Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
2 Crónicas 30

×

Divrei HaYamim Bet

Envió después Ezequías por todo Israel y Judá, y escribió cartas a Efraín y a Manasés, para que viniesen a Jerusalén a la casa de Jehová para celebrar la pascua a Jehová Dios de Israel.

9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
3169
יְחִזְקִיָּ֜הוּ
nmpr.m.sg.a
Ezequías
5921
עַל־
prep
por
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וִֽ
conj
y
3063
יהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וְ
conj
y
1571
גַֽם־
advb
también
107
אִגְּרֹות֙
subs.f.pl.a
cartas
3789
כָּתַב֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
escribió
5921
עַל־
prep
a
669
אֶפְרַ֣יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
9005
וּ
conj
y
4519
מְנַשֶּׁ֔ה
nmpr.u.sg.a
Manasés
9003
לָ
prep
para
935
בֹ֥וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
que viniesen
9003
לְ
prep
a
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
la casa de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בִּֽ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9003
לַ
prep
para
6213
עֲשֹׂ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
celebrar
6453
פֶּ֔סַח
subs.m.sg.a
la pascua
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Y el rey había tomado consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalén, para celebrar la pascua en el mes segundo; (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3289
יִּוָּעַ֨ץ
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
había tomado consejo
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֧לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
9005
וְ
conj
y
8269
שָׂרָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus príncipes
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
6951
קָּהָ֖ל
subs.m.sg.a
congregación
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9003
לַ
prep
para
6213
עֲשֹׂ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
celebrar
9006
הַ
art
la
6453
פֶּ֖סַח
subs.m.sg.a
Pascua
9001
בַּ
prep
en
2320
חֹ֥דֶשׁ
subs.m.sg.a
mes
9006
הַ
art
el
8145
שֵּׁנִֽי׃
adjv.m.sg.a
segundo


porque entonces no la podían celebrar, por cuanto no había suficientes sacerdotes santificados, ni el pueblo se había reunido en Jerusalén. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
porque
3808
לֹ֧א
nega
no
3201
יָכְל֛וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
podían
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂתֹ֖ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
hacerla
9001
בָּ
prep
en
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.a
tiempo
9006
הַ
art
el
1931
הִ֑יא
prde.p3.f.sg
aquel
3588
כִּ֤י
conj
porque
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִים֙
subs.m.pl.a
sacerdotes
3808
לֹֽא־
nega
no
6942
הִתְקַדְּשׁ֣וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
se habían santificado
9003
לְ
prep
-
4100
מַ
prin.u.u
-
1767
דַּ֔י
subs.m.sg.a
suficientes
9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
el
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
pueblo
3808
לֹא־
nega
no
622
נֶאֶסְפ֖וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
estaba junto
9003
לִֽ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


Esto agradó al rey y a toda la multitud. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3474
יִּישַׁ֥ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
pareció recto
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֖ר
subs.m.sg.a
esto
9001
בְּ
prep
a
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
ojos de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
a
5869
עֵינֵ֖י
subs.f.du.c
ojos de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
6951
קָּהָֽל׃
subs.m.sg.a
congregación


Y determinaron hacer pasar pregón por todo Israel, desde Beerseba hasta Dan, para que viniesen a celebrar la pascua a Jehová Dios de Israel, en Jerusalén; porque en mucho tiempo no la habían celebrado al modo que está escrito. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5975
יַּֽעֲמִ֣ידוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
determinaron
1697
דָבָ֗ר
subs.m.sg.a
pregón de
9003
לְ
prep
-
5674
הַעֲבִ֨יר
verbo.hif.infc.u.u.u.c
hacer pasar
6963
קֹ֤ול
subs.m.sg.a
la voz
9001
בְּ
prep
por
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
4480
מִ
prep
desde
875
בְּאֵֽר־
subs.f.sg.c
Beer-
7652
שֶׁ֣בַע
nmpr.u.sg.a
seba
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
1835
דָּ֔ן
nmpr.u.sg.a
Dan
9003
לָ
prep
para
935
בֹ֞וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
venir
9003
לַ
prep
a
6213
עֲשֹׂ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
celebrar
6453
פֶּ֛סַח
subs.m.sg.a
la pascua
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵֽי־
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
3588
כִּ֣י
conj
porque
3808
לֹ֥א
nega
no
9003
לָ
prep
en
7230
רֹ֛ב
subs.m.sg.a
gran número
6213
עָשׂ֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
habían hecho
9002
כַּ
prep
como
3789
כָּתֽוּב׃
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
escrito


