Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
3169 יְחִזְקִיָּ֜הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
5921 עַל־ prep por |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֣ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וִֽ conj y |
3063 יהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וְ conj y |
1571 גַֽם־ advb también |
107 אִגְּרֹות֙ subs.f.pl.a cartas |
3789 כָּתַב֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg escribió |
5921 עַל־ prep a |
669 אֶפְרַ֣יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
9005 וּ conj y |
4519 מְנַשֶּׁ֔ה nmpr.u.sg.a Manasés |
9003 לָ prep para |
935 בֹ֥וא verbo.qal.infc.u.u.u.a que viniesen |
9003 לְ prep a |
1004 בֵית־ subs.m.sg.c la casa de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בִּֽ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.c celebrar |
6453 פֶּ֔סַח subs.m.sg.a la pascua |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Y el rey había tomado consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalén, para celebrar la pascua en el mes segundo; (RV1960)
9005 וַ conj y |
3289 יִּוָּעַ֨ץ verbo.nif.wayq.p3.m.sg había tomado consejo |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֧לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9005 וְ conj y |
8269 שָׂרָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus príncipes |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
6951 קָּהָ֖ל subs.m.sg.a congregación |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c celebrar |
9006 הַ art la |
6453 פֶּ֖סַח subs.m.sg.a Pascua |
9001 בַּ prep en |
2320 חֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִֽי׃ adjv.m.sg.a segundo |
porque entonces no la podían celebrar, por cuanto no había suficientes sacerdotes santificados, ni el pueblo se había reunido en Jerusalén. (RV1960)
3588 כִּ֣י conj porque |
3808 לֹ֧א nega no |
3201 יָכְל֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl podían |
9003 לַ prep - |
6213 עֲשֹׂתֹ֖ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg hacerla |
9001 בָּ prep en |
6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
9006 הַ art el |
1931 הִ֑יא prde.p3.f.sg aquel |
3588 כִּ֤י conj porque |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
3808 לֹֽא־ nega no |
6942 הִתְקַדְּשׁ֣וּ verbo.hit.perf.p3.u.pl se habían santificado |
9003 לְ prep - |
4100 מַ prin.u.u - |
1767 דַּ֔י subs.m.sg.a suficientes |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art el |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
3808 לֹא־ nega no |
622 נֶאֶסְפ֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl estaba junto |
9003 לִֽ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Esto agradó al rey y a toda la multitud. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3474 יִּישַׁ֥ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg pareció recto |
9006 הַ art - |
1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a esto |
9001 בְּ prep a |
5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep a |
5869 עֵינֵ֖י subs.f.du.c ojos de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
6951 קָּהָֽל׃ subs.m.sg.a congregación |
Y determinaron hacer pasar pregón por todo Israel, desde Beerseba hasta Dan, para que viniesen a celebrar la pascua a Jehová Dios de Israel, en Jerusalén; porque en mucho tiempo no la habían celebrado al modo que está escrito. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5975 יַּֽעֲמִ֣ידוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl determinaron |
1697 דָבָ֗ר subs.m.sg.a pregón de |
9003 לְ prep - |
5674 הַעֲבִ֨יר verbo.hif.infc.u.u.u.c hacer pasar |
6963 קֹ֤ול subs.m.sg.a la voz |
9001 בְּ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
4480 מִ prep desde |
875 בְּאֵֽר־ subs.f.sg.c Beer- |
7652 שֶׁ֣בַע nmpr.u.sg.a seba |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
1835 דָּ֔ן nmpr.u.sg.a Dan |
9003 לָ prep para |
935 בֹ֞וא verbo.qal.infc.u.u.u.a venir |
9003 לַ prep a |
6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c celebrar |
