Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
2 Crónicas 28

×

Divrei HaYamim Bet

De veinte años era Acaz cuando comenzó a reinar, y dieciséis años reinó en Jerusalén; mas no hizo lo recto ante los ojos de Jehová, como David su padre.

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
veinte
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
años
271
אָחָ֣ז
nmpr.m.sg.a
Acaz
9001
בְּ
prep
cuando
4427
מָלְכֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
comenzó a reinar
9005
וְ
conj
y
8337
שֵׁשׁ־
subs.u.sg.c
seis
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
subs.u.sg.a
diez
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
años
4427
מָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
reinó
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וְ
conj
pero
3808
לֹא־
nega
no
6213
עָשָׂ֧ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
9006
הַ
conj
lo
3477
יָּשָׁ֛ר
adjv.m.sg.a
recto
9001
בְּ
prep
a
5869
עֵינֵ֥י
subs.f.du.c
ojos de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9002
כְּ
prep
como
1732
דָוִ֥יד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִֽיו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su padre


Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes fundidas a los baales. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1980
יֵּ֕לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
anduvo
9001
בְּ
prep
en
1870
דַרְכֵ֖י
subs.m.pl.c
los caminos de
4428
מַלְכֵ֣י
subs.m.pl.c
reyes de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
1571
גַ֧ם
advb
además
4541
מַסֵּכֹ֛ות
subs.f.pl.a
imágenes fundidas
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
9003
לַ
prep
a
1167
בְּעָלִֽים׃
subs.m.pl.a
baales


Quemó también incienso en el valle de los hijos de Hinom, e hizo pasar a sus hijos por fuego, conforme a las abominaciones de las naciones que Jehová había arrojado de la presencia de los hijos de Israel. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
él
6999
הִקְטִ֖יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
quemó incienso
9001
בְּ
prep
en
1516
גֵ֣יא
subs.u.sg.c
valle de
2011
בֶן־הִנֹּ֑ם
nmpr.u.sg.a
hijo de Hinom
9005
וַ
conj
y
1197
יַּבְעֵ֤ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
quemó
853
אֶת־
prep
a
1121
בָּנָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9001
בָּ
prep
en
784
אֵ֔שׁ
subs.u.sg.a
fuego
9002
כְּ
prep
según
8441
תֹֽעֲבֹות֙
subs.f.pl.c
abominaciones de
9006
הַ
art
las
1471
גֹּויִ֔ם
subs.m.pl.a
naciones
834
אֲשֶׁר֙
conj
que
3423
הֹרִ֣ישׁ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
había echado
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
delante de
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Asimismo sacrificó y quemó incienso en los lugares altos, en los collados, y debajo de todo árbol frondoso. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
2076
יְזַבֵּ֧חַ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
sacrificó
9005
וַ
conj
y
6999
יְקַטֵּ֛ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
quemó incienso
9001
בַּ
prep
en
1116
בָּמֹ֖ות
subs.f.pl.a
altos
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
en
9006
הַ
art
los
1389
גְּבָעֹ֑ות
subs.f.pl.a
collados
9005
וְ
conj
y
8478
תַ֖חַת
prep.m.sg.c
debajo de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
6086
עֵ֥ץ
subs.m.sg.a
árbol
7488
רַעֲנָֽן׃
adjv.m.sg.a
frondoso


Por lo cual Jehová su Dios lo entregó en manos del rey de los sirios, los cuales lo derrotaron, y le tomaron gran número de prisioneros que llevaron a Damasco. Fue también entregado en manos del rey de Israel, el cual lo batió con gran mortandad. (RV1960)

9005
וַֽ
conj
por
5414
יִּתְּנֵ֜הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo que le entregó
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהָיו֮
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios
9001
בְּ
prep
en
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
mano de
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
758
אֲרָם֒
nmpr.u.sg.a
los sirios
9005
וַ
conj
e
5221
יַּ֨כּוּ־
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
hirieron
9001
בֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וַ
conj
y
7617
יִּשְׁבּ֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
tomaron
4480
מִמֶּ֨נּוּ֙
prep.prs.p3.m.sg
de él
7633
שִׁבְיָ֣ה
subs.f.sg.a
cautividad
1419
גְדֹולָ֔ה
adjv.f.sg.a
grande
9005
וַ
conj
y
935
יָּבִ֖יאוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
llevaron
1834
דַּרְמָ֑שֶׂק
nmpr.u.sg.a
a Damasco
9005
וְ֠
conj
y
1571
גַם
advb
también
9001
בְּ
prep
en
3027
יַד־
subs.u.sg.c
mano de
4428
מֶ֤לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
5414
נִתָּ֔ן
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
fue entregado
9005
וַ
conj
e
5221
יַּךְ־
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hirió
9001
בֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
4347
מַכָּ֥ה
subs.f.sg.a
con herida
1419
גְדֹולָֽה׃ ס
adjv.f.sg.a
grande