Fueron, pues, correos con cartas de mano del rey y de sus príncipes por todo Israel y Judá, como el rey lo había mandado, y decían: Hijos de Israel, volveos a Jehová el Dios de Abraham, de Isaac y de Israel, y él se volverá al remanente que ha quedado de la mano de los reyes de Asiria. (RV1960)

9005
וַ
conj
pues
1980
יֵּלְכוּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
fueron
9006
הָ
art
los
7323
רָצִ֨ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
correos
9001
בָּֽ
prep
con
107
אִגְּרֹ֜ות
subs.f.pl.a
cartas
4480
מִ
prep
de
3027
יַּ֧ד
subs.u.sg.c
mano de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
9005
וְ
conj
y
8269
שָׂרָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de sus jefes
9001
בְּ
prep
por
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וִֽ
conj
y
3063
יהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וּ
conj
y
9002
כְ
prep
conforme a
4687
מִצְוַ֥ת
subs.f.sg.c
mandamiento de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
7725
שׁ֤וּבוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
volveos
413
אֶל־
prep
a
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵי֙
subs.m.pl.c
Dios de
85
אַבְרָהָם֙
nmpr.m.sg.a
Abraham
3327
יִצְחָ֣ק
nmpr.m.sg.a
de Isaac
9005
וְ
conj
y
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
de Israel
9005
וְ
conj
y
7725
יָשֹׁב֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se volverá
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
6413
פְּלֵיטָ֔ה
subs.f.sg.a
remanente
9006
הַ
conj
que
7604
נִּשְׁאֶ֣רֶת
verbo.nif.ptca.u.f.sg.a
ha quedado
9003
לָכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
de vosotros
4480
מִ
prep
de
3709
כַּ֖ף
subs.f.sg.c
mano de
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
reyes de
804
אַשּֽׁוּר׃
nmpr.u.sg.a
Asiria


No seáis como vuestros padres y como vuestros hermanos, que se rebelaron contra Jehová el Dios de sus padres, y él los entregó a desolación, como vosotros veis. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
408
אַל־
nega
no
1961
תִּֽהְי֗וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
seáis
9002
כַּ
prep
como
1
אֲבֹֽותֵיכֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros padres
9005
וְ
conj
y
9002
כַ֣
prep
como
251
אֲחֵיכֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros hermanos
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
los cuales
4603
מָעֲל֔וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
fueron desleales
9001
בַּ
prep
contra
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Dios de
1
אֲבֹותֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus padres
9005
וַ
conj
y
5414
יִּתְּנֵ֣ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
él los entregó
9003
לְ
prep
a
8047
שַׁמָּ֔ה
subs.f.sg.a
desolación
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
[relativo]
859
אַתֶּ֥ם
prps.p2.m.pl
vosotros
7200
רֹאִֽים׃
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
veis


No endurezcáis, pues, ahora vuestra cerviz como vuestros padres; someteos a Jehová, y venid a su santuario, el cual él ha santificado para siempre; y servid a Jehová vuestro Dios, y el ardor de su ira se apartará de vosotros. (RV1960)

6258
עַתָּ֕ה
advb
ahora
408
אַל־
nega
no
7185
תַּקְשׁ֥וּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
endurezcáis
6203
עָרְפְּכֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra cerviz
9002
כַּ
prep
como
1
אֲבֹותֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros padres
5414
תְּנוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
dad
3027
יָ֣ד
subs.u.sg.a
mano
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וּ
conj
y
935
בֹ֤אוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
venid
9003
לְ
prep
a
4720
מִקְדָּשֹׁו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su santuario
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
el cual
6942
הִקְדִּ֣ישׁ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ha santificado
9003
לְ
prep
para
5769
עֹולָ֔ם
subs.m.sg.a
siempre
9005
וְ
conj
y
5647
עִבְדוּ֙
verb.qal.impv.p2.m.pl
servid
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestro Dios
9005
וְ
conj
y
7725
יָשֹׁ֥ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se apartará
4480
מִכֶּ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
de vosotros
2740
חֲרֹ֥ון
subs.m.sg.c
el furor
639
אַפֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de su ira


