Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 7901 יִּשְׁכַּ֤ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg durmió |
| 3092 יְהֹֽושָׁפָט֙ nmpr.m.sg.a Josafat |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1 אֲבֹתָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
| 9005 וַ conj y |
| 6912 יִּקָּבֵ֥ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg fue sepultado |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1 אֲבֹתָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
| 9001 בְּ prep en |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.c ciudad de |
| 1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יִּמְלֹ֛ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
| 3088 יְהֹורָ֥ם nmpr.m.sg.a Joram |
| 1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 8478 תַּחְתָּֽיו׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |
quien tuvo por hermanos, hijos de Josafat, a Azarías, Jehiel, Zacarías, Azarías, Micael, y Sefatías. Todos estos fueron hijos de Josafat rey de Judá.
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לֹֽו־ prep.prs.p3.m.sg a |
| 251 אַחִ֞ים subs.m.pl.a hermanos |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3092 יְהֹושָׁפָ֗ט nmpr.m.sg.a Josafat |
| 5838 עֲזַרְיָ֤ה nmpr.m.sg.a a Azarías |
| 9005 וִֽ conj y |
| 3171 יחִיאֵל֙ nmpr.m.sg.a Jehiel |
| 9005 וּ conj y |
| 2148 זְכַרְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Zacarías |
| 9005 וַ conj y |
| 5838 עֲזַרְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Azarías |
| 9005 וּ conj y |
| 4317 מִיכָאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Micael |
| 9005 וּ conj y |
| 8203 שְׁפַטְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Sefatías |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 428 אֵ֕לֶּה prde.u.pl éstos |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3092 יְהֹושָׁפָ֖ט nmpr.m.sg.a Josafat |
| 4428 מֶ֥לֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Y su padre les había dado muchos regalos de oro y de plata, y cosas preciosas, y ciudades fortificadas en Judá; pero había dado el reino a Joram, porque él era el primogénito.
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתֵּ֣ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg había dado |
| 9003 לָהֶ֣ם׀ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 1 אֲ֠בִיהֶם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su padre |
| 4979 מַתָּנֹ֨ות subs.f.pl.a regalos |
| 7227 רַבֹּ֜ות adjv.f.pl.a muchos |
| 9003 לְ prep de |
| 3701 כֶ֤סֶף subs.m.sg.a plata |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep de |
| 2091 זָהָב֙ subs.m.sg.a oro |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep |
| 4030 מִגְדָּנֹ֔ות subs.f.pl.a objetos preciosos |
| 5973 עִם־ prep con |
| 5892 עָרֵ֥י subs.f.pl.c ciudades |
| 4694 מְצֻרֹ֖ות subs.f.pl.a fortificadas |
| 9001 בִּֽ prep en |
| 3063 יהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj pero |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 4467 מַּמְלָכָ֛ה subs.f.sg.a Reino |
| 5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
| 9003 לִֽ prep a |
| 3088 יהֹורָ֖ם nmpr.m.sg.a Joram |
| 3588 כִּי־ conj porque |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg él |
| 9006 הַ art el |
| 1060 בְּכֹֽור׃ פ subs.m.sg.a Primogénito |
Fue elevado, pues, Joram al reino de su padre; y luego que se hizo fuerte, mató a espada a todos sus hermanos, y también a algunos de los príncipes de Israel.
| 9005 וַ conj pues |
| 6965 יָּ֨קָם verbo.qal.wayq.p3.m.sg Alzóse |
| 3088 יְהֹורָ֜ם nmpr.m.sg.a Joram |
| 5921 עַל־ prep al |
| 4467 מַמְלֶ֤כַת subs.f.sg.c reino de |
| 1 אָבִיו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
| 9005 וַ conj y |
| 2388 יִּתְחַזַּ֔ק verbo.hit.wayq.p3.m.sg se hizo fuerte |
| 9005 וַ conj entonces |
| 2026 יַּהֲרֹ֥ג verbo.qal.wayq.p3.m.sg mató |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
| 9001 בֶּ prep a |
| 2719 חָ֑רֶב subs.f.sg.a espada |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַ֖ם advb también |
| 4480 מִ prep de |
| 8269 שָּׂרֵ֥י subs.m.pl.c príncipes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Cuando comenzó a reinar era de treinta y dos años, y reinó ocho años en Jerusalén.
