Biblia Interlineal |
| 310 אַחֲרֵ֨י prep.m.pl.c después de |
| 9006 הַ art estas |
| 1697 דְּבָרִ֤ים subs.m.pl.a cosas |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art la |
| 571 אֱמֶת֙ subs.f.sg.a fidelidad |
| 9006 הָ art la |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl ésta |
| 935 בָּ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg vino |
| 5576 סַנְחֵרִ֣יב nmpr.m.sg.a Senaquerib |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 804 אַשּׁ֑וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg entró |
| 9001 בִֽ prep en |
| 3063 יהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj y |
| 2583 יִּ֨חַן֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg acampó |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 9006 הֶ art las |
| 5892 עָרִ֣ים subs.f.pl.a ciudades |
| 9006 הַ art - |
| 1219 בְּצֻרֹ֔ות adjv.f.pl.a fortificadas |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֖אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg habló |
| 9003 לְ prep de |
| 1234 בִקְעָ֥ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl forzarlas |
| 413 אֵלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg para él |
Viendo, pues, Ezequías la venida de Senaquerib, y su intención de combatir a Jerusalén,
| 9005 וַ conj cuando |
| 7200 יַּרְא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 3588 כִּי־ conj que |
| 935 בָ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg venía |
| 5576 סַנְחֵרִ֑יב nmpr.m.sg.a Senaquerib |
| 9005 וּ conj y |
| 6440 פָנָ֕יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
| 9003 לַ prep para |
| 4421 מִּלְחָמָ֖ה subs.f.sg.a guerra |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
tuvo consejo con sus príncipes y con sus hombres valientes, para cegar las fuentes de agua que estaban fuera de la ciudad; y ellos le apoyaron.
| 9005 וַ conj y |
| 3289 יִּוָּעַ֗ץ verbo.nif.wayq.p3.m.sg consejo |
| 5973 עִם־ prep con |
| 8269 שָׂרָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus jefes |
| 9005 וְ conj y |
| 1368 גִבֹּרָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hombres valientes |
| 9003 לִ prep para |
| 5640 סְתֹּום֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a cegar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4325 מֵימֵ֣י subs.m.pl.c las aguas de |
| 9006 הָ art las |
| 5869 עֲיָנֹ֔ות subs.f.pl.a fuentes |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֣וּץ subs.m.sg.a afuera de |
| 9003 לָ prep - |
| 5892 עִ֑יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5826 יַּעְזְרֽוּהוּ׃ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg ellos le ayudaron |
Entonces se reunió mucho pueblo, y cegaron todas las fuentes, y el arroyo que corría a través del territorio, diciendo: ¿Por qué han de hallar los reyes de Asiria muchas aguas cuando vengan?
| 9005 וַ conj y |
| 6908 יִּקָּבְצ֣וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se reunió |
| 5971 עַם־ subs.m.sg.a pueblo |
| 7227 רָ֔ב adjv.m.sg.a mucho |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5640 יִּסְתְּמוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl cegaron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 9006 הַ art las |
| 4599 מַּעְיָנֹ֔ות subs.m.pl.a fuentes |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 5158 נַּ֛חַל subs.m.sg.a arroyo |
| 9006 הַ conj que |
| 7857 שֹּׁוטֵ֥ף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a fluye |
| 9001 בְּ prep por |
| 8432 תֹוךְ־ subs.m.sg.c en medio de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 4100 לָ֤מָּה inrg ¿por qué |
| 935 יָבֹ֨ואוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl han de venir |
| 4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c reyes de |
| 804 אַשּׁ֔וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
| 9005 וּ conj y |
| 4672 מָצְא֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hallar |
| 4325 מַ֥יִם subs.m.pl.a aguas |
| 7227 רַבִּֽים׃ adjv.m.pl.a tantas? |
Después con ánimo resuelto edificó Ezequías todos los muros caídos, e hizo alzar las torres, y otro muro por fuera; fortificó además a Milo en la ciudad de David, y también hizo muchas espadas y escudos.