6453 פֶּ֛סַח subs.m.sg.a la pascua |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵֽי־ subs.m.pl.c Dios de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
3588 כִּ֣י conj porque |
3808 לֹ֥א nega no |
9003 לָ prep en |
7230 רֹ֛ב subs.m.sg.a gran número |
6213 עָשׂ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían hecho |
9002 כַּ prep como |
3789 כָּתֽוּב׃ subs.qal.ptcp.u.m.sg.a escrito |
Fueron, pues, correos con cartas de mano del rey y de sus príncipes por todo Israel y Judá, como el rey lo había mandado, y decían: Hijos de Israel, volveos a Jehová el Dios de Abraham, de Isaac y de Israel, y él se volverá al remanente que ha quedado de la mano de los reyes de Asiria. (RV1960)
9005 וַ conj pues |
1980 יֵּלְכוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
9006 הָ art los |
7323 רָצִ֨ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a correos |
9001 בָּֽ prep con |
107 אִגְּרֹ֜ות subs.f.pl.a cartas |
4480 מִ prep de |
3027 יַּ֧ד subs.u.sg.c mano de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9005 וְ conj y |
8269 שָׂרָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de sus jefes |
9001 בְּ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וִֽ conj y |
3063 יהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וּ conj y |
9002 כְ prep conforme a |
4687 מִצְוַ֥ת subs.f.sg.c mandamiento de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
7725 שׁ֤וּבוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl volveos |
413 אֶל־ prep a |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵי֙ subs.m.pl.c Dios de |
85 אַבְרָהָם֙ nmpr.m.sg.a Abraham |
3327 יִצְחָ֣ק nmpr.m.sg.a de Isaac |
9005 וְ conj y |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a de Israel |
9005 וְ conj y |
7725 יָשֹׁב֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg se volverá |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
6413 פְּלֵיטָ֔ה subs.f.sg.a remanente |
9006 הַ conj que |
7604 נִּשְׁאֶ֣רֶת verbo.nif.ptca.u.f.sg.a ha quedado |
9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl de vosotros |
4480 מִ prep de |
3709 כַּ֖ף subs.f.sg.c mano de |
4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
804 אַשּֽׁוּר׃ nmpr.u.sg.a Asiria |
No seáis como vuestros padres y como vuestros hermanos, que se rebelaron contra Jehová el Dios de sus padres, y él los entregó a desolación, como vosotros veis. (RV1960)
9005 וְ conj y |
408 אַל־ nega no |
1961 תִּֽהְי֗וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl seáis |
9002 כַּ prep como |
1 אֲבֹֽותֵיכֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros padres |
9005 וְ conj y |
9002 כַ֣ prep como |
251 אֲחֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros hermanos |
834 אֲשֶׁ֣ר conj los cuales |
4603 מָעֲל֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron desleales |
9001 בַּ prep contra |
3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
1 אֲבֹותֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתְּנֵ֣ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl él los entregó |
9003 לְ prep a |
8047 שַׁמָּ֔ה subs.f.sg.a desolación |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֖ר conj [relativo] |
859 אַתֶּ֥ם prps.p2.m.pl vosotros |
7200 רֹאִֽים׃ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a veis |
No endurezcáis, pues, ahora vuestra cerviz como vuestros padres; someteos a Jehová, y venid a su santuario, el cual él ha santificado para siempre; y servid a Jehová vuestro Dios, y el ardor de su ira se apartará de vosotros. (RV1960)
6258 עַתָּ֕ה advb ahora |
408 אַל־ nega no |
7185 תַּקְשׁ֥וּ verbo.hif.impf.p2.m.pl endurezcáis |
6203 עָרְפְּכֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra cerviz |
9002 כַּ prep como |
1 אֲבֹותֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros padres |
5414 תְּנוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl dad |
3027 יָ֣ד subs.u.sg.a mano |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
935 בֹ֤אוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl venid |
9003 לְ prep a |
4720 מִקְדָּשֹׁו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su santuario |
834 אֲשֶׁ֣ר conj el cual |
6942 הִקְדִּ֣ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg ha santificado |
9003 לְ prep para |
5769 עֹולָ֔ם subs.m.sg.a siempre |
9005 וְ conj y |
5647 עִבְדוּ֙ verb.qal.impv.p2.m.pl servid |
853 אֶת־ prep a |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
9005 וְ conj y |
7725 יָשֹׁ֥ב verbo.qal.impf.p3.m.sg se apartará |
4480 מִכֶּ֖ם prep.prs.p2.m.pl de vosotros |
2740 חֲרֹ֥ון subs.m.sg.c el furor |
639 אַפֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de su ira |
Porque si os volviereis a Jehová, vuestros hermanos y vuestros hijos hallarán misericordia delante de los que los tienen cautivos, y volverán a esta tierra; porque Jehová vuestro Dios es clemente y misericordioso, y no apartará de vosotros su rostro, si vosotros os volviereis a él. (RV1960)
3588 כִּ֣י conj porque |
9001 בְ prep - |
7725 שׁוּבְכֶ֞ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl si os volvéis |
5921 עַל־ prep a |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
251 אֲחֵיכֶ֨ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros hermanos |
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵיכֶ֤ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros hijos |
9003 לְ prep - |
7356 רַחֲמִים֙ subs.m.pl.a hallarán compasión |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
7617 שֹֽׁובֵיהֶ֔ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl los que los tienen cautivos |
9005 וְ conj y |
9003 לָ prep - |
7725 שׁ֖וּב verbo.qal.infc.u.u.u.a volverán |
9003 לָ prep a |
776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9006 הַ art la |
2063 זֹּ֑את prde.f.sg ésta |
3588 כִּֽי־ conj porque |
2587 חַנּ֤וּן adjv.m.sg.a clemente |
9005 וְ conj y |
7349 רַחוּם֙ adjv.m.sg.a compasivo |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
9005 וְ conj y |
3808 לֹא־ nega no |
5493 יָסִ֤יר verbo.hif.impf.p3.m.sg apartará |
6440 פָּנִים֙ subs.m.pl.a el rostro |
4480 מִכֶּ֔ם prep.prs.p2.m.pl de vosotros |
518 אִם־ conj si |
7725 תָּשׁ֖וּבוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl os volvéis |
413 אֵלָֽיו׃ פ prep.prs.p3.m.sg a él |
Pasaron, pues, los correos de ciudad en ciudad por la tierra de Efraín y Manasés, hasta Zabulón; mas se reían y burlaban de ellos. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יִּֽהְי֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sucedió que |
9006 הָ art los |
7323 רָצִ֜ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a correos |
5674 עֹבְרִ֨ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a pasaron |
4480 מֵ prep de |
5892 עִ֧יר׀ subs.f.sg.a ciudad |
9003 לָ prep en |
5892 עִ֛יר subs.f.sg.a ciudad |
9001 בְּ prep por |
776 אֶֽרֶץ־ subs.u.sg.c tierra de |
669 אֶפְרַ֥יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
9005 וּ conj y |
4519 מְנַשֶּׁ֖ה nmpr.u.sg.a Manasés |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
2074 זְבֻל֑וּן nmpr.u.sg.a Zabulón |
9005 וַ conj y |
1961 יִּֽהְיוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sucedió que |
7832 מַשְׂחִיקִ֣ים adjv.hif.ptca.u.m.pl.a se reían |
5921 עֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl de ellos |
9005 וּ conj y |
3932 מַלְעִגִ֖ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a se burlaban |
9001 בָּֽם׃ prep.prs.p3.m.pl de ellos |
Con todo eso, algunos hombres de Aser, de Manasés y de Zabulón se humillaron, y vinieron a Jerusalén. (RV1960)
389 אַךְ־ advb sin embargo |
376 אֲנָשִׁ֛ים subs.m.pl.a hombres |
4480 מֵ prep de |
836 אָשֵׁ֥ר nmpr.u.sg.a Aser |
9005 וּ conj y |
4519 מְנַשֶּׁ֖ה nmpr.u.sg.a de Manasés |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
2074 זְּבֻל֑וּן nmpr.u.sg.a Zabulón |
3665 נִֽכְנְע֔וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se humillaron |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֖אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
9003 לִ prep a |
3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
En Judá también estuvo la mano de Dios para darles un solo corazón para cumplir el mensaje del rey y de los príncipes, conforme a la palabra de Jehová. (RV1960)
1571 גַּ֣ם advb también |
9001 בִּ prep en |
3063 יהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
1961 הָֽיְתָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg estuvo |
3027 יַ֣ד subs.u.sg.c la mano de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
9003 לָ prep para |
5414 תֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a dar |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
3820 לֵ֣ב subs.m.sg.a corazón |
259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a uno |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֞ות verbo.qal.infc.u.u.u.c cumplir |
4687 מִצְוַ֥ת subs.f.sg.c mandamiento de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֛לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
8269 שָּׂרִ֖ים subs.m.pl.a jefes |
9001 בִּ prep según |
1697 דְבַ֥ר subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y se reunió en Jerusalén mucha gente para celebrar la fiesta solemne de los panes sin levadura en el mes segundo, una vasta reunión. (RV1960)
9005 וַ conj y |
622 יֵּֽאָסְפ֤וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se reunieron |
3389 יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a en Jerusalén |
5971 עַם־ subs.m.sg.a pueblo |
7227 רָ֔ב adjv.m.sg.a mucho |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֛ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2282 חַ֥ג subs.m.sg.c la fiesta de |
9006 הַ art los |
4682 מַּצֹּ֖ות subs.f.pl.a Azimos |
9001 בַּ prep en |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֑י adjv.m.sg.a segundo |
6951 קָהָ֖ל subs.m.sg.a una asamblea |
9003 לָ prep - |
7230 רֹ֥ב subs.m.sg.a numerosa |
3966 מְאֹֽד׃ subs.m.sg.a en gran manera |
Y levantándose, quitaron los altares que había en Jerusalén; quitaron también todos los altares de incienso, y los echaron al torrente de Cedrón. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6965 יָּקֻ֕מוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se levantaron |
9005 וַ conj y |
5493 יָּסִ֨ירוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.pl quitaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַֽ art los |
4196 מִּזְבְּחֹ֔ות subs.m.pl.a altares |
834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֤ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַֽ art los |
6999 מְקַטְּרֹות֙ subs.f.pl.a altares de incienso |
5493 הֵסִ֔ירוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl quitaron |
9005 וַ conj y |
7993 יַּשְׁלִ֖יכוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl echaron |
9003 לְ prep a |
5158 נַ֥חַל subs.m.sg.c torrente de |
6939 קִדְרֹֽון׃ nmpr.u.sg.a Cedrón |
Entonces sacrificaron la pascua, a los catorce días del mes segundo; y los sacerdotes y los levitas llenos de vergüenza se santificaron, y trajeron los holocaustos a la casa de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
7820 יִּשְׁחֲט֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl degollaron |
9006 הַ art la |
6453 פֶּ֔סַח subs.m.sg.a Pascua |
9001 בְּ prep - |
702 אַרְבָּעָ֥ה subs.f.sg.a cuatro |
6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
9003 לַ prep de |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֑י adjv.m.sg.a segundo |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֨ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֤ם subs.m.pl.a levitass |
3637 נִכְלְמוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl llenos de vergüenza |
9005 וַ conj y |
6942 יִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ verbo.hit.wayq.p3.m.pl se santificaron |
9005 וַ conj y |
935 יָּבִ֥יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl trajeron |
5930 עֹלֹ֖ות subs.f.pl.a holocaustos |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c a la casa de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y tomaron su lugar en los turnos de costumbre, conforme a la ley de Moisés varón de Dios; y los sacerdotes esparcían la sangre que recibían de manos de los levitas. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5975 יַּֽעַמְד֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se pusieron |