Porque Peka hijo de Remalías mató en Judá en un día ciento veinte mil hombres valientes, por cuanto habían dejado a Jehová el Dios de sus padres. (RV1960)

9005
וַ
conj
porque
2026
יַּהֲרֹג֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
mató
6492
פֶּ֨קַח
nmpr.m.sg.a
Peka
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
7425
רְמַלְיָ֜הוּ
nmpr.m.sg.a
Romelías
9001
בִּֽ
prep
en
3063
יהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Judá
3967
מֵאָ֨ה
subs.f.sg.a
ciento
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
veinte
505
אֶ֛לֶף
subs.u.sg.a
mil
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.a
día
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
uno
9006
הַ
art
el
3605
כֹּ֣ל
subs.m.sg.a
todos
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
hombres
2428
חָ֑יִל
subs.m.sg.a
de valor
9001
בְּ
prep
porque
5800
עָזְבָ֕ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
habían dejado
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios de
1
אֲבֹותָֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus padres


Asimismo Zicri, hombre poderoso de Efraín, mató a Maasías hijo del rey, a Azricam su mayordomo, y a Elcana, segundo después del rey. (RV1960)

9005
וַֽ
conj
y
2026
יַּהֲרֹ֞ג
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
mató
2147
זִכְרִ֣י׀
nmpr.m.sg.a
Zicrí
1368
גִּבֹּ֣ור
subs.m.sg.c
hombre poderoso
669
אֶפְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
853
אֶת־
prep
a
4641
מַעֲשֵׂיָ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
Maasías
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
5840
עַזְרִיקָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Azricam
5057
נְגִ֣יד
subs.m.sg.c
mayordomo de
9006
הַ
art
la
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
casa
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
511
אֶלְקָנָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Elcana
4932
מִשְׁנֵ֥ה
subs.m.sg.c
segundo después de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּֽלֶךְ׃ ס
subs.m.sg.a
Rey


También los hijos de Israel tomaron cautivos de sus hermanos a doscientos mil, mujeres, muchachos y muchachas, además de haber tomado de ellos mucho botín que llevaron a Samaria. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7617
יִּשְׁבּוּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
tomaron cautivos
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֨ל
nmpr.u.sg.a
Israel
4480
מֵֽ
prep
de
251
אֲחֵיהֶ֜ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus hermanos
3967
מָאתַ֣יִם
subs.f.du.a
doscientos
505
אֶ֗לֶף
subs.u.sg.a
mil
802
נָשִׁים֙
subs.f.pl.a
mujeres
1121
בָּנִ֣ים
subs.m.pl.a
hijos
9005
וּ
conj
e
1323
בָנֹ֔ות
subs.f.pl.a
hijas
9005
וְ
conj
y
1571
גַם־
advb
también
7998
שָׁלָ֥ל
subs.m.sg.a
botín
7227
רָ֖ב
adjv.m.sg.a
mucho
962
בָּזְז֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
tomaron
4480
מֵהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
de ellos
9005
וַ
conj
y
935
יָּבִ֥יאוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
trajeron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
7998
שָּׁלָ֖ל
subs.m.sg.a
botín
9003
לְ
prep
a
8111
שֹׁמְרֹֽון׃ ס
nmpr.u.sg.a
Samaria


Había entonces allí un profeta de Jehová que se llamaba Obed, el cual salió delante del ejército cuando entraba en Samaria, y les dijo: He aquí, Jehová el Dios de vuestros padres, por el enojo contra Judá, los ha entregado en vuestras manos; y vosotros los habéis matado con ira que ha llegado hasta el cielo. (RV1960)

9005
וְ֠
conj
y
8033
שָׁם
advb
allí
1961
הָיָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había
5030
נָבִ֥יא
subs.m.sg.a
un profeta
9003
לַֽ
prep
de
3068
יהוָה֮
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5752
עֹדֵ֣ד
nmpr.m.sg.a
Oded
8034
שְׁמֹו֒
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
9005
וַ
conj
y
3318
יֵּצֵ֗א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
salió
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֤י
subs.m.pl.c
delante de
9006
הַ
art
el
6635
צָּבָא֙
subs.m.sg.a
ejército
9006
הַ
conj
cuando
935
בָּ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
entraba
9003
לְ
prep
en
8111
שֹׁמְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Samaria
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
9003
לָהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
2009
הִ֠נֵּה
intj
He aquí
9001
בַּ
prep
por
2534
חֲמַ֨ת
subs.f.sg.c
el enojo de
3068
יְהוָ֧ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵֽי־
subs.m.pl.c
Dios de
1
אֲבֹותֵיכֶ֛ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros padres
5921
עַל־
prep
contra
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Judá
5414
נְתָנָ֣ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
ha entregado a ellos
9001
בְּ
prep
en
3027
יֶדְכֶ֑ם
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra mano
9005
וַ
conj
y
2026
תַּֽהַרְגוּ־
verbo.qal.wayq.p2.m.pl
vosotros habéis matado
9001
בָ֣ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9001
בְ
prep
con
2197
זַ֔עַף
subs.m.sg.a
furia
5704
עַ֥ד
prep
hasta
9003
לַ
prep
-
8064
שָּׁמַ֖יִם
subs.m.pl.a
Cielos
5060
הִגִּֽיעַ׃
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ha llegado


Y ahora habéis determinado sujetar a vosotros a Judá y a Jerusalén como siervos y siervas; mas ¿no habéis pecado vosotros contra Jehová vuestro Dios? (RV1960)

9005
וְ֠
conj
y
6258
עַתָּה
advb
ahora
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
a los hijos de
3063
יְהוּדָ֤ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וִֽ
conj
y
3389
ירוּשָׁלִַ֨ם֙
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
859
אַתֶּ֣ם
prps.p2.m.pl
vosotros
559
אֹמְרִ֔ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
pensáis
9003
לִ
prep
-
3533
כְבֹּ֛שׁ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
subyugar
9003
לַ
prep
por
5650
עֲבָדִ֥ים
subs.m.pl.a
siervos
9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
por
8198
שְׁפָחֹ֖ות
subs.f.pl.a
siervas
9003
לָכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
para vosotros
9004
הֲ
inrg
¿
3808
לֹ֤א
nega
no
7535
רַק־
advb
también
859
אַתֶּם֙
prps.p2.m.pl
vosotros
5973
עִמָּכֶ֣ם
prep.prs.p2.m.pl
con vosotros mismos
819
אֲשָׁמֹ֔ות
subs.f.pl.a
causa de culpabilidad
9003
לַ
prep
contra
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestro Dios?


Oídme, pues, ahora, y devolved a los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos; porque Jehová está airado contra vosotros. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
6258
עַתָּ֣ה
advb
ahora
8085
שְׁמָע֔וּנִי
verbo.qal.impv.p2.m.pl.prs.p1.u.sg
oídme
9005
וְ
conj
y
7725
הָשִׁ֨יבוּ֙
verbo.hif.impv.p2.m.pl
devolved
9006
הַ
art
los
7633
שִּׁבְיָ֔ה
subs.f.sg.a
cautivos
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
los cuales
7617
שְׁבִיתֶ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
habéis tomado
4480
מֵ
prep
de
251
אֲחֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros hermanos
3588
כִּ֛י
conj
porque
2740
חֲרֹ֥ון
subs.m.sg.c
el furor de
639
אַף־
subs.m.sg.c
la ira de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עֲלֵיכֶֽם׃ ס
prep.prs.p2.m.pl
contra vosotros


Entonces se levantaron algunos varones de los principales de los hijos de Efraín, Azarías hijo de Johanán, Berequías hijo de Mesilemot, Ezequías hijo de Salum, y Amasa hijo de Hadlai, contra los que venían de la guerra. (RV1960)

9005
וַ
conj
entocnes
6965
יָּקֻ֨מוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se levantaron
376
אֲנָשִׁ֜ים
subs.m.pl.a
varones
4480
מֵ
prep
de
7218
רָאשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
jefes de
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
669
אֶפְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
5838
עֲזַרְיָ֤הוּ
nmpr.m.sg.a
Azarías
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hijo de
3076
יְהֹֽוחָנָן֙
nmpr.m.sg.a
Johanán
1296
בֶּרֶכְיָ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
Berequías
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hijo de
4919
מְשִׁלֵּמֹ֔ות
nmpr.m.sg.a
Mesilemot
9005
וִֽ
conj
y
3169
יחִזְקִיָּ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
Ezequías
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
7967
שַׁלֻּ֔ם
nmpr.m.sg.a
Salum
9005
וַ
conj
y
6021
עֲמָשָׂ֖א
nmpr.m.sg.a
Amasa
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
2311
חַדְלָ֑י
nmpr.m.sg.a
Hadlai
5921
עַל־
prep
contra
9006
הַ
conj
los
935
בָּאִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
que venían
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
la
6635
צָּבָֽא׃
subs.m.sg.a
guerra


Y les dijeron: No traigáis aquí a los cautivos, porque el pecado contra Jehová estará sobre nosotros. Vosotros tratáis de añadir sobre nuestros pecados y sobre nuestras culpas, siendo muy grande nuestro delito, y el ardor de la ira contra Israel. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּאמְר֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dijeron
9003
לָהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
3808
לֹא־
nega
no
935
תָבִ֤יאוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
traigáis
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
7633
שִּׁבְיָה֙
subs.f.sg.a
prisioneros
2008
הֵ֔נָּה
advb
aquí
3588
כִּי֩
conj
porque
9003
לְ
prep
-
819
אַשְׁמַ֨ת
subs.f.sg.c
culpa contra
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עָלֵ֨ינוּ֙
prep.prs.p1.u.pl
sobre nosotros
859
אַתֶּ֣ם
prps.p2.m.pl
vosotros
559
אֹמְרִ֔ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
decís
9003
לְ
prep
-
3254
הֹסִ֥יף
verbo.hif.infc.u.u.u.a
añadir
5921
עַל־
prep
sobre
2403
חַטֹּאתֵ֖ינוּ
subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestros pecados
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
819
אַשְׁמָתֵ֑ינוּ
subs.f.du.a.prs.p1.u.pl
nuestras culpas
3588
כִּֽי־
conj
porque
7227
רַבָּ֤ה
adjv.f.sg.a
mucha
819
אַשְׁמָה֙
subs.f.sg.a
culpa
9003
לָ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
nuestra
9005
וַ
conj
y
2740
חֲרֹ֥ון
subs.m.sg.c
furor de
639
אָ֖ף
subs.m.sg.a
la ira
5921
עַל־
prep
sobre
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
nmpr.u.sg.a
Israel


Entonces el ejército dejó los cautivos y el botín delante de los príncipes y de toda la multitud. (RV1960)

9005
וַ
conj
entonces
5800
יַּעֲזֹ֣ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dejaron
9006
הֶֽ
art
el
2502
חָל֗וּץ
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
ejército
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
7633
שִּׁבְיָה֙
subs.f.sg.a
prisioneros
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
961
בִּזָּ֔ה
subs.f.sg.a
botín
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
delante de
9006
הַ
art
los
8269
שָּׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
jefes
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
de toda
9006
הַ
art
la
6951
קָּהָֽל׃
subs.m.sg.a
asamblea


Y se levantaron los varones nombrados, y tomaron a los cautivos, y del despojo vistieron a los que de ellos estaban desnudos; los vistieron, los calzaron, y les dieron de comer y de beber, los ungieron, y condujeron en asnos a todos los débiles, y los llevaron hasta Jericó, ciudad de las palmeras, cerca de sus hermanos; y ellos volvieron a Samaria. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
6965
יָּקֻ֣מוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se levantaron
9006
הָ
art
los
376
אֲנָשִׁים֩
subs.m.pl.a
hombres
834
אֲשֶׁר־
conj
que
5344
נִקְּב֨וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
fueron designados
9001
בְ
prep
por
8034
שֵׁמֹ֜ות
subs.m.pl.a
nombres
9005
וַ
conj
y
2388
יַּחֲזִ֣יקוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
tomaron
9001
בַ
prep
-
7633
שִּׁבְיָ֗ה
subs.f.sg.a
prisioneros
9005
וְ
conj
y
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
a todos
4636
מַעֲרֻמֵּיהֶם֮
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
los que estaban desnudos
3847
הִלְבִּ֣ישׁוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
vistieron
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
7998
שָּׁלָל֒
subs.m.sg.a
botín
9005
וַ
conj
y
3847
יַּלְבִּשׁ֣וּם
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los vistieron
9005
וַ֠
conj
y
5274
יַּנְעִלוּם
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los calzaron
9005
וַ
conj
y
398
יַּאֲכִל֨וּם
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
les dieron de comer
9005
וַ
conj
y
8248
יַּשְׁק֜וּם
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
les dieron de beber
9005
וַ
conj
y
5480
יְסֻכ֗וּם
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los ungieron
9005
וַ
conj
y
5095
יְנַהֲל֤וּם
verbo.piel.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los condujeron
9001
בַּ
prep
en
2543
חֲמֹרִים֙
subs.m.pl.a
irnos
9003
לְ
prep
a
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3782
כֹּושֵׁ֔ל
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
débil
9005
וַ
conj
y
935
יְבִיא֛וּם
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los llevaron
3405
יְרֵחֹ֥ו
nmpr.u.sg.a
a Jericó
5892
עִיר־
subs.f.sg.c
ciudad de
9006
הַ
art
las
8558
תְּמָרִ֖ים
subs.m.pl.a
palmeras
681
אֵ֣צֶל
prep.u.sg.c
cerca de
251
אֲחֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus hermanos
9005
וַ
conj
y
7725
יָּשׁ֖וּבוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
ellos se volvieron
8111
שֹׁמְרֹֽון׃ פ
nmpr.u.sg.a
a Samaria


En aquel tiempo envió a pedir el rey Acaz a los reyes de Asiria que le ayudasen. (RV1960)

9001
בָּ
prep
en
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.a
tiempo
9006
הַ
art
el
1931
הִ֗יא
prde.p3.f.sg
aquel
7971
שָׁלַ֞ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
envió
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֧לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
271
אָחָ֛ז
nmpr.m.sg.a
Acaz
5921
עַל־
prep
a
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
reyes de
804
אַשּׁ֖וּר
nmpr.u.sg.a
Asiria
9003
לַ
prep
para
5826
עְזֹ֥ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ayudar
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
a él


Porque también los edomitas habían venido y atacado a los de Judá, y habían llevado cautivos. (RV1960)

9005
וְ
conj
pues
5750
עֹ֥וד
advb.m.sg.a
de nuevo
130
אֲדֹומִ֖ים
subs.m.pl.a
los edomitas
935
בָּ֑אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
habían venido
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכּ֥וּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
habían herido
9001
בִ
prep
a
3063
יהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וַ
conj
y
7617
יִּשְׁבּוּ־
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
habían apresado
7628
שֶֽׁבִי׃
subs.m.sg.a
cautivos


Asimismo los filisteos se habían extendido por las ciudades de la Sefela y del Neguev de Judá, y habían tomado Bet-semes, Ajalón, Gederot, Soco con sus aldeas, Timna también con sus aldeas, y Gimzo con sus aldeas; y habitaban en ellas. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
6430
פְלִשְׁתִּ֣ים
subs.m.pl.a
los filisteos
6584
פָּשְׁט֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
habían irrumpido
9001
בְּ
prep
en
5892
עָרֵ֨י
subs.f.pl.c
ciudades de
9006
הַ
art
las
8219
שְּׁפֵלָ֣ה
subs.f.sg.a
tierras bajas
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
-
5045
נֶּגֶב֮
subs.m.sg.a
de Neguev
9003
לִֽ
prep
de
3063
יהוּדָה֒
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וַֽ֠
conj
y
3920
יִּלְכְּדוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
habían tomado
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1053
בֵּֽית־שֶׁ֨מֶשׁ
nmpr.u.sg.a
Bet Seems
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
357
אַיָּלֹ֜ון
nmpr.u.sg.a
Ajalón
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
-
1450
גְּדֵרֹ֗ות
nmpr.u.sg.a
Gederot
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7755
שֹׂוכֹ֤ו
nmpr.u.sg.a
Soco
9005
וּ
conj
y
1323
בְנֹותֶ֨יהָ֙
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus aldeas
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8553
תִּמְנָ֣ה
nmpr.u.sg.a
Timna
9005
וּ
conj
y
1323
בְנֹותֶ֔יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
con sus aldeas
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1579
גִּמְזֹ֖ו
nmpr.u.sg.a
Gimzo
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1323
בְּנֹתֶ֑יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus aldeas
9005
וַ
conj
y
3427
יֵּשְׁב֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
habitaron
8033
שָֽׁם׃
advb
allí


Porque Jehová había humillado a Judá por causa de Acaz rey de Israel, por cuanto él había actuado desenfrenadamente en Judá, y había prevaricado gravemente contra Jehová. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
3665
הִכְנִ֤יעַ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
había humillado
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9001
בַּ
prep
por
5668
עֲב֖וּר
subs.m.sg.c
causa de
271
אָחָ֣ז
nmpr.m.sg.a
Acaz
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3588
כִּ֤י
conj
porque
6544
הִפְרִ֨יעַ֙
verbo.hif.perf.p3.m.sg
permitía el desenfreno
9001
בִּֽ
prep
en
3063
יהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וּ
conj
y
4603
מָעֹ֥ול
advb.qal.infa.u.u.u.a
deslealmente
4603
מַ֖עַל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había sido desleal
9001
בַּ
prep
contra
3068
יהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


También vino contra él Tiglat-pileser rey de los asirios, quien lo redujo a estrechez, y no lo fortaleció. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֣א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vino
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
contra él
8407
תִּלְּגַ֥ת פִּלְנְאֶ֖סֶר
nmpr.m.sg.a
Tiglat-Pilneser
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
804
אַשּׁ֑וּר
nmpr.u.sg.a
Asiria
9005
וַ
conj
y
3334
יָּ֥צַר
verb.hif.wayq.p3.m.sg
afligió
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
2388
חֲזָקֹֽו׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo fortaleció


No obstante que despojó Acaz la casa de Jehová, y la casa real, y las de los príncipes, para dar al rey de los asirios, este no le ayudó. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
aunque
2505
חָלַ֤ק
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había tomado una porción
271
אָחָז֙
nmpr.m.sg.a
Acaz
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
de la casa de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
de la casa de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
8269
שָּׂרִ֑ים
subs.m.pl.a
de príncipes
9005
וַ
conj
y
5414
יִּתֵּן֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
había dado
9003
לְ
prep
a
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
804
אַשּׁ֔וּר
nmpr.u.sg.a
Asiria
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
9003
לְ
prep
para
5833
עֶזְרָ֖ה
subs.f.sg.a
ayuda
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
suya


Además el rey Acaz en el tiempo que aquel le apuraba, añadió mayor pecado contra Jehová; (RV1960)

9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
6256
עֵת֙
subs.u.sg.c
tiempo de
3334
הָצֵ֣ר
verb.hif.infc.u.u.u.a
la angustia
9003
לֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
suya
9005
וַ
conj
y
3254
יֹּ֖וסֶף
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
añadió
9003
לִ
prep
a
4603
מְעֹ֣ול
verbo.qal.infc.u.u.u.a
deslealtad
9001
בַּ
prep
contra
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
él
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
271
אָחָֽז׃
nmpr.m.sg.a
Acaz


porque ofreció sacrificios a los dioses de Damasco que le habían derrotado, y dijo: Pues que los dioses de los reyes de Siria les ayudan, yo también ofreceré sacrificios a ellos para que me ayuden; bien que fueron estos su ruina, y la de todo Israel. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
2076
יִּזְבַּ֗ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sacrificó
9003
לֵֽ
prep
a
430
אלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
dioses de
1834
דַרְמֶשֶׂק֮
nmpr.u.sg.a
Damasco
9006
הַ
conj
que
5221
מַּכִּ֣ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
habían derrotado
9001
בֹּו֒
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3588
כִּ֠י
conj
pues
430
אֱלֹהֵ֤י
subs.m.pl.c
dioses de
4428
מַלְכֵֽי־
subs.m.pl.c
reyes de
758
אֲרָם֙
nmpr.u.sg.a
Siria
1992
הֵ֚ם
prps.p3.m.pl
ellos
5826
מַעְזְרִ֣ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
ayudan
853
אֹותָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9003
לָהֶ֥ם
prep.prs.p3.m.pl
para ellos
2076
אֲזַבֵּ֖חַ
verbo.piel.impf.p1.u.sg
yo sacrificaré
9005
וְ
conj
y
5826
יַעְזְר֑וּנִי
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg
para que me ayuden
9005
וְ
conj
pero
1992
הֵ֛ם
prps.p3.m.pl
ellos
1961
הָֽיוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
fueron
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
para él
9003
לְ
prep
-
3782
הַכְשִׁילֹ֖ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
su ruina
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
de
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Además de eso recogió Acaz los utensilios de la casa de Dios, y los quebró, y cerró las puertas de la casa de Jehová, y se hizo altares en Jerusalén en todos los rincones. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
622
יֶּאֱסֹ֨ף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
recogió
271
אָחָ֜ז
nmpr.m.sg.a
Acaz
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3627
כְּלֵ֣י
subs.m.pl.c
los utensilios de
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
casa de
9006
הָֽ
art
el
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וַ
conj
e
7112
יְקַצֵּץ֙
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
hizo pedazos
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3627
כְּלֵ֣י
subs.m.pl.c
utensilios de
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
casa de
9006
הָֽ
art
el
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וַ
conj
y
5462
יִּסְגֹּ֖ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
cerró
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1817
דַּלְתֹ֣ות
subs.f.pl.c
las puertas de
1004
בֵּית־
subs.m.sg.c
casa de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֨עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
9003
לֹ֧ו
prep.prs.p3.m.sg
para sí
4196
מִזְבְּחֹ֛ות
subs.m.pl.a
altares
9001
בְּ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
6434
פִּנָּ֖ה
subs.f.sg.a
rincón
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


Hizo también lugares altos en todas las ciudades de Judá, para quemar incienso a los dioses ajenos, provocando así a ira a Jehová el Dios de sus padres. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas
5892
עִ֨יר
subs.f.sg.a
ciudad
9005
וָ
conj
y
5892
עִ֤יר
subs.f.sg.a
ciudad
9003
לִֽ
prep
de
3063
יהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
Judá
6213
עָשָׂ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
1116
בָמֹ֔ות
subs.f.pl.a
lugares altos
9003
לְ
prep
para
6999
קַטֵּ֖ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
quemar incienso
9003
לֵֽ
prep
a
430
אלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
dioses
312
אֲחֵרִ֑ים
adjv.m.pl.a
ajenos
9005
וַ
conj
y
3707
יַּכְעֵ֕ס
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
provocó a ira
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios de
1
אֲבֹתָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus padres


Los demás de sus hechos, y todos sus caminos, primeros y postreros, he aquí están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3499
יֶ֤תֶר
subs.m.sg.c
resto de
1697
דְּבָרָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hechos
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
1870
דְּרָכָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus caminos
9006
הָ
art
los
7223
רִאשֹׁנִ֖ים
subs.m.pl.a
primeros
9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
los
314
אַחֲרֹונִ֑ים
subs.m.pl.a
postreros
2009
הִנָּ֣ם
intj.prs.p3.m.pl
he aquí ellos
3789
כְּתוּבִ֔ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
están escritos
5921
עַל־
prep
en
5612
סֵ֥פֶר
subs.m.sg.c
el libro de
4428
מַלְכֵֽי־
subs.m.pl.c
reyes de
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וְ
conj
y
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
de Israel


Y durmió Acaz con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de Jerusalén, pero no lo metieron en los sepulcros de los reyes de Israel; y reinó en su lugar Ezequías su hijo. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7901
יִּשְׁכַּ֨ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
durmió
271
אָחָ֜ז
nmpr.m.sg.a
Acaz
5973
עִם־
prep
con
1
אֲבֹתָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus padres
9005
וַֽ
conj
y
6912
יִּקְבְּרֻ֤הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
lo sepultaron
9001
בָ
prep
en
5892
עִיר֙
subs.f.sg.a
ciudad
9001
בִּ
prep
en
3389
יר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
3588
כִּ֚י
conj
pues
3808
לֹ֣א
nega
no
935
הֱבִיאֻ֔הוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg
lo metieron
9003
לְ
prep
en
6913
קִבְרֵ֖י
subs.m.pl.c
los sepulcros de
4428
מַלְכֵ֣י
subs.m.pl.c
reyes de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
4427
יִּמְלֹ֛ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
reinó
3169
יְחִזְקִיָּ֥הֽוּ
nmpr.m.sg.a
Ezequías
1121
בְנֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
8478
תַּחְתָּֽיו׃ פ
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
en su lugar




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos