Biblia Interlineal |
9005 וּ conj y |
9002 כְ prep cuando |
3615 כַלֹּ֣ות verbo.piel.infc.u.u.u.c acabó |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
2063 זֹ֗את prde.f.sg esto |
3318 יָצְא֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl salieron |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos los |
3478 יִשְׂרָאֵ֥ל nmpr.u.sg.a de Israel |
9006 הַֽ conj que |
4672 נִּמְצְאִים֮ verbo.nif.ptca.u.m.pl.a se hallaban allí |
9003 לְ prep por |
5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c ciudades de |
3063 יְהוּדָה֒ nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וַ conj e |
7665 יְשַׁבְּר֣וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl hicieron pedazos |
9006 הַ art las |
4676 מַּצֵּבֹ֣ות subs.f.pl.a estatuas |
9005 וַ conj y |
1438 יְגַדְּע֣וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl talaron |
9006 הָ art las |
842 אֲשֵׁרִ֡ים subs.f.pl.a imágenes de Asera |
9005 וַ conj y |
5422 יְנַתְּצ֣וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl derribaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ֠ art los |
1116 בָּמֹות subs.f.pl.a lugares altos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַֽ art los |
4196 מִּזְבְּחֹ֞ת subs.m.pl.a altares |
4480 מִ prep de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
3063 יְהוּדָ֧ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וּ conj y |
1144 בִנְיָמִ֛ן nmpr.u.sg.a Benjamín |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
669 אֶפְרַ֥יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
9005 וּ conj y |
4519 מְנַשֶּׁ֖ה nmpr.u.sg.a Manasés |
5704 עַד־ prep hasta |
9003 לְ prep - |
3615 כַלֵּ֑ה verbo.piel.infa.u.u.u.a acabar |
9005 וַ conj y |
7725 יָּשׁ֜וּבוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se volvieron |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
1121 בְּנֵ֧י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֛ל nmpr.u.sg.a Israel |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a cada cual |
9003 לַ prep a |
272 אֲחֻזָּתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su posesión |
9003 לְ prep a |
5892 עָרֵיהֶֽם׃ ס subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus ciudades |
Y arregló Ezequías la distribución de los sacerdotes y de los levitas conforme a sus turnos, cada uno según su oficio; los sacerdotes y los levitas para ofrecer el holocausto y las ofrendas de paz, para que ministrasen, para que diesen gracias y alabasen dentro de las puertas de los atrios de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5975 יַּעֲמֵ֣ד verbo.hif.wayq.p3.m.sg designó |
3169 יְחִזְקִיָּ֡הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4256 מַחְלְקֹ֣ות subs.f.pl.c turnos de |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֣ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9005 וְ֠ conj y |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּם subs.m.pl.a levitas |
5921 עַֽל־ prep por |
4256 מַחְלְקֹותָ֞ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus turnos |
376 אִ֣ישׁ׀ subs.m.sg.a cada uno |
9002 כְּ prep según |
6310 פִ֣י subs.m.sg.c - |
5656 עֲבֹדָתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su servicio |
9003 לַ prep a |
3548 כֹּהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep a |
3881 לְוִיִּ֔ם subs.m.pl.a levitas |
9003 לְ prep para |
5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep para |
8002 שְׁלָמִ֑ים subs.m.pl.a ofrendas de paz |
9003 לְ prep para |
8334 שָׁרֵת֙ verbo.piel.infc.u.u.u.a que ministrasen |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
3034 הֹדֹ֣ות verbo.hif.infc.u.u.u.a que diesen gracias |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep - |
1984 הַלֵּ֔ל verbo.piel.infc.u.u.u.a alabasen |
9001 בְּ prep en |
8179 שַׁעֲרֵ֖י subs.m.pl.c las puertas de |
4264 מַחֲנֹ֥ות subs.f.pl.c el campamento de |
3068 יְהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