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a treinta |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁתַּ֛יִם subs.f.du.a dos |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a años |
| 3088 יְהֹורָ֣ם nmpr.m.sg.a Joram |
| 9001 בְּ prep cuando |
| 4427 מָלְכֹ֑ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg comenzó a reinar |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹונֶ֣ה subs.u.sg.a ocho |
| 8141 שָׁנִ֔ים subs.f.pl.a años |
| 4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Y anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Acab; porque tenía por mujer a la hija de Acab, e hizo lo malo ante los ojos de Jehová.
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּ֜לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg anduvo |
| 9001 בְּ prep en |
| 1870 דֶ֣רֶךְ׀ subs.u.sg.c camino de |
| 4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c reyes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
| 6213 עָשׂוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl hizo |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 256 אַחְאָ֔ב nmpr.m.sg.a Acab |
| 3588 כִּ֚י conj porque |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 256 אַחְאָ֔ב nmpr.m.sg.a Acab |
| 1961 הָ֥יְתָה verbo.qal.perf.p3.f.sg era |
| 9003 לֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 802 אִשָּׁ֑ה subs.f.sg.a por mujer |
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 9006 הָ conj lo |
| 7451 רַ֖ע adjv.m.sg.a malo |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֵ֥י subs.f.du.c ojos de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Mas Jehová no quiso destruir la casa de David, a causa del pacto que había hecho con David, y porque le había dicho que le daría lámpara a él y a sus hijos perpetuamente.
| 9005 וְ conj pero |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 14 אָבָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg quiso |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep - |
| 7843 הַשְׁחִית֙ verbo.hif.infc.u.u.u.a destruir |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
| 4616 לְמַ֣עַן prep en atención a |
| 9006 הַ art el |
| 1285 בְּרִ֔ית subs.f.sg.a pacto |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 3772 כָּרַ֖ת verbo.qal.perf.p3.m.sg había cortado |
| 9003 לְ prep con |
| 1732 דָוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וְ conj y |
| 9002 כַ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 559 אָמַ֗ר verbo.qal.perf.p3.m.sg había dicho |
| 9003 לָ prep que |
| 5414 תֵ֨ת verbo.qal.infc.u.u.u.a daría |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 5216 נִ֛יר subs.m.sg.a lámpara |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הַ art los |
| 3117 יָּמִֽים׃ subs.m.pl.a días |
En los días de este se rebeló Edom contra el dominio de Judá, y pusieron rey sobre sí.
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יָמָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus días |
| 6586 פָּשַׁ֣ע verbo.qal.perf.p3.m.sg se rebeló |
| 123 אֱדֹ֔ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 4480 מִ prep de |
| 8478 תַּ֖חַת subs.m.sg.c bajo |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj e |
| 4427 יַּמְלִ֥יכוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl hicieron reinar |
| 5921 עֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
| 4428 מֶֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a Rey |
Entonces pasó Joram con sus príncipes, y todos sus carros; y se levantó de noche, y derrotó a los edomitas que le habían sitiado, y a todos los comandantes de sus carros.
| 9005 וַ conj entonces |
| 5674 יַּֽעֲבֹ֤ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg pasó |
| 3088 יְהֹורָם֙ nmpr.m.sg.a Joram |
| 5973 עִם־ prep con |
| 8269 שָׂרָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus príncipes |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הָ art los |
| 7393 רֶ֖כֶב subs.m.sg.a carros |
| 5973 עִמֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg consigo |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió que |
| 6965 קָ֣ם verbo.qal.ptca.u.m.sg.a se levantó |
| 3915 לַ֔יְלָה advb.m.sg.a de noche |
| 9005 וַ conj e |
| 5221 יַּ֗ךְ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hirió |
| 853 אֶת־ prep a |
| 123 אֱדֹום֙ nmpr.u.sg.a edomitas |
| 9006 הַ conj que |
| 5437 סֹּובֵ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a habían cercado |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֖ת prep a |
| 8269 שָׂרֵ֥י subs.m.pl.c comandantes de |
| 9006 הָ art los |
| 7393 רָֽכֶב׃ subs.m.sg.a carros |
No obstante, Edom se libertó del dominio de Judá, hasta hoy. También en el mismo tiempo Libna se libertó de su dominio, por cuanto él había dejado a Jehová el Dios de sus padres.