| 9005 וַ conj y |
| 2388 יִּתְחַזַּ֡ק verbo.hit.wayq.p3.m.sg cobró ánimo |
| 9005 וַ conj y |
| 1129 יִּבֶן֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg edificó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הַ art el |
| 2346 חֹומָ֨ה subs.f.sg.a muro |
| 9006 הַ art - |
| 6555 פְּרוּצָ֜ה adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a derruido |
| 9005 וַ conj y |
| 5927 יַּ֣עַל verbo.hif.wayq.p3.m.sg alzó |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art las |
| 4026 מִּגְדָּלֹ֗ות subs.m.pl.a torres |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep por |
| 2351 ח֨וּצָה֙ subs.m.sg.a fuera de |
| 9006 הַ art el |
| 2346 חֹומָ֣ה subs.f.sg.a muro |
| 312 אַחֶ֔רֶת adjv.f.sg.a otro |
| 9005 וַ conj y |
| 2388 יְחַזֵּ֥ק verbo.piel.wayq.p3.m.sg fortificó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 4407 מִּלֹּ֖וא subs.m.sg.a Milo |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.c en la ciudad de |
| 1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 7973 שֶׁ֛לַח subs.m.sg.a armas arrojadizas |
| 9003 לָ prep - |
| 7230 רֹ֖ב subs.m.sg.a muchas |
| 9005 וּ conj y |
| 4043 מָגִנִּֽים׃ subs.m.pl.a escudos |
Y puso capitanes de guerra sobre el pueblo, y los hizo reunir en la plaza de la puerta de la ciudad, y habló al corazón de ellos, diciendo:
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתֵּ֛ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
| 8269 שָׂרֵ֥י subs.m.pl.c capitanes de |
| 4421 מִלְחָמֹ֖ות subs.f.pl.a guerra |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9005 וַ conj y |
| 6908 יִּקְבְּצֵ֣ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los reunió |
| 413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg a su lado |
| 413 אֶל־ prep en |
| 7339 רְחֹוב֙ subs.f.sg.c la plaza de |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c la puerta de |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 5921 עַל־ prep al |
| 3824 לְבָבָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl corazón de ellos |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Esforzaos y animaos; no temáis, ni tengáis miedo del rey de Asiria, ni de toda la multitud que con él viene; porque más hay con nosotros que con él.
| 2388 חִזְק֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl esforzaos |
| 9005 וְ conj y |
| 553 אִמְצ֔וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl sed valientes |
| 408 אַל־ nega no |
| 3372 תִּֽירְא֣וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl temáis |
| 9005 וְ conj y |
| 408 אַל־ nega no |
| 2865 תֵּחַ֗תּוּ verbo.nif.impf.p2.m.pl os acobardéis |
| 4480 מִ prep por |
| 6440 פְּנֵי֙ subs.m.pl.c causa de |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 804 אַשּׁ֔וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
| 9005 וּ conj ni |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לִּ prep por |
| 6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c causa de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הֶ art la |
| 1995 הָמֹ֣ון subs.m.sg.a multitud |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 5973 עִמֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 5973 עִמָּ֥נוּ prep.prs.p1.u.pl con nosotros |
| 7227 רַ֖ב subs.m.sg.a mucho |
| 4480 מֵ prep más |
| 5973 עִמֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg que con él |
Con él está el brazo de carne, mas con nosotros está Jehová nuestro Dios para ayudarnos y pelear nuestras batallas. Y el pueblo tuvo confianza en las palabras de Ezequías rey de Judá.
| 5973 עִמֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg con él |
| 2220 זְרֹ֣ועַ subs.u.sg.c un brazo de |
| 1320 בָּשָׂ֔ר subs.m.sg.a carne |
| 9005 וְ conj pero |
| 5973 עִמָּ֜נוּ prep.prs.p1.u.pl con nosotros |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
| 9003 לְ prep para |
| 5826 עָזְרֵ֔נוּ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl ayudarnos |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep - |
| 3898 הִלָּחֵ֖ם verbo.nif.infc.u.u.u.c pelear |
| 4421 מִלְחֲמֹתֵ֑נוּ subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl nuestras batallas |
| 9005 וַ conj y |
| 5564 יִּסָּמְכ֣וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se sostuvieron |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
| 5921 עַל־ prep en |
| 1697 דִּבְרֵ֖י subs.m.pl.c palabras de |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֥הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ פ nmpr.u.sg.a Judá |
Después de esto, Senaquerib rey de los asirios, mientras sitiaba a Laquis con todas sus fuerzas, envió sus siervos a Jerusalén para decir a Ezequías rey de Judá, y a todos los de Judá que estaban en Jerusalén:
| 310 אַ֣חַר prep.m.sg.c después de |
| 2088 זֶ֗ה prde.m.sg esto |
| 7971 שָׁ֠לַח verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
| 5576 סַנְחֵרִ֨יב nmpr.m.sg.a Senaquerib |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 804 אַשּׁ֤וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
| 5650 עֲבָדָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg a sus siervos |
| 3389 יְר֣וּשָׁלַ֔יְמָה nmpr.u.sg.a a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg él |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 3923 לָכִ֔ישׁ nmpr.u.sg.a Laquis |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 4475 מֶמְשַׁלְתֹּ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sus fuerzas |
| 5973 עִמֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 5921 עַל־ prep a |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 3063 יְהוּדָ֛ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Así ha dicho Senaquerib rey de los asirios: ¿En quién confiáis vosotros, al resistir el sitio en Jerusalén?