El rey contribuyó de su propia hacienda para los holocaustos a mañana y tarde, y para los holocaustos de los días de reposo, nuevas lunas y fiestas solemnes, como está escrito en la ley de Jehová. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4521 מְנָת֩ subs.f.sg.c porción de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
4480 מִן־ prep de |
7399 רְכוּשֹׁ֜ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hacienda |
9003 לָ prep para |
5930 עֹלֹ֗ות subs.f.pl.a holocaustos |
9003 לְ prep para |
5930 עֹלֹות֙ subs.f.pl.c holocaustos de |
9006 הַ art la |
1242 בֹּ֣קֶר subs.m.sg.a Mañana |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art la |
6153 עֶ֔רֶב subs.m.sg.a tarde |
9005 וְ conj y |
9006 הָ֣ art los |
5930 עֹלֹ֔ות subs.f.pl.a holocaustos |
9003 לַ prep para |
7676 שַּׁבָּתֹ֖ות subs.f.pl.a sábados |
9005 וְ conj y |
9003 לֶ prep para |
2320 חֳדָשִׁ֣ים subs.m.pl.a lunas nuevas |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep para |
4150 מֹּעֲדִ֑ים subs.m.pl.a solemnidades |
9002 כַּ prep como |
3789 כָּת֖וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a está escrito |
9001 בְּ prep en |
8451 תֹורַ֥ת subs.f.sg.c la ley de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Mandó también al pueblo que habitaba en Jerusalén, que diese la porción correspondiente a los sacerdotes y levitas, para que ellos se dedicasen a la ley de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj también |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9003 לָ prep a |
5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
9003 לְ prep que |
3427 יֹושְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitaba de |
3389 יְרוּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9003 לָ prep que |
5414 תֵ֕ת verbo.qal.infc.u.u.u.c diesen |
4521 מְנָ֥ת subs.f.sg.c la porción de |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֑ם subs.m.pl.a levitas |
4616 לְמַ֥עַן conj para que |
2388 יֶחֶזְק֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se esforzasen |
9001 בְּ prep en |
8451 תֹורַ֥ת subs.f.sg.c la ley de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y cuando este edicto fue divulgado, los hijos de Israel dieron muchas primicias de grano, vino, aceite, miel, y de todos los frutos de la tierra; trajeron asimismo en abundancia los diezmos de todas las cosas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9002 כִ prep cuando |
6555 פְרֹ֣ץ verbo.qal.infc.u.u.u.c fue divulgado |
9006 הַ art el |
1697 דָּבָ֗ר subs.m.sg.a edicto |
7235 הִרְבּ֤וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl dieron abundantemente |
1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
7225 רֵאשִׁ֣ית subs.f.sg.c primicias de |
1715 דָּגָ֗ן subs.m.sg.a grano |
8492 תִּירֹ֤ושׁ subs.m.sg.a mosto |
9005 וְ conj y |
3323 יִצְהָר֙ subs.m.sg.a aceite |
9005 וּ conj y |
1706 דְבַ֔שׁ subs.m.sg.a miel |
9005 וְ conj y |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c de todos |
8393 תְּבוּאַ֣ת subs.f.sg.c los productos de |
7704 שָׂדֶ֑ה subs.m.sg.a la tierra |
9005 וּ conj y |
4643 מַעְשַׂ֥ר subs.m.sg.c el diezmo de |
9006 הַ art el |
3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.a todo |
9003 לָ prep en |
7230 רֹ֖ב subs.m.sg.a abundancia |
935 הֵבִֽיאוּ׃ verbo.hif.perf.p3.u.pl trajeron |
También los hijos de Israel y de Judá, que habitaban en las ciudades de Judá, dieron del mismo modo los diezmos de las vacas y de las ovejas; y trajeron los diezmos de lo santificado, de las cosas que habían prometido a Jehová su Dios, y los depositaron en montones. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֧י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֣ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וִֽ conj y |
3063 יהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
9006 הַ conj que |
3427 יֹּֽושְׁבִים֮ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a habitabna |
9001 בְּ prep habitaban |
5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c en ciudades de |
3063 יְהוּדָה֒ nmpr.u.sg.a Judá |
1571 גַּם־ advb también |
1992 הֵ֗ם prps.p3.m.pl ellos |