| 9005 וַ conj y |
| 6586 יִּפְשַׁ֨ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg se rebeló |
| 123 אֱדֹ֜ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 4480 מִ prep de |
| 8478 תַּ֣חַת subs.m.sg.c bajo |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 5704 עַ֚ד prep hasta |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg este |
| 227 אָ֣ז advb entonces |
| 6586 תִּפְשַׁ֥ע verbo.qal.impf.p3.f.sg se rebeló |
| 3841 לִבְנָ֛ה nmpr.u.sg.a Libna |
| 9001 בָּ prep en |
| 6256 עֵ֥ת subs.u.sg.a tiempo |
| 9006 הַ art - |
| 1931 הִ֖יא prde.p3.f.sg ese |
| 4480 מִ prep de |
| 8478 תַּ֣חַת subs.m.sg.c bajo |
| 3027 יָדֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 3588 כִּ֣י conj porque |
| 5800 עָזַ֔ב verbo.qal.perf.p3.m.sg había dejado |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
| 1 אֲבֹתָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
Además de esto, hizo lugares altos en los montes de Judá, e hizo que los moradores de Jerusalén fornicasen tras ellos, y a ello impelió a Judá.
| 1571 גַּם־ advb también |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg él |
| 6213 עָשָֽׂה־ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 1116 בָמֹ֖ות subs.f.pl.a lugares altos |
| 9001 בְּ prep en |
| 2022 הָרֵ֣י subs.m.pl.c montes de |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj e |
| 2181 יֶּ֨זֶן֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo que fornicasen |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los moradores de |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וַ conj y |
| 5080 יַּדַּ֖ח verbo.hif.wayq.p3.m.sg descarrió |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ פ nmpr.u.sg.a Judá |
Y le llegó una carta del profeta Elías, que decía: Jehová el Dios de David tu padre ha dicho así: Por cuanto no has andado en los caminos de Josafat tu padre, ni en los caminos de Asa rey de Judá,
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llegó |
| 413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 4385 מִכְתָּ֔ב subs.m.sg.a una carta |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 452 אֵלִיָּ֥הוּ nmpr.m.sg.a Elías |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִ֖יא subs.m.sg.a profeta |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 3541 כֹּ֣ה׀ advb así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵי֙ subs.m.pl.c Dios de |
| 1732 דָּוִ֣יד nmpr.m.sg.a David |
| 1 אָבִ֔יךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu padre |
| 8478 תַּ֗חַת prep.m.sg.c por cuanto |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1980 הָלַ֨כְתָּ֙ verbo.qal.perf.p2.m.sg has andado |
| 9001 בְּ prep en |
| 1870 דַרְכֵי֙ subs.m.pl.c caminos de |
| 3092 יְהֹושָׁפָ֣ט nmpr.m.sg.a Josafat |
| 1 אָבִ֔יךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu padre |
| 9005 וּ conj ni |
| 9001 בְ prep en |
| 1870 דַרְכֵ֖י subs.m.pl.c caminos de |
| 609 אָסָ֥א nmpr.m.sg.a Asa |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
sino que has andado en el camino de los reyes de Israel, y has hecho que fornicase Judá y los moradores de Jerusalén, como fornicó la casa de Acab; y además has dado muerte a tus hermanos, a la familia de tu padre, los cuales eran mejores que tú;
| 9005 וַ conj sino |
| 1980 תֵּ֗לֶךְ verbo.qal.wayq.p2.m.sg que has andado |
| 9001 בְּ prep en |
| 1870 דֶ֨רֶךְ֙ subs.u.sg.c camino de |
| 4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c reyes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 2181 תַּזְנֶ֤ה verbo.hif.wayq.p2.m.sg has hecho fornicar |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c moradores de |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9002 כְּ prep como |
| 2181 הַזְנֹ֖ות verbo.hif.infc.u.u.u.c fornicó |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 256 אַחְאָ֑ב nmpr.m.sg.a Acab |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַ֨ם advb además |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 251 אַחֶ֧יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hermanos |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c casa de |
| 1 אָבִ֛יךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu padre |