5921 עַל־ prep en |
5977 עָמְדָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su orden |
9002 כְּ prep según |
4941 מִשְׁפָּטָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su costumbre |
9002 כְּ prep conforme |
8451 תֹורַ֖ת subs.f.sg.c a ley de |
4872 מֹשֶׁ֣ה nmpr.m.sg.a Moisés |
376 אִישׁ־ subs.m.sg.c varón de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
9006 הַ art los |
3548 כֹּֽהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
2236 זֹרְקִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a esparcían |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1818 דָּ֔ם subs.m.sg.a sangre |
4480 מִ prep de |
3027 יַּ֖ד subs.u.sg.c mano de |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּֽם׃ subs.m.pl.a levitass |
Porque había muchos en la congregación que no estaban santificados, y por eso los levitas sacrificaban la pascua por todos los que no se habían purificado, para santificarlos a Jehová. (RV1960)
3588 כִּי־ conj porque |
7227 רַבַּ֥ת subs.f.sg.c muchos |
9001 בַּ prep en |
6951 קָּהָ֖ל subs.m.sg.a congregación |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
3808 לֹא־ nega no |
6942 הִתְקַדָּ֑שׁוּ verbo.hit.perf.p3.u.pl se habían santificado |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֞ם subs.m.pl.a levitas |
5921 עַל־ prep sobre |
7821 שְׁחִיטַ֣ת subs.f.sg.c la matanza de |
9006 הַ art la |
6453 פְּסָחִ֗ים subs.m.pl.a Pascua |
9003 לְ prep por |
3605 כֹל֙ subs.m.sg.c todo |
3808 לֹ֣א nega no |
2889 טָהֹ֔ור adjv.m.sg.a limpio |
9003 לְ prep para |
6942 הַקְדִּ֖ישׁ verbo.hif.infc.u.u.u.a santificar |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Porque una gran multitud del pueblo de Efraín y Manasés, y de Isacar y Zabulón, no se habían purificado, y comieron la pascua no conforme a lo que está escrito. Mas Ezequías oró por ellos, diciendo: Jehová, que es bueno, sea propicio a todo aquel que ha preparado su corazón para buscar a Dios, (RV1960)
3588 כִּ֣י conj porque |
4768 מַרְבִּ֣ית subs.f.sg.c una cantidad de |
9006 הָ art el |
5971 עָ֡ם subs.m.sg.a pueblo |
7227 רַ֠בַּת subs.f.sg.c grande |
4480 מֵֽ prep de |
669 אֶפְרַ֨יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
9005 וּ conj y |
4519 מְנַשֶּׁ֜ה nmpr.u.sg.a Manasés |
3485 יִשָּׂשכָ֤ר nmpr.u.sg.a Isacar |
9005 וּ conj y |
2074 זְבֻלוּן֙ nmpr.u.sg.a Zabulón |
3808 לֹ֣א nega no |
2891 הִטֶּהָ֔רוּ verbo.hit.perf.p3.u.pl se habían purificado |
3588 כִּֽי־ conj así |
398 אָכְל֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl comieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
6453 פֶּ֖סַח subs.m.sg.a Pascua |
9001 בְּ conj - |
3808 לֹ֣א nega sin atenerse |
9002 כַ prep a |
3789 כָּת֑וּב subs.qal.ptcp.u.m.sg.a que está escrito |
3588 כִּי֩ conj pero |
6419 הִתְפַּלֵּ֨ל verbo.hit.perf.p3.m.sg oró |
3169 יְחִזְקִיָּ֤הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
5921 עֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl por ellos |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9006 הַ art el |
2896 טֹּ֖וב subs.m.sg.a bueno |
3722 יְכַפֵּ֥ר verbo.piel.impf.p3.m.sg perdone |
1157 בְּעַֽד׃ prep.u.sg.c a |
a Jehová el Dios de sus padres, aunque no esté purificado según los ritos de purificación del santuario. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo el que |
3824 לְבָבֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
3559 הֵכִ֔ין verbo.hif.perf.p3.m.sg ha preparado |
9003 לִ prep para |
1875 דְרֹ֛ושׁ verbo.qal.infc.u.u.u.c buscar |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֥ים׀ subs.m.pl.a Dios |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
1 אֲבֹותָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
9005 וְ conj aunque |
3808 לֹ֖א nega no |
9002 כְּ prep conforme |
2893 טָהֳרַ֥ת subs.f.sg.c a la purificación de |
9006 הַ art el |
6944 קֹּֽדֶשׁ׃ ס subs.m.sg.a santuario |
Y oyó Jehová a Ezequías, y sanó al pueblo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
8085 יִּשְׁמַ֤ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyó |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