| 3541 כֹּ֣ה advb así |
| 559 אָמַ֔ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
| 5576 סַנְחֵרִ֖יב nmpr.m.sg.a Senaquerib |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 804 אַשּׁ֑וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
| 5921 עַל־ prep ¿en |
| 4100 מָה֙ prin.u.u qué |
| 859 אַתֶּ֣ם prps.p2.m.pl vosotros |
| 982 בֹּטְחִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a confiáis |
| 9005 וְ conj y |
| 3427 יֹשְׁבִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a para habitar |
| 9001 בְּ prep en |
| 4692 מָצֹ֖ור subs.m.sg.a asedio |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén? |
¿No os engaña Ezequías para entregaros a muerte, a hambre y a sed, al decir: Jehová nuestro Dios nos librará de la mano del rey de Asiria?
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 5496 מַסִּ֣ית verbo.hif.ptca.u.m.sg.a os engaña |
| 853 אֶתְכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl [Marcador de objeto] |
| 9003 לָ prep para |
| 5414 תֵ֣ת verbo.qal.infc.u.u.u.a entregaros |
| 853 אֶתְכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl [Marcador de objeto] |
| 9003 לָ prep a |
| 4191 מ֛וּת verbo.qal.infc.u.u.u.a morir |
| 9001 בְּ prep de |
| 7458 רָעָ֥ב subs.m.sg.a hambre |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep de |
| 6772 צָמָ֖א subs.m.sg.a sed |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֔ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
| 5337 יַצִּילֵ֕נוּ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl nos librará |
| 4480 מִ prep de |
| 3709 כַּ֖ף subs.f.sg.c la mano de |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 804 אַשּֽׁוּר׃ nmpr.u.sg.a Asiria? |
¿No es Ezequías el mismo que ha quitado sus lugares altos y sus altares, y ha dicho a Judá y a Jerusalén: Delante de este solo altar adoraréis, y sobre él quemaréis incienso?
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg él mismo |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 5493 הֵסִ֥יר verbo.hif.perf.p3.m.sg ha quitado |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1116 בָּמֹתָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus lugares altos |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4196 מִזְבְּחֹתָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus altares |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg ha dicho |
| 9003 לִֽ prep a |
| 3063 יהוּדָ֤ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִֽ prep a |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֨י subs.m.pl.c delante de |
| 4196 מִזְבֵּ֧חַ subs.m.sg.a altar |
| 259 אֶחָ֛ד subs.u.sg.a uno solo |
| 7812 תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ verbo.hsht.impf.p2.m.pl adoraréis |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עָלָ֥יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 6999 תַּקְטִֽירוּ׃ verbo.hif.impf.p2.m.pl quemaréis incienso? |
¿No habéis sabido lo que yo y mis padres hemos hecho a todos los pueblos de la tierra? ¿Pudieron los dioses de las naciones de esas tierras librar su tierra de mi mano?
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3045 תֵדְע֗וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl habéis sabido |
| 4100 מֶ֤ה prin.u.u lo que |
| 6213 עָשִׂ֨יתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg he hecho |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg yo |
| 9005 וַ conj y |
| 1 אֲבֹותַ֔י subs.m.pl.a mis padres |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todos |
| 5971 עַמֵּ֣י subs.m.pl.c pueblos de |
| 9006 הָ art las |
| 776 אֲרָצֹ֑ות subs.f.pl.a tierras? |
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 3201 יָכֹ֣ול advb.qal.infa.u.u.u.a poder |
| 3201 יָֽכְל֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pudieron |
| 430 אֱלֹהֵי֙ subs.m.pl.c los dioses de |
| 1471 גֹּויֵ֣ subs.m.pl.c las naciones de |
| 9006 הָ art las |
| 776 אֲרָצֹ֔ות subs.f.pl.a tierras |
| 9003 לְ prep - |
| 5337 הַצִּ֥יל verbo.hif.infc.u.u.u.a librar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 776 אַרְצָ֖ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl su tierra |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יָּדִֽי׃ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano? |
¿Qué dios hubo de entre todos los dioses de aquellas naciones que destruyeron mis padres, que pudiese salvar a su pueblo de mis manos? ¿Cómo podrá vuestro Dios libraros de mi mano?