4643 מַעְשַׂ֤ר subs.m.sg.c los diezmos de |
1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a ganado vacuno |
9005 וָ conj y |
6629 צֹ֔אן subs.u.sg.a ovejas |
9005 וּ conj y |
4643 מַעְשַׂ֣ר subs.m.sg.c los diezmos de |
6944 קָֽדָשִׁ֔ים subs.m.pl.a lo santificado |
9006 הַ conj que |
6942 מְקֻדָּשִׁ֖ים verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a habían consagrado |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl su Dios |
935 הֵבִ֕יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl trajeron |
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנ֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl los pusieron |
6194 עֲרֵמֹ֥ות subs.f.pl.a por montones |
6194 עֲרֵמֹֽות׃ ס subs.f.pl.a montones |
En el mes tercero comenzaron a formar aquellos montones, y terminaron en el mes séptimo. (RV1960)
9001 בַּ prep en |
2320 חֹ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
7992 שְּׁלִשִׁ֔י adjv.m.sg.a tercero |
2490 הֵחֵ֥לּוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl comenzaron |
9006 הָ art los |
6194 עֲרֵמֹ֖ות subs.f.pl.a montones |
9003 לְ prep a |
3245 יִסֹּ֑וד verbo.qal.infc.u.u.u.a apilar |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep en |
2320 חֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִ֖י adjv.m.sg.a séptimo |
3615 כִּלּֽוּ׃ ס verbo.piel.perf.p3.u.pl acabaron |
Cuando Ezequías y los príncipes vinieron y vieron los montones, bendijeron a Jehová, y a su pueblo Israel. (RV1960)
9005 וַ conj cuando |
935 יָּבֹ֨אוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
3169 יְחִזְקִיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
8269 שָּׂרִ֔ים subs.m.pl.a jefes |
9005 וַ conj y |
7200 יִּרְא֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art los |
6194 עֲרֵמֹ֑ות subs.f.pl.a montones |
9005 וַֽ conj y |
1288 יְבָרֲכוּ֙ verbo.piel.wayq.p3.m.pl bendijeron |
853 אֶת־ prep a |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep a |
5971 עַמֹּ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |
Y preguntó Ezequías a los sacerdotes y a los levitas acerca de esos montones. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1875 יִּדְרֹ֣שׁ verbo.qal.wayq.p3.m.sg preguntó |
3169 יְחִזְקִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
5921 עַל־ prep a |
9006 הַ art los |
3548 כֹּֽהֲנִ֛ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֖ם subs.m.pl.a levitas |
5921 עַל־ prep acerca de |
9006 הָ art los |
6194 עֲרֵמֹֽות׃ subs.f.pl.a montones |
Y el sumo sacerdote Azarías, de la casa de Sadoc, le contestó: Desde que comenzaron a traer las ofrendas a la casa de Jehová, hemos comido y nos hemos saciado, y nos ha sobrado mucho, porque Jehová ha bendecido a su pueblo; y ha quedado esta abundancia de provisiones. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg habló |
413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg a él |
5838 עֲזַרְיָ֧הוּ nmpr.m.sg.a Azarías |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a sacerdote |
9006 הָ art el |
7218 רֹ֖אשׁ subs.m.sg.a sumo |
9003 לְ prep de |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
6659 צָדֹ֑וק nmpr.m.sg.a Sadoc |
9005 וַ֠ conj y |
559 יֹּאמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4480 מֵ prep desde |
2490 הָחֵ֨ל verbo.hif.infc.u.u.u.a que comenzaron |
9006 הַ art la |
8641 תְּרוּמָ֜ה subs.f.sg.a ofrenda |
9003 לָ prep a |
935 בִ֣יא verbo.hif.infc.u.u.u.c traer |
1004 בֵית־ subs.m.sg.c a la casa de |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
398 אָכֹ֨ול verbo.qal.infa.u.u.u.a hemos comido |
9005 וְ conj y |
7646 שָׂבֹ֤ועַ verbo.qal.infa.u.u.u.a nos hemos saciado |
9005 וְ conj y |
3498 הֹותֵר֙ verbo.hif.infa.u.u.u.a nos ha sobrado |
5704 עַד־ prep - |
9003 לָ prep en |
7230 רֹ֔וב subs.m.sg.a abundancia |
3588 כִּ֤י conj porque |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
1288 בֵּרַ֣ךְ verbo.piel.perf.p3.m.sg ha bendecido |
853 אֶת־ prep a |
5971 עַמֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art - |
