Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
2490 יָּ֣חֶל verbo.hif.wayq.p3.m.sg comenzó |
8010 שְׁלֹמֹ֗ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לִ prep a |
1129 בְנֹ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.a edificar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּית־ subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בִּ prep en |
3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9001 בְּ prep en |
2022 הַר֙ subs.m.sg.c monte de |
9006 הַ art - |
4179 מֹּ֣ורִיָּ֔ה nmpr.u.sg.a Moria |
834 אֲשֶׁ֥ר conj en el que |
7200 נִרְאָ֖ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se había aparecido |
9003 לְ prep a |
1732 דָוִ֣יד nmpr.m.sg.a David |
1 אָבִ֑יהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
834 אֲשֶׁ֤ר conj el cual |
3559 הֵכִין֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg había preparado |
9001 בִּ prep en |
4725 מְקֹ֣ום subs.m.sg.c el lugar |
1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
9001 בְּ prep en |
1637 גֹ֖רֶן subs.f.sg.c la era de |
771 אָרְנָ֥ן nmpr.m.sg.a Ornán |
9006 הַ art el |
2983 יְבוּסִֽי׃ subs.m.sg.a jebuseo |
Y comenzó a edificar en el mes segundo, a los dos días del mes, en el cuarto año de su reinado. (RV1960)
9005 וַ֠ conj y |
2490 יָּחֶל verbo.hif.wayq.p3.m.sg comenzó |
9003 לִ prep a |
1129 בְנֹ֞ות verbo.qal.infc.u.u.u.a edificar |
9001 בַּ prep en |
2320 חֹ֤דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִי֙ adjv.m.sg.a segundo |
9001 בַּ prep en |
8145 שֵּׁנִ֔י subs.m.sg.a segundo día |
9001 בִּ prep en |
8141 שְׁנַ֥ת subs.f.sg.c el año |
702 אַרְבַּ֖ע subs.u.sg.a cuatro |
9003 לְ prep de |
4438 מַלְכוּתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su reinado |
Estas son las medidas que dio Salomón a los cimientos de la casa de Dios. La primera, la longitud, de sesenta codos, y la anchura de veinte codos. (RV1960)
9005 וְ conj y |
428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl éstas |
3245 הוּסַ֣ד verbo.hof.perf.p3.m.sg las bases de |
8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לִ prep para |
1129 בְנֹ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a edificar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
9006 הָ art la |
753 אֹ֡רֶךְ subs.m.sg.a longitud |
520 אַמֹּ֞ות subs.f.pl.a codoss |
9001 בַּ prep en |
4060 מִּדָּ֤ה subs.f.sg.a medida |
9006 הָ art - |
7223 רִֽאשֹׁונָה֙ adjv.f.sg.a antigua |
520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codoss |
8337 שִׁשִּׁ֔ים subs.m.pl.a sesenta |
9005 וְ conj y |
7341 רֹ֖חַב subs.m.sg.a anchura |
520 אַמֹּ֥ות subs.f.pl.a codoss |
6242 עֶשְׂרִֽים׃ subs.m.pl.a veinte |
El pórtico que estaba al frente del edificio era de veinte codos de largo, igual al ancho de la casa, y su altura de ciento veinte codos; y lo cubrió por dentro de oro puro. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הָ art el |
361 אוּלָ֡ם subs.m.sg.a pórtico |
834 אֲשֶׁר֩ conj que |
5921 עַל־ prep al |
6440 פְּנֵ֨י subs.m.pl.c frente de |
9006 הָ art la |
753 אֹ֜רֶךְ subs.m.sg.a longitud |
5921 עַל־ prep al |
6440 פְּנֵ֤י subs.m.pl.c frente de |
7341 רֹֽחַב־ subs.m.sg.c ancho de |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a casa |
520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codoss |
6242 עֶשְׂרִ֔ים subs.m.pl.a veinte |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art la |
1363 גֹּ֖בַהּ subs.m.sg.a altura de |
3967 מֵאָ֣ה subs.f.sg.a ciento |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֑ים subs.m.pl.a veinte |
9005 וַ conj y |
6823 יְצַפֵּ֥הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo revistió |
4480 מִ prep por |
6441 פְּנִ֖ימָה advb dentro |
2091 זָהָ֥ב subs.m.sg.a oro |
2889 טָהֹֽור׃ adjv.m.sg.a puro |
Y techó el cuerpo mayor del edificio con madera de ciprés, la cual cubrió de oro fino, e hizo realzar en ella palmeras y cadenas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵ֣ת׀ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֣יִת subs.m.sg.a casa |