| 4310 מִ֠י prin.u.u ¿quién |
| 9001 בְּֽ prep de |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c entre todos |
| 430 אֱלֹהֵ֞י subs.m.pl.c los dioses de |
| 9006 הַ art las |
| 1471 גֹּויִ֤ם subs.m.pl.a naciones |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl aquellas |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 2763 הֶחֱרִ֣ימוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl destruyeron |
| 1 אֲבֹותַ֔י subs.m.pl.a mis padres |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 3201 יָכֹ֔ול verbo.qal.perf.p3.m.sg pudiese |
| 9003 לְ prep - |
| 5337 הַצִּ֥יל verbo.hif.infc.u.u.u.a librar |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5971 עַמֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יָּדִ֑י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
| 3588 כִּ֤י conj para que |
| 3201 יוּכַל֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg pueda |
| 430 אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 9003 לְ prep - |
| 5337 הַצִּ֥יל verbo.hif.infc.u.u.u.a librar |
| 853 אֶתְכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יָּדִֽי׃ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano? |
Ahora, pues, no os engañe Ezequías, ni os persuada de ese modo, ni le creáis; que si ningún dios de todas aquellas naciones y reinos pudo librar a su pueblo de mis manos, y de las manos de mis padres, ¿cuánto menos vuestro Dios os podrá librar de mi mano?
| 9005 וְ conj y |
| 6258 עַתָּ֡ה advb ahora |
| 408 אַל־ nega no |
| 5377 יַשִּׁיא֩ verbo.hif.impf.p3.m.sg dejéis que engañe |
| 853 אֶתְכֶ֨ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 2396 חִזְקִיָּ֜הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 9005 וְ conj y |
| 408 אַל־ nega no |
| 5496 יַסִּ֨ית verbo.hif.impf.p3.m.sg extravíe |
| 853 אֶתְכֶ֣ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 9002 כָּ prep de |
| 2063 זֹאת֮ prde.f.sg este modo |
| 9005 וְ conj y |
| 408 אַל־ nega no |
| 539 תַּאֲמִ֣ינוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl creáis |
| 9003 לֹו֒ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 3588 כִּי־ conj porque |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3201 יוּכַ֗ל verbo.qal.impf.p3.m.sg ha podido |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c ningún |
| 433 אֱלֹ֨והַ֙ subs.m.sg.a dios de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c ninguna |
| 1471 גֹּ֣וי subs.m.sg.a nación |
| 9005 וּ conj o |
| 4467 מַמְלָכָ֔ה subs.f.sg.a reino |
| 9003 לְ prep - |
| 5337 הַצִּ֥יל verbo.hif.infc.u.u.u.c librar |
| 5971 עַמֹּ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יָּדִ֖י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יַּ֣ד subs.u.sg.c mano de |
| 1 אֲבֹותָ֑י subs.m.pl.a mis padres |
| 637 אַ֚ף advb cuánto menos |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 430 אֱֽלֹהֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5337 יַצִּ֥ילוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl librará |
| 853 אֶתְכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יָּדִֽי׃ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
Y otras cosas más hablaron sus siervos contra Jehová Dios, y contra su siervo Ezequías.
| 9005 וְ conj y |
| 5750 עֹוד֙ advb.m.sg.a todavía |
| 1696 דִּבְּר֣וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl hablaron |
| 5650 עֲבָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus siervos |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַ֖ל prep contra |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֥הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 5650 עַבְדֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su siervo |
Además de esto escribió cartas en que blasfemaba contra Jehová el Dios de Israel, y hablaba contra él, diciendo: Como los dioses de las naciones de los países no pudieron librar a su pueblo de mis manos, tampoco el Dios de Ezequías librará al suyo de mis manos.