3498 נֹּותָ֖ר subs.nif.ptca.u.m.sg.a ha quedado |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הֶ art la |
1995 הָמֹ֥ון subs.m.sg.a cantidad |
9006 הַ art la |
2088 זֶּֽה׃ ס prde.m.sg ésta |
Entonces mandó Ezequías que preparasen cámaras en la casa de Jehová; y las prepararon. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3169 יְחִזְקִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9003 לְ prep que |
3559 הָכִ֧ין verbo.hif.infc.u.u.u.c preparasen |
3957 לְשָׁכֹ֛ות subs.f.pl.a cámaras |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
3559 יָּכִֽינוּ׃ verbo.hif.wayq.p3.m.pl las prepararon |
Y en ellas depositaron las primicias y los diezmos y las cosas consagradas, fielmente; y dieron cargo de ello al levita Conanías, el principal, y Simei su hermano fue el segundo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבִ֨יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl trajeron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
8641 תְּרוּמָ֧ה subs.f.sg.a contribución |
9005 וְ conj y |
9006 הַֽ art los |
4643 מַּעֲשֵׂ֛ר subs.m.sg.a diezmos |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art las |
6944 קֳּדָשִׁ֖ים subs.m.pl.a cosas consagradas |
9001 בֶּ prep - |
530 אֱמוּנָ֑ה subs.f.sg.a fielmente |
9005 וַ conj y |
5921 עֲלֵיהֶ֤ם prep.prs.p3.m.pl sobre ella |
5057 נָגִיד֙ subs.m.sg.a jefe |
3562 כָּֽנַנְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Conanías |
9006 הַ art el |
3881 לֵּוִ֔י subs.m.sg.a levita |
9005 וְ conj y |
8096 שִׁמְעִ֥י nmpr.m.sg.a Simei |
251 אָחִ֖יהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
4932 מִשְׁנֶֽה׃ subs.m.sg.a segundo |
Y Jehiel, Azazías, Nahat, Asael, Jerimot, Jozabad, Eliel, Ismaquías, Mahat y Benaía, fueron los mayordomos al servicio de Conanías y de Simei su hermano, por mandamiento del rey Ezequías y de Azarías, príncipe de la casa de Dios. (RV1960)
9005 וִֽ conj y |
3171 יחִיאֵ֡ל nmpr.m.sg.a Jehiel |
9005 וַ֠ conj y |
5812 עֲזַזְיָהוּ nmpr.m.sg.a Azazías |
9005 וְ conj y |
5184 נַ֨חַת nmpr.m.sg.a Nahat |
9005 וַ conj y |
6214 עֲשָׂהאֵ֜ל nmpr.m.sg.a Asael |
9005 וִֽ conj y |
3406 ירִימֹ֤ות nmpr.m.sg.a Jerimot |
9005 וְ conj y |
3107 יֹוזָבָד֙ nmpr.m.sg.a Jozabad |
9005 וֶ conj y |
447 אֱלִיאֵ֣ל nmpr.m.sg.a Eliel |
9005 וְ conj e |
3253 יִסְמַכְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Ismaquías |
9005 וּ conj y |
4287 מַ֖חַת nmpr.m.sg.a Mahat |
9005 וּ conj y |
1141 בְנָיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Benaía |
6496 פְּקִידִ֗ים subs.m.pl.a inspectores |
4480 מִ prep de |
3027 יַּ֤ד subs.u.sg.c la mano de |
3562 כָּֽנַנְיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Conanías |
9005 וְ conj y |
8096 שִׁמְעִ֣י nmpr.m.sg.a Simei |
251 אָחִ֔יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
9001 בְּ prep por |
4662 מִפְקַד֙ subs.m.sg.c nombramiento de |
3169 יְחִזְקִיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9005 וַ conj y |
5838 עֲזַרְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Azarías |
5057 נְגִ֥יד subs.m.sg.c oficial de |
1004 בֵּית־ subs.m.sg.c casa de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Dios |
Y el levita Coré hijo de Imna, guarda de la puerta oriental, tenía cargo de las ofrendas voluntarias para Dios, y de la distribución de las ofrendas dedicadas a Jehová, y de las cosas santísimas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
6981 קֹורֵ֨א nmpr.m.sg.a Core |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
3232 יִמְנָ֤ה nmpr.m.sg.a Imná |
9006 הַ art el |
3881 לֵּוִי֙ subs.m.sg.a levita |
9006 הַ art el |
7778 שֹּׁועֵ֣ר subs.m.sg.a guarda de la puerta |
9003 לַ prep a |
4217 מִּזְרָ֔חָה subs.m.sg.a oriente |
5921 עַ֖ל prep sobre |
5071 נִדְבֹ֣ות subs.f.pl.c las ofrendas voluntarias |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
9003 לָ prep para |
5414 תֵת֙ verbo.qal.infc.u.u.u.c dar |
8641 תְּרוּמַ֣ת subs.f.sg.c contribución |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
6944 קָדְשֵׁ֖י subs.m.pl.c de las cosas santas |
9006 הַ art las |