3169 יְחִזְקִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9005 וַ conj y |
7495 יִּרְפָּ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg sanó |
853 אֶת־ prep a |
9006 הָ art el |
5971 עָֽם׃ ס subs.m.sg.a pueblo |
Así los hijos de Israel que estaban en Jerusalén celebraron la fiesta solemne de los panes sin levadura por siete días con grande gozo; y glorificaban a Jehová todos los días los levitas y los sacerdotes, cantando con instrumentos resonantes a Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj así |
6213 יַּעֲשׂ֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִ֠שְׂרָאֵל nmpr.u.sg.a Israel |
9006 הַ conj los |
4672 נִּמְצְאִ֨ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a que se hallaron |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִַ֜ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2282 חַ֧ג subs.m.sg.c la fiesta de |
9006 הַ art los |
4682 מַּצֹּ֛ות subs.f.pl.a asimos |
7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c por siete |
3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a días |
9001 בְּ prep con |
8057 שִׂמְחָ֣ה subs.f.sg.a alegría |
1419 גְדֹולָ֑ה adjv.f.sg.a grande |
9005 וּֽ conj y |
1984 מְהַלְלִ֣ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a alababan |
9003 לַ֠ prep a |
3068 יהוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3117 יֹ֣ום׀ subs.m.sg.a día |
9001 בְּ prep tras |
3117 יֹ֞ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֧ם subs.m.pl.a levitas |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֛ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9001 בִּ prep con |
3627 כְלֵי־ subs.m.pl.c instrumentos de |
5797 עֹ֖ז subs.m.sg.a resonancia |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y habló Ezequías al corazón de todos los levitas que tenían buena inteligencia en el servicio de Jehová. Y comieron de lo sacrificado en la fiesta solemne por siete días, ofreciendo sacrificios de paz, y dando gracias a Jehová el Dios de sus padres. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3169 יְחִזְקִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
5921 עַל־ prep a |
3820 לֵב֙ subs.m.sg.c corazón de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֔ם subs.m.pl.a levitas |
9006 הַ conj que |
7919 מַּשְׂכִּילִ֥ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a mostraban |
7922 שֵֽׂכֶל־ subs.m.sg.a inteligencia |
2896 טֹ֖וב adjv.m.sg.a buena |
9003 לַ prep de |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
398 יֹּאכְל֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl comieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
4150 מֹּועֵד֙ subs.m.sg.a señalados |
7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
9006 הַ art - |
3117 יָּמִ֔ים subs.m.pl.a días |
2076 מְזַבְּחִים֙ verbo.piel.ptca.u.m.pl.a sacrificando |
2077 זִבְחֵ֣י subs.m.pl.c sacrificios |
8002 שְׁלָמִ֔ים subs.m.pl.a de ofrenda de paz |
9005 וּ conj y |
3034 מִ֨תְוַדִּ֔ים verbo.hit.ptca.u.m.pl.a dando gracias |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
1 אֲבֹותֵיהֶֽם׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
Y toda aquella asamblea determinó que celebrasen la fiesta por otros siete días; y la celebraron otros siete días con alegría. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3289 יִּוָּֽעֲצוּ֙ verbo.nif.wayq.p3.m.pl determinaron |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
6951 קָּהָ֔ל subs.m.sg.a asamblea |
9003 לַ prep - |
6213 עֲשֹׂ֕ות verbo.qal.infc.u.u.u.c celebrar |
7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a días |
312 אֲחֵרִ֑ים adjv.m.pl.a más |
9005 וַ conj así |
6213 יַּֽעֲשׂ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl celebraron |
7651 שִׁבְעַת־ subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a días |
8057 שִׂמְחָֽה׃ subs.f.sg.a con alegría |
Porque Ezequías rey de Judá había dado a la asamblea mil novillos y siete mil ovejas; y también los príncipes dieron al pueblo mil novillos y diez mil ovejas; y muchos sacerdotes ya se habían santificado. (RV1960)
3588 כִּ֣י conj porque |
2396 חִזְקִיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְ֠הוּדָה nmpr.u.sg.a Judá |