Porque si os volviereis a Jehová, vuestros hermanos y vuestros hijos hallarán misericordia delante de los que los tienen cautivos, y volverán a esta tierra; porque Jehová vuestro Dios es clemente y misericordioso, y no apartará de vosotros su rostro, si vosotros os volviereis a él. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
porque
9001
בְ
prep
-
7725
שׁוּבְכֶ֞ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl
si os volvéis
5921
עַל־
prep
a
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
251
אֲחֵיכֶ֨ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros hermanos
9005
וּ
conj
y
1121
בְנֵיכֶ֤ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros hijos
9003
לְ
prep
-
7356
רַחֲמִים֙
subs.m.pl.a
hallarán compasión
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
delante de
7617
שֹֽׁובֵיהֶ֔ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
los que los tienen cautivos
9005
וְ
conj
y
9003
לָ
prep
-
7725
שׁ֖וּב
verbo.qal.infc.u.u.u.a
volverán
9003
לָ
prep
a
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9006
הַ
art
la
2063
זֹּ֑את
prde.f.sg
ésta
3588
כִּֽי־
conj
porque
2587
חַנּ֤וּן
adjv.m.sg.a
clemente
9005
וְ
conj
y
7349
רַחוּם֙
adjv.m.sg.a
compasivo
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestro Dios
9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
5493
יָסִ֤יר
verbo.hif.impf.p3.m.sg
apartará
6440
פָּנִים֙
subs.m.pl.a
el rostro
4480
מִכֶּ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
de vosotros
518
אִם־
conj
si
7725
תָּשׁ֖וּבוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
os volvéis
413
אֵלָֽיו׃ פ
prep.prs.p3.m.sg
a él


Pasaron, pues, los correos de ciudad en ciudad por la tierra de Efraín y Manasés, hasta Zabulón; mas se reían y burlaban de ellos. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1961
יִּֽהְי֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sucedió que
9006
הָ
art
los
7323
רָצִ֜ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
correos
5674
עֹבְרִ֨ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
pasaron
4480
מֵ
prep
de
5892
עִ֧יר׀
subs.f.sg.a
ciudad
9003
לָ
prep
en
5892
עִ֛יר
subs.f.sg.a
ciudad
9001
בְּ
prep
por
776
אֶֽרֶץ־
subs.u.sg.c
tierra de
669
אֶפְרַ֥יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
9005
וּ
conj
y
4519
מְנַשֶּׁ֖ה
nmpr.u.sg.a
Manasés
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
2074
זְבֻל֑וּן
nmpr.u.sg.a
Zabulón
9005
וַ
conj
y
1961
יִּֽהְיוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sucedió que
7832
מַשְׂחִיקִ֣ים
adjv.hif.ptca.u.m.pl.a
se reían
5921
עֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
de ellos
9005
וּ
conj
y
3932
מַלְעִגִ֖ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
se burlaban
9001
בָּֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
de ellos


Con todo eso, algunos hombres de Aser, de Manasés y de Zabulón se humillaron, y vinieron a Jerusalén. (RV1960)

389
אַךְ־
advb
sin embargo
376
אֲנָשִׁ֛ים
subs.m.pl.a
hombres
4480
מֵ
prep
de
836
אָשֵׁ֥ר
nmpr.u.sg.a
Aser
9005
וּ
conj
y
4519
מְנַשֶּׁ֖ה
nmpr.u.sg.a
de Manasés
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
2074
זְּבֻל֑וּן
nmpr.u.sg.a
Zabulón
3665
נִֽכְנְע֔וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se humillaron
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
9003
לִ
prep
a
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


En Judá también estuvo la mano de Dios para darles un solo corazón para cumplir el mensaje del rey y de los príncipes, conforme a la palabra de Jehová. (RV1960)