6944 קֳּדָשִֽׁים׃ subs.m.pl.a santas |
Y a su servicio estaban Edén, Miniamín, Jesúa, Semaías, Amarías y Secanías, en las ciudades de los sacerdotes, para dar con fidelidad a sus hermanos sus porciones conforme a sus grupos, así al mayor como al menor; (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep a |
3027 יָדֹ֡ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
5731 עֵ֣דֶן nmpr.m.sg.a Edén |
9005 וּ֠ conj y |
4509 מִנְיָמִן nmpr.m.sg.a Miniamín |
9005 וְ conj y |
3442 יֵשׁ֨וּעַ nmpr.m.sg.a Jesúa |
9005 וּֽ conj y |
8098 שְׁמַֽעְיָ֜הוּ nmpr.m.sg.a Semaías |
568 אֲמַרְיָ֧הוּ nmpr.m.sg.a Amarías |
9005 וּ conj y |
7935 שְׁכַנְיָ֛הוּ nmpr.m.sg.a Secarías |
9001 בְּ prep en |
5892 עָרֵ֥י subs.f.pl.c ciudades de |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9001 בֶּ prep con |
530 אֱמוּנָ֑ה subs.f.sg.a fidelidad |
9003 לָ prep para |
5414 תֵ֤ת verbo.qal.infc.u.u.u.a repartir |
9003 לַ prep a |
251 אֲחֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hermanos |
9001 בְּ prep según |
4256 מַחְלְקֹ֔ות subs.f.pl.a sus grupos |
9002 כַּ prep así |
1419 גָּדֹ֖ול subs.m.sg.a grande |
9002 כַּ prep como |
6996 קָּטָֽן׃ subs.m.sg.a pequeño |
a los varones anotados por sus linajes, de tres años arriba, a todos los que entraban en la casa de Jehová para desempeñar su ministerio según sus oficios y grupos. (RV1960)
4480 מִ prep - |
9003 לְּ prep - |
905 בַ֞ד subs.m.sg.c aparte de |
3187 הִתְיַחְשָׂ֣ם verbo.hit.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl por sus linajes anotados |
9003 לִ prep - |
2145 זְכָרִ֗ים subs.m.pl.a varones |
4480 מִ prep - |
1121 בֶּ֨ן subs.m.sg.c de |
7969 שָׁלֹ֤ושׁ subs.u.sg.a Tres |
8141 שָׁנִים֙ subs.f.pl.a años |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep - |
4605 מַ֔עְלָה subs.u.sg.a arriba |
9003 לְ prep a |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ conj los |
935 בָּ֥א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que entraban |
9003 לְ prep en |
1004 בֵית־ subs.m.sg.c la casa de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לִ prep para |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c la tarea de |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.a día |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹומֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg día suyo |
9003 לַ prep para |
5656 עֲבֹ֣ודָתָ֔ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl cumplir su servicio |
9001 בְּ prep en |
4931 מִשְׁמְרֹותָ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus oficios |
9002 כְּ prep según |
4256 מַחְלְקֹותֵיהֶֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus grupos |
También a los que eran contados entre los sacerdotes según sus casas paternas; y a los levitas de edad de veinte años arriba, conforme a sus oficios y grupos. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵ֨ת prep [Marcador de objeto] |
3187 הִתְיַחֵ֤שׂ verbo.hit.infc.u.u.u.c que estaban anotados por sus linaje |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
9003 לְ prep según |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
1 אֲבֹותֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
9005 וְ conj y |
9006 הַ֨ art los |
3881 לְוִיִּ֔ם subs.m.pl.a levitas |
4480 מִ prep de |
1121 בֶּ֛ן subs.m.sg.c hijo de |
6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a años |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep - |
4605 מָ֑עְלָה subs.u.sg.a arriba |
9001 בְּ prep según |
4931 מִשְׁמְרֹותֵיהֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus oficios |
9001 בְּ prep en |
4256 מַחְלְקֹותֵיהֶֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl según sus clases |
Eran inscritos con todos sus niños, sus mujeres, sus hijos e hijas, toda la multitud; porque con fidelidad se consagraban a las cosas santas. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep - |
3187 הִתְיַחֵ֗שׂ verbo.hit.infc.u.u.u.a registro de linajes |
9001 בְּ prep con |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