9006 הַ art el |
1419 גָּדֹ֗ול adjv.m.sg.a grande |
2645 חִפָּה֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg cubrió |
6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.c madera de |
1265 בְּרֹושִׁ֔ים subs.m.pl.a ciprés |
9005 וַ conj y |
2645 יְחַפֵּ֖הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la cubrió de |
2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a oro |
2896 טֹ֑וב adjv.m.sg.a bueno |
9005 וַ conj e |
5927 יַּ֧עַל verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo resaltar |
5921 עָלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg sobre ella |
8561 תִּמֹרִ֖ים subs.f.pl.a palmeras |
9005 וְ conj y |
8331 שַׁרְשְׁרֹֽות׃ subs.f.pl.a cadenas |
Cubrió también la casa de piedras preciosas para ornamento; y el oro era oro de Parvaim. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6823 יְצַ֧ף verbo.piel.wayq.p3.m.sg revistió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֛יִת subs.m.sg.a casa de |
68 אֶ֥בֶן subs.f.sg.a piedras |
3368 יְקָרָ֖ה adjv.f.sg.a preciosas |
9003 לְ prep para |
8597 תִפְאָ֑רֶת subs.f.sg.a belleza |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֖ב subs.m.sg.a oro |
2091 זְהַ֥ב subs.m.sg.c oro de |
6516 פַּרְוָֽיִם׃ nmpr.u.sg.a Parvaim |
Así que cubrió la casa, sus vigas, sus umbrales, sus paredes y sus puertas, con oro; y esculpió querubines en las paredes. (RV1960)
9005 וַ conj y |
2645 יְחַ֨ף verbo.piel.wayq.p3.m.sg cubrió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֜יִת subs.m.sg.a casa |
9006 הַ art las |
6982 קֹּרֹ֧ות subs.f.pl.a vigas |
9006 הַ art los |
5592 סִּפִּ֛ים subs.m.pl.a umbrales |
9005 וְ conj y |
7023 קִֽירֹותָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus paredes |
9005 וְ conj y |
1817 דַלְתֹותָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus puertas |
2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a con orr |
9005 וּ conj y |
6605 פִתַּ֥ח verbo.piel.perf.p3.m.sg esculpió |
3742 כְּרוּבִ֖ים subs.m.pl.a querubines |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art las |
7023 קִּירֹֽות׃ ס subs.m.pl.a paredes |
Hizo asimismo el lugar santísimo, cuya longitud era de veinte codos según el ancho del frente de la casa, y su anchura de veinte codos; y lo cubrió de oro fino que ascendía a seiscientos talentos. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֨עַשׂ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּֽית־ subs.m.sg.c casa de |
6944 קֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c lugar |
9006 הַ art el |
6944 קֳּדָשִׁ֔ים subs.m.pl.a santísimo |
753 אָרְכֹּ֞ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg cuya longitud |
5921 עַל־ prep según |
6440 פְּנֵ֤י subs.m.pl.c frente de |
7341 רֹֽחַב־ subs.m.sg.c ancho de |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a casa |
520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codoss |
6242 עֶשְׂרִ֔ים subs.m.pl.a veinte |
9005 וְ conj y |
7341 רָחְבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su anchura |
520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codoss |
6242 עֶשְׂרִ֑ים subs.m.pl.a veinte |
9005 וַ conj y |
2645 יְחַפֵּ֨הוּ֙ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg cubrió de |
2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a oro |
2896 טֹ֔וב adjv.m.sg.a bueno |
9003 לְ prep a |
3603 כִכָּרִ֖ים subs.f.pl.a talentos |
8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a seis |
3967 מֵאֹֽות׃ subs.f.pl.a cientos |
Y el peso de los clavos era de uno hasta cincuenta siclos de oro. Cubrió también de oro los aposentos. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4948 מִשְׁקָ֛ל subs.m.sg.a el peso |
9003 לְ prep de |
4548 מִסְמְרֹ֥ות subs.m.pl.a los clavos |
9003 לִ prep en |
8255 שְׁקָלִ֖ים subs.m.pl.a siclos |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta de |