| 9005 וּ conj y |
| 5612 סְפָרִ֣ים subs.m.pl.a cartas |
| 3789 כָּתַ֔ב verbo.qal.perf.p3.m.sg escribió |
| 9003 לְ prep para |
| 2778 חָרֵ֕ף verbo.piel.infc.u.u.u.a insultar |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לֵֽ prep - |
| 559 אמֹ֨ר verbo.qal.infc.u.u.u.a hablar |
| 5921 עָלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg contra él |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 9002 כֵּֽ prep así |
| 430 אלֹהֵ֞י subs.m.pl.c como los dioses de |
| 1471 גֹּויֵ֤ subs.m.pl.c pueblos de |
| 9006 הָ art las |
| 776 אֲרָצֹות֙ subs.f.pl.a naciones |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5337 הִצִּ֤ילוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl libraron |
| 5971 עַמָּם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su pueblo |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יָּדִ֔י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
| 3651 כֵּ֣ן advb así |
| 3808 לֹֽא־ nega tampopco |
| 5337 יַצִּ֞יל verbo.hif.impf.p3.m.sg librará |
| 430 אֱלֹהֵ֧י subs.m.pl.c Dios de |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֛הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 5971 עַמֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg a su pueblo |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יָּדִֽי׃ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
Y clamaron a gran voz en judaico al pueblo de Jerusalén que estaba sobre los muros, para espantarles y atemorizarles, a fin de poder tomar la ciudad.
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרְא֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl gritaron |
| 9001 בְ prep con |
| 6963 קֹול־ subs.m.sg.a voz |
| 1419 גָּדֹ֜ול adjv.m.sg.a grande |
| 3064 יְהוּדִ֗ית advb.f.sg.a en judaico |
| 5921 עַל־ prep al |
| 5971 עַ֤ם subs.m.sg.c pueblo de |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַֽ art el |
| 2346 חֹומָ֔ה subs.f.sg.a muro |
| 9003 לְ prep para |
| 3372 יָֽרְאָ֖ם verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl atemorizarlos |
| 9005 וּֽ conj y |
| 9003 לְ prep - |
| 926 בַהֲלָ֑ם verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl aterrorizarlos |
| 4616 לְמַ֖עַן conj para |
| 3920 יִלְכְּד֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl poder conquistar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִֽיר׃ subs.f.sg.a ciudad |
Y hablaron contra el Dios de Jerusalén, como contra los dioses de los pueblos de la tierra, que son obra de manos de hombres.
| 9005 וַֽ conj y |
| 1696 יְדַבְּר֔וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl hablaron |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 430 אֱלֹהֵ֖י subs.m.pl.c Dios de |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9002 כְּ prep como |
| 5921 עַ֗ל prep contra |
| 430 אֱלֹהֵי֙ subs.m.pl.c dioses de |
| 5971 עַמֵּ֣י subs.m.pl.c pueblos de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c obra de |
| 3027 יְדֵ֥י subs.u.du.c manos de |
| 9006 הָ art el |
| 120 אָדָֽם׃ ס subs.m.sg.a hombre |
Mas el rey Ezequías y el profeta Isaías hijo de Amoz oraron por esto, y clamaron al cielo.
| 9005 וַ conj y |
| 6419 יִּתְפַּלֵּ֞ל verbo.hit.wayq.p3.m.sg oraron |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 9005 וִֽ conj e |
| 3470 ישַֽׁעְיָ֧הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 531 אָמֹ֛וץ nmpr.m.sg.a Amoz |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִ֖יא subs.m.sg.a profeta |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 2063 זֹ֑את prde.f.sg esto |
| 9005 וַֽ conj y |
| 2199 יִּזְעֲק֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl clamaron |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמָֽיִם׃ פ subs.m.pl.a Cielos |
Y Jehová envió un ángel, el cual destruyó a todo valiente y esforzado, y a los jefes y capitanes en el campamento del rey de Asiria. Este se volvió, por tanto, avergonzado a su tierra; y entrando en el templo de su dios, allí lo mataron a espada sus propios hijos.
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4397 מַלְאָ֔ךְ subs.m.sg.a un ángel |
| 9005 וַ conj y |
| 3582 יַּכְחֵ֞ד verbo.hif.wayq.p3.m.sg destruyó |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c a todo |
| 1368 גִּבֹּ֥ור subs.m.sg.c hombre fuerte |
| 2428 חַ֨יִל֙ subs.m.sg.a de valor |
| 9005 וְ conj y |
| 5057 נָגִ֣יד subs.m.sg.a jefes |
| 9005 וְ conj y |
| 8269 שָׂ֔ר subs.m.sg.a capitanes |
| 9001 בְּ prep en |
| 4264 מַחֲנֵ֖ה subs.u.sg.c el campamento |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c de rey de |
| 804 אַשּׁ֑וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
| 9005 וַ conj así |
| 7725 יָּשָׁב֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se volvió |
| 9001 בְּ prep - |
| 1322 בֹ֨שֶׁת subs.f.sg.c avergonzado |
| 6440 פָּנִ֜ים subs.m.pl.a de rostro |
| 9003 לְ prep a |
| 776 אַרְצֹ֗ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su tierra |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg entró |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c en la casa de |
| 430 אֱלֹהָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su dios |
| 9005 וּ conj y |
| 3329 מִֽיצִיאֵ֣י subs.m.pl.c algunos que habían salido de |
| 4578 מֵעָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus entrañas |
| 8033 שָׁ֖ם advb allí |
| 5307 הִפִּילֻ֥הוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg lo abatieron |
| 9001 בֶ prep a |
| 2719 חָֽרֶב׃ subs.f.sg.a espada |
Así salvó Jehová a Ezequías y a los moradores de Jerusalén de las manos de Senaquerib rey de Asiria, y de las manos de todos; y les dio reposo por todos lados.