1571
גַּ֣ם
advb
también
9001
בִּ
prep
en
3063
יהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Judá
1961
הָֽיְתָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
estuvo
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
la mano de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dios
9003
לָ
prep
para
5414
תֵ֥ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
dar
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.a
corazón
259
אֶחָ֑ד
subs.u.sg.a
uno
9003
לַ
prep
para
6213
עֲשֹׂ֞ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
cumplir
4687
מִצְוַ֥ת
subs.f.sg.c
mandamiento de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֛לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
8269
שָּׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
jefes
9001
בִּ
prep
según
1697
דְבַ֥ר
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y se reunió en Jerusalén mucha gente para celebrar la fiesta solemne de los panes sin levadura en el mes segundo, una vasta reunión. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
622
יֵּֽאָסְפ֤וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
se reunieron
3389
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
nmpr.u.sg.a
en Jerusalén
5971
עַם־
subs.m.sg.a
pueblo
7227
רָ֔ב
adjv.m.sg.a
mucho
9003
לַ
prep
para
6213
עֲשֹׂ֛ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hacer
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2282
חַ֥ג
subs.m.sg.c
la fiesta de
9006
הַ
art
los
4682
מַּצֹּ֖ות
subs.f.pl.a
Azimos
9001
בַּ
prep
en
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
mes
9006
הַ
art
el
8145
שֵּׁנִ֑י
adjv.m.sg.a
segundo
6951
קָהָ֖ל
subs.m.sg.a
una asamblea
9003
לָ
prep
-
7230
רֹ֥ב
subs.m.sg.a
numerosa
3966
מְאֹֽד׃
subs.m.sg.a
en gran manera


Y levantándose, quitaron los altares que había en Jerusalén; quitaron también todos los altares de incienso, y los echaron al torrente de Cedrón. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
6965
יָּקֻ֕מוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se levantaron
9005
וַ
conj
y
5493
יָּסִ֨ירוּ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
quitaron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַֽ
art
los
4196
מִּזְבְּחֹ֔ות
subs.m.pl.a
altares
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
que
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֤ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
9006
הַֽ
art
los
6999
מְקַטְּרֹות֙
subs.f.pl.a
altares de incienso
5493
הֵסִ֔ירוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
quitaron
9005
וַ
conj
y
7993
יַּשְׁלִ֖יכוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
echaron
9003
לְ
prep
a
5158
נַ֥חַל
subs.m.sg.c
torrente de
6939
קִדְרֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
Cedrón


Entonces sacrificaron la pascua, a los catorce días del mes segundo; y los sacerdotes y los levitas llenos de vergüenza se santificaron, y trajeron los holocaustos a la casa de Jehová. (RV1960)

9005
וַ
conj
entonces
7820
יִּשְׁחֲט֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
degollaron
9006
הַ
art
la
6453
פֶּ֔סַח
subs.m.sg.a
Pascua
9001
בְּ
prep
-
702
אַרְבָּעָ֥ה
subs.f.sg.a
cuatro
6240
עָשָׂ֖ר
subs.u.sg.a
diez
9003
לַ
prep
de
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
mes
9006
הַ
art
el
8145
שֵּׁנִ֑י
adjv.m.sg.a
segundo
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִ֨ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֤ם
subs.m.pl.a
levitass
3637
נִכְלְמוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
llenos de vergüenza
9005
וַ
conj
y
6942
יִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ
verbo.hit.wayq.p3.m.pl
se santificaron
9005
וַ
conj
y
935
יָּבִ֥יאוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
trajeron
5930
עֹלֹ֖ות
subs.f.pl.a
holocaustos
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
a la casa de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y tomaron su lugar en los turnos de costumbre, conforme a la ley de Moisés varón de Dios; y los sacerdotes esparcían la sangre que recibían de manos de los levitas. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5975
יַּֽעַמְד֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se pusieron
5921
עַל־
prep
en
5977
עָמְדָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su orden
9002
כְּ
prep
según
4941
מִשְׁפָּטָ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su costumbre
9002
כְּ
prep
conforme
8451
תֹורַ֖ת
subs.f.sg.c
a ley de
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
376
אִישׁ־
subs.m.sg.c
varón de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dios
9006
הַ
art
los
3548
כֹּֽהֲנִים֙
subs.m.pl.a
sacerdotes
2236
זֹרְקִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
esparcían
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1818
דָּ֔ם
subs.m.sg.a
sangre
4480
מִ
prep
de
3027
יַּ֖ד
subs.u.sg.c
mano de
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּֽם׃
subs.m.pl.a
levitass