2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a oro |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art los |
5944 עֲלִיֹּ֖ות subs.f.pl.a aposentos altos |
2645 חִפָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg cubrió |
2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a de oro |
Y dentro del lugar santísimo hizo dos querubines de madera, los cuales fueron cubiertos de oro. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֜עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵֽית־ subs.m.sg.c casa de |
6944 קֹ֤דֶשׁ subs.m.sg.c lugar |
9006 הַ art el |
6944 קֳּדָשִׁים֙ subs.m.pl.a santísimo |
3742 כְּרוּבִ֣ים subs.m.pl.a querubines |
8147 שְׁנַ֔יִם subs.u.du.a dos |
4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c obra de |
6816 צַעֲצֻעִ֑ים subs.m.pl.a esculturas |
9005 וַ conj y |
6823 יְצַפּ֥וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl los revistieron |
853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a de oro |
La longitud de las alas de los querubines era de veinte codos; porque una ala era de cinco codos, la cual llegaba hasta la pared de la casa, y la otra de cinco codos, la cual tocaba el ala del otro querubín. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3671 כַנְפֵי֙ subs.f.du.c las alas de |
9006 הַ art los |
3742 כְּרוּבִ֔ים subs.m.pl.a querubines |
753 אָרְכָּ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl largo de ellas |
520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codoss |
6242 עֶשְׂרִ֑ים subs.m.pl.a veinte |
3671 כְּנַ֨ף subs.f.sg.c ala de |
9006 הָ art el |
259 אֶחָ֜ד subs.u.sg.a uno |
9003 לְ prep de |
520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codoss |
2568 חָמֵ֗שׁ subs.u.sg.a cinco |
5060 מַגַּ֨עַת֙ verbo.hif.ptca.u.f.sg.a llegaba |
9003 לְ prep a |
7023 קִ֣יר subs.m.sg.c pared de |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a casa |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
3671 כָּנָ֤ף subs.f.sg.a ala |
9006 הָ art la |
312 אַחֶ֨רֶת֙ adjv.f.sg.a otra |
520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codoss |
2568 חָמֵ֔שׁ subs.u.sg.a cinco |
5060 מַגִּ֕יעַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a llegaba |
9003 לִ prep a |
3671 כְנַ֖ף subs.f.sg.c ala de |
9006 הַ art el |
3742 כְּר֥וּב subs.m.sg.a querubín |
9006 הָ art el |
312 אַחֵֽר׃ adjv.m.sg.a otro |
De la misma manera una ala del otro querubín era de cinco codos, la cual llegaba hasta la pared de la casa, y la otra era de cinco codos, que tocaba el ala del otro querubín. (RV1960)
9005 וּ conj y |
3671 כְנַ֨ף subs.f.sg.c ala de |
9006 הַ art el |
3742 כְּר֤וּב subs.m.sg.a querubín |
9006 הָ art - |
259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a uno |
520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codoss |
2568 חָמֵ֔שׁ subs.u.sg.a cinco |
5060 מַגִּ֖יעַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a llegaba |
9003 לְ prep a |
7023 קִ֣יר subs.m.sg.c pared de |
9006 הַ art la |
1004 בָּ֑יִת subs.m.sg.a casa |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
3671 כָּנָ֤ף subs.f.sg.a ala |
9006 הָ art la |
312 אַחֶ֨רֶת֙ adjv.f.sg.a otra |
520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codoss |
2568 חָמֵ֔שׁ subs.u.sg.a cinco |
1695 דְּבֵקָ֕ה adjv.f.sg.a tocaba |
9003 לִ prep a |
3671 כְנַ֖ף subs.f.sg.c ala de |
9006 הַ art el |
3742 כְּר֥וּב subs.m.sg.a querubín |
9006 הָ art el |
312 אַחֵֽר׃ adjv.m.sg.a otro |
Estos querubines tenían las alas extendidas por veinte codos, y estaban en pie con los rostros hacia la casa. (RV1960)
3671 כַּנְפֵי֙ subs.f.du.c alas de |
9006 הַ art los |
3742 כְּרוּבִ֣ים subs.m.pl.a querubines |
9006 הָ art - |
428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl éstos |
6566 פֹּֽרְשִׂ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a se extendían |
520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codoss |