| 9005 וַ conj así |
| 3467 יֹּושַׁע֩ verbo.hif.wayq.p3.m.sg salvó |
| 3068 יְהוָ֨ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֜הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֣ת׀ prep a |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los habitantes de |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֗ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יַּ֛ד subs.u.sg.c mano de |
| 5576 סַנְחֵרִ֥יב nmpr.m.sg.a Senaquerib |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 804 אַשּׁ֖וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יַּד־ subs.u.sg.c mano de |
| 3605 כֹּ֑ל subs.m.sg.a todos |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5095 יְנַהֲלֵ֖ם verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los condujo |
| 4480 מִ prep por |
| 5439 סָּבִֽיב׃ subs.u.sg.a todos lados |
Y muchos trajeron a Jerusalén ofrenda a Jehová, y ricos presentes a Ezequías rey de Judá; y fue muy engrandecido delante de todas las naciones después de esto.
| 9005 וְ֠ conj y |
| 7227 רַבִּים subs.m.pl.a muchos |
| 935 מְבִיאִ֨ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a trajeron |
| 4503 מִנְחָ֤ה subs.f.sg.a ofrenda |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לִ prep a |
| 3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וּ conj y |
| 4030 מִ֨גְדָּנֹ֔ות subs.f.pl.a ricos presentes |
| 9003 לִֽ prep a |
| 3169 יחִזְקִיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj y |
| 5375 יִּנַּשֵּׂ֛א verbo.nif.wayq.p3.m.sg fue enaltecido |
| 9003 לְ prep a |
| 5869 עֵינֵ֥י subs.f.du.c ojos de |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 9006 הַ art las |
| 1471 גֹּויִ֖ם subs.m.pl.a naciones |
| 4480 מֵ prep - |
| 310 אַֽחֲרֵי־ subs.m.pl.c después de |
| 3651 כֵֽן׃ ס advb esto |
En aquel tiempo Ezequías enfermó de muerte; y oró a Jehová, quien le respondió, y le dio una señal.
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יָּמִ֣ים subs.m.pl.a días |
| 9006 הָ art - |
| 1992 הֵ֔ם prde.p3.m.pl aquellos |
| 2470 חָלָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg enfermó |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9003 לָ prep - |
| 4191 מ֑וּת verbo.qal.infc.u.u.u.a morir |
| 9005 וַ conj y |
| 6419 יִּתְפַּלֵּל֙ verbo.hit.wayq.p3.m.sg oró |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg habló |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וּ conj y |
| 4159 מֹופֵ֖ת subs.m.sg.a una señal milagrosa |
| 5414 נָ֥תַן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él |
Mas Ezequías no correspondió al bien que le había sido hecho, sino que se enalteció su corazón, y vino la ira contra él, y contra Judá y Jerusalén.
| 9005 וְ conj pero |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 9002 כִ prep como |
| 1576 גְמֻ֤ל subs.m.sg.a había sido hecho el beneficio |
| 5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 7725 הֵשִׁ֣יב verbo.hif.perf.p3.m.sg correspondió |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 3588 כִּ֥י conj sino que |
| 1361 גָבַ֖הּ verbo.qal.perf.p3.m.sg se enalteció |
| 3820 לִבֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֤י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg contra él |
| 7110 קֶ֔צֶף subs.m.sg.a la ira |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וִ conj y |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Pero Ezequías, después de haberse enaltecido su corazón, se humilló, él y los moradores de Jerusalén; y no vino sobre ellos la ira de Jehová en los días de Ezequías.