7311 הֵרִ֨ים verbo.hif.perf.p3.m.sg había provisto |
9003 לַ prep a |
6951 קָּהָ֜ל subs.m.sg.a asamblea |
505 אֶ֣לֶף subs.u.sg.c mil |
6499 פָּרִים֮ subs.m.pl.a novillos |
9005 וְ conj y |
7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
505 אֲלָפִ֣ים subs.m.pl.a mil |
6629 צֹאן֒ ס subs.u.sg.a ovejas |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
8269 שָּׂרִ֞ים subs.m.pl.a jefes |
7311 הֵרִ֤ימוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl proveyeron |
9003 לַ prep para |
6951 קָּהָל֙ subs.m.sg.a asamblea |
6499 פָּרִ֣ים subs.m.pl.a novillos |
505 אֶ֔לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וְ conj y |
6629 צֹ֖אן subs.u.sg.a ovejas |
6235 עֲשֶׂ֣רֶת subs.f.sg.c diez |
505 אֲלָפִ֑ים subs.m.pl.a mil |
9005 וַ conj y |
6942 יִּֽתְקַדְּשׁ֥וּ verbo.hit.wayq.p3.m.pl se santificaron |
3548 כֹהֲנִ֖ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9003 לָ prep - |
7230 רֹֽב׃ subs.m.sg.a muchos |
Se alegró, pues, toda la congregación de Judá, como también los sacerdotes y levitas, y toda la multitud que había venido de Israel; asimismo los forasteros que habían venido de la tierra de Israel, y los que habitaban en Judá. (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
8055 יִּשְׂמְח֣וּ׀ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se alegró |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
6951 קְהַ֣ל subs.m.sg.c congregación de |
3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֔ם subs.m.pl.a levitas |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
6951 קָּהָ֖ל subs.m.sg.a asamblea |
9006 הַ conj que |
935 בָּאִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a había venido |
4480 מִ prep de |
3478 יִּשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
1616 גֵּרִ֗ים subs.m.pl.a extrajeros |
9006 הַ conj que |
935 בָּאִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a habían venido |
4480 מֵ prep de |
776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
9006 הַ conj los |
3427 יֹּושְׁבִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que habitaban |
9001 בִּ prep en |
3063 יהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
Hubo entonces gran regocijo en Jerusalén; porque desde los días de Salomón hijo de David rey de Israel, no había habido cosa semejante en Jerusalén. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 תְּהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.f.sg hubo |
8057 שִׂמְחָֽה־ subs.f.sg.a alegría |
1419 גְדֹולָ֖ה adjv.f.sg.a grande |
9001 בִּֽ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
3588 כִּ֠י conj porque |
4480 מִ prep desde |
3117 ימֵ֞י subs.m.pl.c los días de |
8010 שְׁלֹמֹ֤ה nmpr.m.sg.a Salomón |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
3808 לֹ֥א nega no |
9002 כָ prep - |
2063 זֹ֖את prde.f.sg cosa semejante |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ ס nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Después los sacerdotes y levitas, puestos en pie, bendijeron al pueblo; y la voz de ellos fue oída, y su oración llegó a la habitación de su santuario, al cielo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6965 יָּקֻ֜מוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se levantaron |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֤ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּם֙ adjv.m.pl.a levitas |
9005 וַ conj y |
1288 יְבָרֲכ֣וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl bendijeron |
853 אֶת־ prep a |
9006 הָ art el |
5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
9005 וַ conj y |
8085 יִּשָּׁמַ֖ע verbo.nif.wayq.p3.m.sg fue oída |
9001 בְּ prep - |
6963 קֹולָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl la voz de ellos |
9005 וַ conj y |
935 תָּבֹ֧וא verbo.qal.wayq.p3.f.sg llegó |
8605 תְפִלָּתָ֛ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su oración |
9003 לִ prep a |
4583 מְעֹ֥ון subs.m.sg.c la habitación de |
6944 קָדְשֹׁ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su santuario |
9003 לַ prep a |
8064 שָּׁמָֽיִם׃ פ subs.m.pl.a cielos |