6242 עֶשְׂרִ֑ים subs.m.pl.a veinte |
9005 וְ conj y |
1992 הֵ֛ם prps.p3.m.pl ellos |
5975 עֹמְדִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a estaban en pie |
5921 עַל־ prep sobre |
7272 רַגְלֵיהֶ֖ם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl sus pies |
9005 וּ conj y |
6440 פְנֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus rostros |
9003 לַ prep hacia |
1004 בָּֽיִת׃ ס subs.m.sg.a casa |
Hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino, e hizo realzar querubines en él. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֨עַשׂ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
6532 פָּרֹ֔כֶת subs.f.sg.a velo de |
8504 תְּכֵ֥לֶת subs.f.sg.a violeta |
9005 וְ conj y |
713 אַרְגָּמָ֖ן subs.m.sg.a púrpura |
9005 וְ conj y |
3758 כַרְמִ֣יל subs.m.sg.a carmesí |
9005 וּ conj y |
948 ב֑וּץ subs.m.sg.a lino |
9005 וַ conj e |
5927 יַּ֥עַל verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo resaltar |
5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg en él |
3742 כְּרוּבִֽים׃ ס subs.m.pl.a querubines |
Delante de la casa hizo dos columnas de treinta y cinco codos de altura cada una, con sus capiteles encima, de cinco codos. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֜עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֤י subs.m.pl.c delante de |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a casa |
5982 עַמּוּדִ֣ים subs.m.pl.a columnas |
8147 שְׁנַ֔יִם subs.u.du.a dos |
520 אַמֹּ֕ות subs.f.pl.a codoss |
7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a treinta |
9005 וְ conj y |
2568 חָמֵ֖שׁ subs.u.sg.a cinco |
753 אֹ֑רֶךְ subs.m.sg.a longitud |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
6858 צֶּ֥פֶת subs.f.sg.a capitel |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
5921 עַל־ prep sobre |
7218 רֹאשֹׁ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cima |
520 אַמֹּ֥ות subs.f.pl.a codoss |
2568 חָמֵֽשׁ׃ ס subs.u.sg.a cinco |
Hizo asimismo cadenas en el santuario, y las puso sobre los capiteles de las columnas; e hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֤עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
8331 שַׁרְשְׁרֹות֙ subs.f.pl.a cadenas |
9001 בַּ prep en |
1687 דְּבִ֔יר subs.m.sg.a santuario |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֖ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
5921 עַל־ prep sobre |
7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c cima de |
9006 הָ art las |
5982 עַמֻּדִ֑ים subs.m.pl.a columnas |
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֤עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
7416 רִמֹּונִים֙ subs.m.pl.a granadas |
3967 מֵאָ֔ה subs.f.sg.a cien |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֖ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
9001 בַּֽ prep en |
8331 שַּׁרְשְׁרֹֽות׃ subs.f.pl.a cadenas |
Y colocó las columnas delante del templo, una a la mano derecha, y otra a la izquierda; y a la de la mano derecha llamó Jaquín, y a la de la izquierda, Boaz. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6965 יָּ֤קֶם verbo.hif.wayq.p3.m.sg erigió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָֽ art las |
5982 עַמּוּדִים֙ subs.m.pl.a columnas |
5921 עַל־ prep en |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c frente de |
9006 הַ art el |
1964 הֵיכָ֔ל subs.m.sg.a templo |
259 אֶחָ֥ד subs.u.sg.a una |
4480 מִ prep a |
3227 יָּמִ֖ין subs.f.sg.a la derecha |
9005 וְ conj y |
259 אֶחָ֣ד subs.u.sg.a una |
4480 מֵֽ prep a |
9006 הַ art la |
8040 שְּׂמֹ֑אול subs.m.sg.a izquierda |
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
8034 שֵׁם־ subs.m.sg.c nombre de |
9006 הַ art la |
3233 יְמָנִי֙ subs.m.sg.a derecha |
3199 יָכִ֔ין nmpr.m.sg.a Jaquín |
9005 וְ conj y |
8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre de |
9006 הַ art la |
8042 שְּׂמָאלִ֖י subs.m.sg.a izquierda |
1162 בֹּֽעַז׃ ס nmpr.u.sg.a Boaz |