| 9005 וַ conj entonces |
| 3665 יִּכָּנַ֤ע verbo.nif.wayq.p3.m.sg se humilló |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 9001 בְּ prep de |
| 1363 גֹ֣בַהּ subs.m.sg.c haberse ensoberbecido |
| 3820 לִבֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
| 9005 וְ conj y |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los habitantes de |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 935 בָ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg vino |
| 5921 עֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
| 7110 קֶ֣צֶף subs.m.sg.c la ira de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בִּ prep en |
| 3117 ימֵ֖י subs.m.pl.c días de |
| 3169 יְחִזְקִיָּֽהוּ׃ nmpr.m.sg.a Ezequías |
Y tuvo Ezequías riquezas y gloria, muchas en gran manera; y adquirió tesoros de plata y oro, piedras preciosas, perfumes, escudos, y toda clase de joyas deseables.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֧י verbo.qal.wayq.p3.m.sg tuvo |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3169 יחִזְקִיָּ֛הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 6239 עֹ֥שֶׁר subs.m.sg.a riquezas |
| 9005 וְ conj y |
| 3519 כָבֹ֖וד subs.u.sg.a gloria |
| 7235 הַרְבֵּ֣ה advb.hif.infa.u.u.u.a en |
| 3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a gran manera |
| 9005 וְ conj y |
| 214 אֹֽצָרֹ֣ות subs.m.pl.a tesoros |
| 6213 עָֽשָׂה־ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9003 לֹ֠ו prep.prs.p3.m.sg para sí |
| 9003 לְ prep de |
| 3701 כֶ֨סֶף subs.m.sg.a plata |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep de |
| 2091 זָהָ֜ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep de |
| 68 אֶ֣בֶן subs.f.sg.a piedras preciosas |
| 3368 יְקָרָ֗ה adjv.f.sg.a preciosas |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep de |
| 1313 בְשָׂמִים֙ subs.m.pl.a especias aromáticas |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep de |
| 4043 מָ֣גִנִּ֔ים subs.m.pl.a escudos |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep de |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c toda clase |
| 3627 כְּלֵ֥י subs.m.pl.c de objetos |
| 2532 חֶמְדָּֽה׃ subs.f.sg.a valiosos |
Asimismo hizo depósitos para las rentas del grano, del vino y del aceite, establos para toda clase de bestias, y apriscos para los ganados.
| 9005 וּ conj y |
| 4543 מִ֨סְכְּנֹ֔ות subs.f.pl.a depósitos |
| 9003 לִ prep para |
| 8393 תְבוּאַ֥ת subs.f.sg.c el producto |
| 1715 דָּגָ֖ן subs.m.sg.a de grano |
| 9005 וְ conj y |
| 8492 תִירֹ֣ושׁ subs.m.sg.a de vino |
| 9005 וְ conj y |
| 3323 יִצְהָ֑ר subs.m.sg.a de aceite |
| 9005 וְ conj y |
| 220 אֻֽרָוֹת֙ subs.f.pl.a establos |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda clase de |
| 929 בְּהֵמָ֣ה subs.f.sg.a bestia |
| 9005 וּ conj y |
| 929 בְהֵמָ֔ה subs.f.sg.a animales |
| 9005 וַ conj y |
| 5739 עֲדָרִ֖ים subs.m.pl.a ganados |
| 9003 לָ prep para |
| 220 אֲוֵרֹֽות׃ subs.f.pl.a establos |
Adquirió también ciudades, y hatos de ovejas y de vacas en gran abundancia; porque Dios le había dado muchas riquezas.
| 9005 וְ conj y |
| 5892 עָרִים֙ subs.f.pl.a ciudades |
| 6213 עָ֣שָׂה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg para sí |
| 9005 וּ conj y |
| 4735 מִקְנֵה־ subs.m.sg.c rebaños de |
| 6629 צֹ֥אן subs.u.sg.a ovejas |
| 9005 וּ conj y |
| 1241 בָקָ֖ר subs.u.sg.a de vacas |
| 9003 לָ prep en |
| 7230 רֹ֑ב subs.m.sg.a abundancia |
| 3588 כִּ֤י conj porque |
| 5414 נָֽתַן־ verbo.qal.perf.p3.m.sg había dado |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 7399 רְכ֖וּשׁ subs.m.sg.a posesiones |
| 7227 רַ֥ב adjv.m.sg.a mucha |
| 3966 מְאֹֽד׃ advb.m.sg.a mucha |
Este Ezequías cubrió los manantiales de Gihón la de arriba, y condujo el agua hacia el occidente de la ciudad de David. Y fue prosperado Ezequías en todo lo que hizo.