Porque había muchos en la congregación que no estaban santificados, y por eso los levitas sacrificaban la pascua por todos los que no se habían purificado, para santificarlos a Jehová. (RV1960)

3588
כִּי־
conj
porque
7227
רַבַּ֥ת
subs.f.sg.c
muchos
9001
בַּ
prep
en
6951
קָּהָ֖ל
subs.m.sg.a
congregación
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
3808
לֹא־
nega
no
6942
הִתְקַדָּ֑שׁוּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
se habían santificado
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֞ם
subs.m.pl.a
levitas
5921
עַל־
prep
sobre
7821
שְׁחִיטַ֣ת
subs.f.sg.c
la matanza de
9006
הַ
art
la
6453
פְּסָחִ֗ים
subs.m.pl.a
Pascua
9003
לְ
prep
por
3605
כֹל֙
subs.m.sg.c
todo
3808
לֹ֣א
nega
no
2889
טָהֹ֔ור
adjv.m.sg.a
limpio
9003
לְ
prep
para
6942
הַקְדִּ֖ישׁ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
santificar
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Porque una gran multitud del pueblo de Efraín y Manasés, y de Isacar y Zabulón, no se habían purificado, y comieron la pascua no conforme a lo que está escrito. Mas Ezequías oró por ellos, diciendo: Jehová, que es bueno, sea propicio a todo aquel que ha preparado su corazón para buscar a Dios, (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
porque
4768
מַרְבִּ֣ית
subs.f.sg.c
una cantidad de
9006
הָ
art
el
5971
עָ֡ם
subs.m.sg.a
pueblo
7227
רַ֠בַּת
subs.f.sg.c
grande
4480
מֵֽ
prep
de
669
אֶפְרַ֨יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
9005
וּ
conj
y
4519
מְנַשֶּׁ֜ה
nmpr.u.sg.a
Manasés
3485
יִשָּׂשכָ֤ר
nmpr.u.sg.a
Isacar
9005
וּ
conj
y
2074
זְבֻלוּן֙
nmpr.u.sg.a
Zabulón
3808
לֹ֣א
nega
no
2891
הִטֶּהָ֔רוּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
se habían purificado
3588
כִּֽי־
conj
así
398
אָכְל֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
comieron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
6453
פֶּ֖סַח
subs.m.sg.a
Pascua
9001
בְּ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
sin atenerse
9002
כַ
prep
a
3789
כָּת֑וּב
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
que está escrito
3588
כִּי֩
conj
pero
6419
הִתְפַּלֵּ֨ל
verbo.hit.perf.p3.m.sg
oró
3169
יְחִזְקִיָּ֤הוּ
nmpr.m.sg.a
Ezequías
5921
עֲלֵיהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
por ellos
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9006
הַ
art
el
2896
טֹּ֖וב
subs.m.sg.a
bueno
3722
יְכַפֵּ֥ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
perdone
1157
בְּעַֽד׃
prep.u.sg.c
a


a Jehová el Dios de sus padres, aunque no esté purificado según los ritos de purificación del santuario. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo el que
3824
לְבָבֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su corazón
3559
הֵכִ֔ין
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ha preparado
9003
לִ
prep
para
1875
דְרֹ֛ושׁ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
buscar
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֥ים׀
subs.m.pl.a
Dios
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Dios de
1
אֲבֹותָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus padres
9005
וְ
conj
aunque
3808
לֹ֖א
nega
no
9002
כְּ
prep
conforme
2893
טָהֳרַ֥ת
subs.f.sg.c
a la purificación de
9006
הַ
art
el
6944
קֹּֽדֶשׁ׃ ס
subs.m.sg.a
santuario


Y oyó Jehová a Ezequías, y sanó al pueblo. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
8085
יִּשְׁמַ֤ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
oyó
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
3169
יְחִזְקִיָּ֔הוּ
nmpr.m.sg.a
Ezequías
9005
וַ
conj
y
7495
יִּרְפָּ֖א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sanó
853
אֶת־
prep
a
9006
הָ
art
el
5971
עָֽם׃ ס
subs.m.sg.a
pueblo