2945 טַפָּ֧ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus niños |
802 נְשֵׁיהֶ֛ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus mujeres |
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hijos |
9005 וּ conj y |
1323 בְנֹותֵיהֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus hijas |
9003 לְ prep - |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
6951 קָהָ֑ל subs.m.sg.a asamblea |
3588 כִּ֥י conj porque |
9001 בֶ prep en |
530 אֱמוּנָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su fidelidad |
6942 יִתְקַדְּשׁוּ־ verbo.hit.impf.p3.m.pl ellos se consagraban |
6944 קֹֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a santidad |
Del mismo modo para los hijos de Aarón, sacerdotes, que estaban en los ejidos de sus ciudades, por todas las ciudades, los varones nombrados tenían cargo de dar sus porciones a todos los varones de entre los sacerdotes, y a todo el linaje de los levitas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep a |
1121 בְנֵי֩ subs.m.pl.c hijos de |
175 אַהֲרֹ֨ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֜ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9001 בִּ prep en |
7704 שְׂדֵ֨י subs.m.pl.c campos de |
4054 מִגְרַ֤שׁ subs.m.sg.c ejido de |
5892 עָרֵיהֶם֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus ciudades |
9001 בְּ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.a ciudad |
9005 וָ conj y |
5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudad |
376 אֲנָשִׁ֕ים subs.m.pl.a varones |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
5344 נִקְּב֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl habían sido designados |
9001 בְּ prep por |
8034 שֵׁמֹ֑ות subs.m.pl.a nombres |
9003 לָ prep para |
5414 תֵ֣ת verbo.qal.infc.u.u.u.c dar |
4490 מָנֹ֗ות subs.f.pl.a porciones |
9003 לְ prep a |
3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
2145 זָכָר֙ adjv.m.sg.a varón |
9001 בַּ prep entre |
3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep a |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3187 הִתְיַחֵ֖שׂ verbo.hit.infc.u.u.u.a anotado por linaje |
9001 בַּ prep entre |
3881 לְוִיִּֽם׃ subs.m.pl.a levitas |
De esta manera hizo Ezequías en todo Judá; y ejecutó lo bueno, recto y verdadero delante de Jehová su Dios. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֧עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9002 כָּ prep de |
2063 זֹ֛את prde.f.sg esta manera |
3169 יְחִזְקִיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9001 בְּ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֨עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9006 הַ art lo |
2896 טֹּ֤וב subs.m.sg.a bueno |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art lo |
3477 יָּשָׁר֙ subs.m.sg.a recto |
9005 וְ conj y |
9006 הָ֣ art lo |
571 אֱמֶ֔ת subs.f.sg.a VERDADERO |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su Dios |
En todo cuanto emprendió en el servicio de la casa de Dios, de acuerdo con la ley y los mandamientos, buscó a su Dios, lo hizo de todo corazón, y fue prosperado. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
3605 כָֽל־ subs.m.sg.c toda |
4639 מַעֲשֶׂ֞ה subs.m.sg.a obra |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
2490 הֵחֵ֣ל׀ verbo.hif.perf.p3.m.sg comenzó |
9001 בַּ prep en |
5656 עֲבֹודַ֣ת subs.f.sg.c el servicio de |
1004 בֵּית־ subs.m.sg.c casa de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Dios |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep en |
8451 תֹּורָה֙ subs.f.sg.a ley |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep en |
4687 מִּצְוָ֔ה subs.f.sg.a mandamiento |
9003 לִ prep - |
1875 דְרֹ֖שׁ verbo.qal.infc.u.u.u.a buscando |
9003 לֵֽ prep a |
430 אלֹהָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su Dios |
9001 בְּ prep de |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3824 לְבָבֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg lo hizo |
9005 וְ conj y |
6743 הִצְלִֽיחַ׃ פ verbo.hif.perf.p3.m.sg fue prosperado |