| 9006 הַ conj que |
| 2896 טֹּובִ֥ים adjv.m.pl.a eran mejores |
| 4480 מִמְּךָ֖ prep.prs.p2.m.sg que tú |
| 2026 הָרָֽגְתָּ׃ verbo.qal.perf.p2.m.sg has matado |
he aquí Jehová herirá a tu pueblo de una gran plaga, y a tus hijos y a tus mujeres, y a todo cuanto tienes;
| 2009 הִנֵּ֣ה intj He aquí |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5062 נֹגֵ֛ף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a herirá |
| 4046 מַגֵּפָ֥ה subs.f.sg.a con plaga |
| 1419 גְדֹולָ֖ה adjv.f.sg.a grande |
| 9001 בְּ prep a |
| 5971 עַמֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu pueblo |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep a |
| 1121 בָנֶ֥יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep a |
| 802 נָשֶׁ֖יךָ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg tus mujeres |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 7399 רְכוּשֶֽׁךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu hacienda |
y a ti con muchas enfermedades, con enfermedad de tus intestinos, hasta que se te salgan a causa de tu persistente enfermedad.
| 9005 וְ conj y |
| 859 אַתָּ֛ה prps.p2.m.sg tú |
| 9001 בָּ prep con |
| 2483 חֳלָיִ֥ים subs.m.pl.a enfermedades |
| 7227 רַבִּ֖ים adjv.m.pl.a muchas |
| 9001 בְּ prep con |
| 4245 מַחֲלֵ֣ה subs.m.sg.c dolencia de |
| 4578 מֵעֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus intestinos |
| 5704 עַד־ conj hasta que |
| 3318 יֵצְא֤וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se te salgan |
| 4578 מֵעֶ֨יךָ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus intestinos |
| 4480 מִן־ prep por |
| 9006 הַ art la |
| 2483 חֹ֔לִי subs.m.sg.a enfermedad |
| 3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a día |
| 5921 עַל־ prep tras |
| 3117 יָמִֽים׃ subs.m.pl.a día |
Entonces Jehová despertó contra Joram la ira de los filisteos y de los árabes que estaban junto a los etíopes;
| 9005 וַ conj y |
| 5782 יָּ֨עַר verbo.hif.wayq.p3.m.sg despertó |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 3088 יְהֹורָ֗ם nmpr.m.sg.a Joram |
| 853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
| 7307 ר֤וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
| 9006 הַ art los |
| 6430 פְּלִשְׁתִּים֙ subs.m.pl.a filisteos |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ֣ art los |
| 6163 עַרְבִ֔ים subs.m.pl.a árabes |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 5921 עַל־ prep junto a |
| 3027 יַ֥ד subs.u.sg.c mano de |
| 3569 כּוּשִֽׁים׃ subs.m.pl.a etíopes |
y subieron contra Judá, e invadieron la tierra, y tomaron todos los bienes que hallaron en la casa del rey, y a sus hijos y a sus mujeres; y no le quedó más hijo sino solamente Joacaz el menor de sus hijos.
| 9005 וַ conj y |
| 5927 יַּעֲל֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl subieron |
| 9001 בִֽ prep contra |
| 3063 יהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj y |
| 1234 יִּבְקָע֔וּהָ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.f.sg la invadieron |
| 9005 וַ conj y |
| 7617 יִּשְׁבּ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se llevaron |
| 853 אֵ֤ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 7399 רְכוּשׁ֙ subs.m.sg.a hacienda |
| 9006 הַ conj que |
| 4672 נִּמְצָ֣א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a se halló |
| 9003 לְ prep en |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c casa de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַם־ advb también |
| 1121 בָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg a sus hijos |
| 9005 וְ conj y |
| 802 נָשָׁ֑יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg a sus mujeres |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 7604 נִשְׁאַר־ verbo.nif.perf.p3.m.sg quedó |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 1121 בֵּ֔ן subs.m.sg.a hijo |
| 3588 כִּ֥י conj sino |
| 518 אִם־ conj sólo |
| 3059 יְהֹואָחָ֖ז nmpr.m.sg.a Joacaz |
| 6996 קְטֹ֥ן subs.m.sg.c el menor de |
| 1121 בָּנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
Después de todo esto, Jehová lo hirió con una enfermedad incurable en los intestinos.
| 9005 וְ conj y |
| 310 אַחֲרֵ֖י prep.m.pl.c después de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 2063 זֹ֑את prde.f.sg esto |
| 5062 נְגָפֹ֨ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le hirió |
| 3068 יְהוָ֧ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 4578 מֵעָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus intestinos |
| 9003 לָ prep con |
| 2483 חֳלִ֖י subs.m.sg.a enfermedad |
| 9003 לְ prep para |
| 369 אֵ֥ין subs.m.sg.c no hay |
| 4832 מַרְפֵּֽא׃ subs.m.sg.a curación |
Y aconteció que al pasar muchos días, al fin, al cabo de dos años, los intestinos se le salieron por la enfermedad, muriendo así de enfermedad muy penosa. Y no encendieron fuego en su honor, como lo habían hecho con sus padres.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg aconteció que |
| 9003 לְ prep - |
| 3117 יָמִ֣ים׀ subs.m.pl.a día |
| 4480 מִ prep tras |
| 3117 יָּמִ֡ים subs.m.pl.a día |
| 9005 וּ conj y |
| 9002 כְ prep conforme |
| 6256 עֵת֩ subs.u.sg.c el tiempo |
| 3318 צֵ֨את verbo.qal.infc.u.u.u.c salió |
| 9006 הַ art al |
| 7093 קֵּ֜ץ subs.m.sg.a cabo |
| 9003 לְ prep de |
| 3117 יָמִ֣ים subs.m.pl.a días de |
| 8147 שְׁנַ֗יִם subs.u.du.a dos años |
| 3318 יָצְא֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se le salieron |
| 4578 מֵעָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus intestinos |
| 5973 עִם־ prep a causa de |
| 2483 חָלְיֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su enfermedad |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּ֖מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
| 9001 בְּ prep con |
| 8463 תַחֲלֻאִ֣ים subs.m.pl.a dolores |
| 7451 רָעִ֑ים adjv.m.pl.a malos |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 6213 עָ֨שׂוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hizo |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 5971 עַמֹּ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 8316 שְׂרֵפָ֖ה subs.f.sg.a fuego |
| 9002 כִּ prep como |
| 8316 שְׂרֵפַ֥ת subs.f.sg.c el fuego |
| 1 אֲבֹתָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg por sus padres |
Cuando comenzó a reinar era de treinta y dos años, y reinó en Jerusalén ocho años; y murió sin que lo desearan más. Y lo sepultaron en la ciudad de David, pero no en los sepulcros de los reyes.
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a treinta |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁתַּ֨יִם֙ subs.f.du.a dos |
| 1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
| 9001 בְ prep cuando |
| 4427 מָלְכֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg comenzó a reinar |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹונֶ֣ה subs.u.sg.a ocho |
| 8141 שָׁנִ֔ים subs.f.pl.a años |
| 4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּ֨לֶךְ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se fue |
| 9001 בְּ prep - |
| 3808 לֹ֣א nega sin |
| 2532 חֶמְדָּ֔ה subs.f.sg.a ser deseado |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6912 יִּקְבְּרֻ֨הוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo sepultaron |
| 9001 בְּ prep en |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.c ciudad de |
| 1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וְ conj mas |
| 3808 לֹ֖א nega no |
| 9001 בְּ prep en |
| 6913 קִבְרֹ֥ות subs.m.pl.c sepulcros de |
| 9006 הַ art los |
| 4428 מְּלָכִֽים׃ subs.m.pl.a reyes |