Así los hijos de Israel que estaban en Jerusalén celebraron la fiesta solemne de los panes sin levadura por siete días con grande gozo; y glorificaban a Jehová todos los días los levitas y los sacerdotes, cantando con instrumentos resonantes a Jehová. (RV1960)

9005
וַ
conj
así
6213
יַּעֲשׂ֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
hicieron
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִ֠שְׂרָאֵל
nmpr.u.sg.a
Israel
9006
הַ
conj
los
4672
נִּמְצְאִ֨ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
que se hallaron
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִַ֜ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2282
חַ֧ג
subs.m.sg.c
la fiesta de
9006
הַ
art
los
4682
מַּצֹּ֛ות
subs.f.pl.a
asimos
7651
שִׁבְעַ֥ת
subs.f.sg.c
por siete
3117
יָמִ֖ים
subs.m.pl.a
días
9001
בְּ
prep
con
8057
שִׂמְחָ֣ה
subs.f.sg.a
alegría
1419
גְדֹולָ֑ה
adjv.f.sg.a
grande
9005
וּֽ
conj
y
1984
מְהַלְלִ֣ים
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
alababan
9003
לַ֠
prep
a
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3117
יֹ֣ום׀
subs.m.sg.a
día
9001
בְּ
prep
tras
3117
יֹ֞ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֧ם
subs.m.pl.a
levitas
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִ֛ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
9001
בִּ
prep
con
3627
כְלֵי־
subs.m.pl.c
instrumentos de
5797
עֹ֖ז
subs.m.sg.a
resonancia
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y habló Ezequías al corazón de todos los levitas que tenían buena inteligencia en el servicio de Jehová. Y comieron de lo sacrificado en la fiesta solemne por siete días, ofreciendo sacrificios de paz, y dando gracias a Jehová el Dios de sus padres. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֣ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
3169
יְחִזְקִיָּ֗הוּ
nmpr.m.sg.a
Ezequías
5921
עַל־
prep
a
3820
לֵב֙
subs.m.sg.c
corazón de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֔ם
subs.m.pl.a
levitas
9006
הַ
conj
que
7919
מַּשְׂכִּילִ֥ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
mostraban
7922
שֵֽׂכֶל־
subs.m.sg.a
inteligencia
2896
טֹ֖וב
adjv.m.sg.a
buena
9003
לַ
prep
de
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
398
יֹּאכְל֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
comieron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
4150
מֹּועֵד֙
subs.m.sg.a
señalados
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
siete
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֔ים
subs.m.pl.a
días
2076
מְזַבְּחִים֙
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
sacrificando
2077
זִבְחֵ֣י
subs.m.pl.c
sacrificios
8002
שְׁלָמִ֔ים
subs.m.pl.a
de ofrenda de paz
9005
וּ
conj
y
3034
מִ֨תְוַדִּ֔ים
verbo.hit.ptca.u.m.pl.a
dando gracias
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios de
1
אֲבֹותֵיהֶֽם׃ ס
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus padres


Y toda aquella asamblea determinó que celebrasen la fiesta por otros siete días; y la celebraron otros siete días con alegría. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3289
יִּוָּֽעֲצוּ֙
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
determinaron
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
6951
קָּהָ֔ל
subs.m.sg.a
asamblea
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֕ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
celebrar
7651
שִׁבְעַ֥ת
subs.f.sg.c
siete
3117
יָמִ֖ים
subs.m.pl.a
días
312
אֲחֵרִ֑ים
adjv.m.pl.a
más
9005
וַ
conj
así
6213
יַּֽעֲשׂ֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
celebraron
7651
שִׁבְעַת־
subs.f.sg.c
siete
3117
יָמִ֖ים
subs.m.pl.a
días
8057
שִׂמְחָֽה׃
subs.f.sg.a
con alegría


Porque Ezequías rey de Judá había dado a la asamblea mil novillos y siete mil ovejas; y también los príncipes dieron al pueblo mil novillos y diez mil ovejas; y muchos sacerdotes ya se habían santificado. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
porque
2396
חִזְקִיָּ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
Ezequías
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
3063
יְ֠הוּדָה
nmpr.u.sg.a
Judá
7311
הֵרִ֨ים
verbo.hif.perf.p3.m.sg
había provisto
9003
לַ
prep
a
6951
קָּהָ֜ל
subs.m.sg.a
asamblea
505
אֶ֣לֶף
subs.u.sg.c
mil
6499
פָּרִים֮
subs.m.pl.a
novillos
9005
וְ
conj
y
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
siete
505
אֲלָפִ֣ים
subs.m.pl.a
mil
6629
צֹאן֒ ס
subs.u.sg.a
ovejas
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
8269
שָּׂרִ֞ים
subs.m.pl.a
jefes
7311
הֵרִ֤ימוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
proveyeron
9003
לַ
prep
para
6951
קָּהָל֙
subs.m.sg.a
asamblea
6499
פָּרִ֣ים
subs.m.pl.a
novillos
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
mil
9005
וְ
conj
y
6629
צֹ֖אן
subs.u.sg.a
ovejas
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
subs.f.sg.c
diez
505
אֲלָפִ֑ים
subs.m.pl.a
mil
9005
וַ
conj
y
6942
יִּֽתְקַדְּשׁ֥וּ
verbo.hit.wayq.p3.m.pl
se santificaron
3548
כֹהֲנִ֖ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
9003
לָ
prep
-
7230
רֹֽב׃
subs.m.sg.a
muchos


Se alegró, pues, toda la congregación de Judá, como también los sacerdotes y levitas, y toda la multitud que había venido de Israel; asimismo los forasteros que habían venido de la tierra de Israel, y los que habitaban en Judá. (RV1960)

9005
וַֽ
conj
y
8055
יִּשְׂמְח֣וּ׀
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se alegró
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
6951
קְהַ֣ל
subs.m.sg.c
congregación de
3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִים֙
subs.m.pl.a
sacerdotes
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֔ם
subs.m.pl.a
levitas
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
6951
קָּהָ֖ל
subs.m.sg.a
asamblea
9006
הַ
conj
que
935
בָּאִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
había venido
4480
מִ
prep
de
3478
יִּשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
1616
גֵּרִ֗ים
subs.m.pl.a
extrajeros
9006
הַ
conj
que
935
בָּאִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
habían venido
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
los
3427
יֹּושְׁבִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
que habitaban
9001
בִּ
prep
en
3063
יהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Judá


Hubo entonces gran regocijo en Jerusalén; porque desde los días de Salomón hijo de David rey de Israel, no había habido cosa semejante en Jerusalén. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1961
תְּהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
hubo
8057
שִׂמְחָֽה־
subs.f.sg.a
alegría
1419
גְדֹולָ֖ה
adjv.f.sg.a
grande
9001
בִּֽ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
3588
כִּ֠י
conj
porque
4480
מִ
prep
desde
3117
ימֵ֞י
subs.m.pl.c
los días de
8010
שְׁלֹמֹ֤ה
nmpr.m.sg.a
Salomón
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hijo de
1732
דָּוִיד֙
nmpr.m.sg.a
David
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3808
לֹ֥א
nega
no
9002
כָ
prep
-
2063
זֹ֖את
prde.f.sg
cosa semejante
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃ ס
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


Después los sacerdotes y levitas, puestos en pie, bendijeron al pueblo; y la voz de ellos fue oída, y su oración llegó a la habitación de su santuario, al cielo. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
6965
יָּקֻ֜מוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se levantaron
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִ֤ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּם֙
adjv.m.pl.a
levitas
9005
וַ
conj
y
1288
יְבָרֲכ֣וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
bendijeron
853
אֶת־
prep
a
9006
הָ
art
el
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
pueblo
9005
וַ
conj
y
8085
יִּשָּׁמַ֖ע
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
fue oída
9001
בְּ
prep
-
6963
קֹולָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
la voz de ellos
9005
וַ
conj
y
935
תָּבֹ֧וא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
llegó
8605
תְפִלָּתָ֛ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su oración
9003
לִ
prep
a
4583
מְעֹ֥ון
subs.m.sg.c
la habitación de
6944
קָדְשֹׁ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su santuario
9003
לַ
prep
a
8064
שָּׁמָֽיִם׃ פ
subs.m.pl.a
cielos




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos