
| 5927 יַּ֡עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹא֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg llegó |
| 8269 שַׂר־ subs.m.sg.c el jefe de |
| 9006 הַ art los |
| 2568 חֲמִשִּׁ֨ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9006 הַ art el |
| 7992 שְּׁלִישִׁ֜י adjv.m.sg.a tercero |
| 9005 וַ conj y |
| 3766 יִּכְרַ֥ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg se arrodilló |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 1290 בִּרְכָּ֣יו׀ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus rodillas |
| 9003 לְ prep en |
| 5048 נֶ֣גֶד subs.m.sg.c frente de |
| 452 אֵלִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Elías |
| 9005 וַ conj e |
| 2603 יִּתְחַנֵּ֤ן verbo.hit.wayq.p3.m.sg imploró compasión |
| 413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 376 אִ֚ישׁ subs.m.sg.c hombre de |
| 9006 הָֽ art el |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 3365 תִּֽיקַר־ verbo.qal.impf.p3.f.sg sea valiosa |
| 4994 נָ֣א intj te ruego |
| 5315 נַפְשִׁ֗י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi vida |
| 9005 וְ conj y |
| 5315 נֶ֨פֶשׁ subs.f.sg.c la vida de |
| 5650 עֲבָדֶ֥יךָֽ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus siervos |
| 428 אֵ֛לֶּה prde.u.pl estos |
| 2568 חֲמִשִּׁ֖ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֶֽיךָ׃ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus ojos |
He aquí ha descendido fuego del cielo, y ha consumido a los dos primeros capitanes de cincuenta con sus cincuenta; sea estimada ahora mi vida delante de tus ojos.
| 2009 הִ֠נֵּה intj He aquí que |
| 3381 יָ֤רְדָה verbo.qal.perf.p3.f.sg ha bajado |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a cielos |
| 9005 וַ֠ conj y |
| 398 תֹּאכַל verbo.qal.wayq.p3.f.sg ha devorado |
| 853 אֶת־ prep a |
| 8147 שְׁנֵ֞י subs.u.du.c dos |
| 8269 שָׂרֵ֧י subs.m.pl.c los jefes de |
| 9006 הַ art los |
| 2568 חֲמִשִּׁ֛ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9006 הָ art los |
| 7223 רִאשֹׁנִ֖ים adjv.m.pl.a primeros |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2568 חֲמִשֵּׁיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus cincuenta |
| 9005 וְ conj y |
| 6258 עַתָּ֕ה advb ahora |
| 3365 תִּיקַ֥ר verbo.qal.impf.p3.f.sg sea valiosa |
| 5315 נַפְשִׁ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi vida |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֶֽיךָ׃ ס subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus ojos |
Entonces el ángel de Jehová dijo a Elías: Desciende con él; no tengas miedo de él. Y él se levantó, y descendió con él al rey.
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֞ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg dijo |
| 4397 מַלְאַ֤ךְ subs.m.sg.c el ángel de |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 452 אֵ֣לִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Elías |
| 3381 רֵ֣ד verbo.qal.impv.p2.m.sg baja |
| 853 אֹותֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 408 אַל־ nega no |
| 3372 תִּירָ֖א verbo.qal.impf.p2.m.sg tengas temor |
| 4480 מִ prep a |
| 6440 פָּנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ante él |
| 9005 וַ conj y |
| 6965 יָּ֛קָם verbo.qal.wayq.p3.m.sg se levantó |
| 9005 וַ conj y |
| 3381 יֵּ֥רֶד verbo.qal.wayq.p3.m.sg bajó |
| 853 אֹותֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 413 אֶל־ prep hacia |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a rey |
Y le dijo: Así ha dicho Jehová: Por cuanto enviaste mensajeros a consultar a Baal-zebub dios de Ecrón, ¿no hay Dios en Israel para consultar en su palabra? No te levantarás, por tanto, del lecho en que estás, sino que de cierto morirás.
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֨ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 3541 כֹּֽה־ advb así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3282 יַ֜עַן prep.u.sg.c a causa de |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 7971 שָׁלַ֣חְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has enviado |
| 4397 מַלְאָכִים֮ subs.m.pl.a mensajeros |
| 9003 לִ prep a |
| 1875 דְרֹשׁ֮ verbo.qal.infc.u.u.u.a consultar |
| 9001 בְּ prep con |
| 1167 בַ֣עַל subs.m.sg.c Baal |
| 2070 זְבוּב֮ subs.m.sg.a zebub |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c dios de |
| 6138 עֶקְרֹון֒ nmpr.u.sg.a Ecrón |
| 9004 הַֽ inrg ¿acaso |
| 4480 מִ prep de |
| 1097 בְּלִ֤י subs.m.sg.c porque no |
| 369 אֵין־ nega.m.sg.c no hay |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 9001 בְּ prep en |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לִ prep para |
| 1875 דְרֹ֖שׁ verbo.qal.infc.u.u.u.a consultar |
| 9001 בִּ prep con |
| 1697 דְבָרֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su palabra? |
| 3651 לָ֠כֵן advb por esto |
| 9006 הַ art la |
| 4296 מִּטָּ֞ה subs.f.sg.a cama |
| 834 אֲשֶׁר־ conj a la que |
| 5927 עָלִ֥יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg subiste |
| 8033 שָּׁ֛ם advb allí |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3381 תֵרֵ֥ד verbo.qal.impf.p2.m.sg bajarás |
| 4480 מִמֶּ֖נָּה prep.prs.p3.f.sg de ella |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 4191 מֹ֥ות advb.qal.infa.u.u.u.a morir |
| 4191 תָּמֽוּת׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg morirás |
Y murió conforme a la palabra de Jehová, que había hablado Elías. Reinó en su lugar Joram, en el segundo año de Joram hijo de Josafat, rey de Judá; porque Ocozías no tenía hijo.
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּ֜מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
| 9002 כִּ prep según |
| 1697 דְבַ֥ר subs.m.sg.c la palabra de |
| 3068 יְהוָ֣ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 1696 דִּבֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg había dicho |
| 452 אֵלִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Elías |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יִּמְלֹ֤ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
| 3088 יְהֹורָם֙ nmpr.m.sg.a Joram |
| 8478 תַּחְתָּ֔יו פ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |
| 9001 בִּ prep en |
| 8141 שְׁנַ֣ת subs.f.sg.c año |
| 8147 שְׁתַּ֔יִם subs.f.du.a dos |
| 9003 לִ prep de |
| 3088 יהֹורָ֥ם nmpr.m.sg.a Joram |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3092 יְהֹושָׁפָ֖ט nmpr.m.sg.a Josafat |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 3588 כִּ֛י conj pues |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1961 הָ֥יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 1121 בֵּֽן׃ subs.m.sg.a hijo |
Los demás hechos de Ocozías, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶ֛תֶר subs.m.sg.c el resto de |
| 1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
| 274 אֲחַזְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Ocozías |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 6213 עָשָׂ֑ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 3808 לֹֽוא־ nega no |
| 1992 הֵ֣מָּה prps.p3.m.pl ellos |
| 3789 כְתוּבִ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escritos |
| 5921 עַל־ prep en |
| 5612 סֵ֛פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
| 9006 הַ art los |
| 3117 יָּמִ֖ים subs.m.pl.a días |
| 9003 לְ prep de |
| 4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel? |