| 9005 וְ conj y |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 5640 סָתַם֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg cegó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4161 מֹוצָ֞א subs.m.sg.c salida de |
| 4325 מֵימֵ֤י subs.m.pl.c aguas de |
| 1521 גִיחֹון֙ nmpr.u.sg.a Guijón |
| 9006 הָֽ art la |
| 5945 עֶלְיֹ֔ון adjv.m.sg.a de arriba |
| 9005 וַֽ conj y |
| 3474 יַּישְּׁרֵ֥ם verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl las |
| 9003 לְ prep encaminó |
| 4295 מַֽטָּה־ subs.m.sg.a abajo |
| 4628 מַּעְרָ֖בָה subs.m.sg.a al occidente |
| 9003 לְ prep de |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.c ciudad de |
| 1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 6743 יַּצְלַ֥ח verbo.hif.wayq.p3.m.sg fue prosperado |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָֽל־ subs.m.sg.c toda |
| 4639 מַעֲשֵֽׂהוּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su obra |
Mas en lo referente a los mensajeros de los príncipes de Babilonia, que enviaron a él para saber del prodigio que había acontecido en el país, Dios lo dejó, para probarle, para hacer conocer todo lo que estaba en su corazón.
| 9005 וְ conj - |
| 3651 כֵ֞ן advb pero |
| 9001 בִּ prep en cuanto |
| 3887 מְלִיצֵ֣י׀ subs.hif.ptca.u.m.pl.c a los emisarios de |
| 8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c príncipes de |
| 894 בָּבֶ֗ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9006 הַֽ conj que |
| 7971 מְשַׁלְּחִ֤ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a enviaron |
| 5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9003 לִ prep para |
| 1875 דְרֹ֗שׁ verbo.qal.infc.u.u.u.c investigar sobre |
| 9006 הַ art el |
| 4159 מֹּופֵת֙ subs.m.sg.a prodigio |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había acontecido |
| 9001 בָ prep en |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 5800 עֲזָבֹ֖ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo dejó |
| 9006 הָֽ art el |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 9003 לְ prep para |
| 5254 נַ֨סֹּותֹ֔ו verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg probarlo |
| 9003 לָ prep para |
| 3045 דַ֖עַת verbo.qal.infc.u.u.u.c saber |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo lo que |
| 9001 בִּ prep en |
| 3824 לְבָבֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
Los demás hechos de Ezequías, y sus misericordias, he aquí todos están escritos en la profecía del profeta Isaías hijo de Amoz, en el libro de los reyes de Judá y de Israel.
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶ֛תֶר subs.m.sg.c lo demás de |
| 1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 9005 וַ conj y |
| 2617 חֲסָדָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de sus misericordias |
| 2009 הִנָּ֣ם intj.prs.p3.m.pl he aquí ellos |
| 3789 כְּתוּבִ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a están escritos |
| 9001 בַּ prep en |
| 2377 חֲזֹ֞ון subs.m.sg.c visión de |
| 3470 יְשַֽׁעְיָ֤הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 531 אָמֹוץ֙ nmpr.m.sg.a Amoz |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִ֔יא subs.m.sg.a profeta |
| 5921 עַל־ prep en |
| 5612 סֵ֥פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 4428 מַלְכֵי־ subs.m.pl.c reyes de |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Y durmió Ezequías con sus padres, y lo sepultaron en el lugar más prominente de los sepulcros de los hijos de David, honrándole en su muerte todo Judá y toda Jerusalén; y reinó en su lugar Manasés su hijo.
| 9005 וַ conj y |
| 7901 יִּשְׁכַּ֨ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg durmió |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֜הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1 אֲבֹתָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6912 יִּקְבְּרֻהוּ֮ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo sepultaron |
| 9001 בְּֽ prep en |
| 4608 מַעֲלֵה֮ subs.m.sg.c la subida a |
| 6913 קִבְרֵ֣י subs.m.pl.c sepulcros de |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 1732 דָוִיד֒ nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וְ conj y |
| 3519 כָבֹוד֙ subs.u.sg.a honor |
| 6213 עָֽשׂוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
| 9003 לֹ֣ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9001 בְ prep en |
| 4194 מֹותֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su muerte |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los habitantes de |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יִּמְלֹ֛ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
| 4519 מְנַשֶּׁ֥ה nmpr.u.sg.a Manasés |
| 1121 בְנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 8478 תַּחְתָּֽיו׃ פ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |