Biblia Interlineal |
| 9001 בִּ prep en |
| 8141 שְׁנַ֛ת subs.f.sg.c año |
| 8083 שְׁמֹונֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a diez |
| 9003 לַ prep de |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 3379 יָרָבְעָ֑ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יִּמְלֹ֥ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
| 29 אֲבִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a Abías |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
y reinó tres años en Jerusalén. El nombre de su madre fue Micaías hija de Uriel de Gabaa. Y hubo guerra entre Abías y Jeroboam.
| 7969 שָׁלֹ֣ושׁ subs.u.sg.a Tres |
| 8141 שָׁנִ֗ים subs.f.pl.a años |
| 4427 מָלַךְ֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c nombre de |
| 517 אִמֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su madre |
| 4322 מִיכָיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Micaías |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c hija de |
| 222 אוּרִיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Uriel |
| 4480 מִן־ prep de |
| 1390 גִּבְעָ֑ה nmpr.f.sg.a Guibea |
| 9005 וּ conj y |
| 4421 מִלְחָמָ֥ה subs.f.sg.a guerra |
| 1961 הָיְתָ֛ה verbo.qal.perf.p3.f.sg hubo |
| 996 בֵּ֥ין prep.m.sg.c entre |
| 29 אֲבִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a Abías |
| 9005 וּ conj y |
| 996 בֵ֥ין prep.m.sg.c entre |
| 3379 יָרָבְעָֽם׃ nmpr.m.sg.a Jeroboam |
Entonces Abías ordenó batalla con un ejército de cuatrocientos mil hombres de guerra, valerosos y escogidos; y Jeroboam ordenó batalla contra él con ochocientos mil hombres escogidos, fuertes y valerosos.
| 9005 וַ conj y |
| 631 יֶּאְסֹ֨ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg comenzó |
| 29 אֲבִיָּ֜ה nmpr.m.sg.a Abías |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 4421 מִּלְחָמָ֗ה subs.f.sg.a guerra |
| 9001 בְּ prep con |
| 2428 חַ֨יִל֙ subs.m.sg.a un ejército |
| 1368 גִּבֹּורֵ֣י subs.m.pl.c de hombres de |
| 4421 מִלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a guerra |
| 702 אַרְבַּע־ subs.u.sg.a cuatro |
| 3967 מֵאֹ֥ות subs.f.pl.a cientos |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombres |
| 977 בָּח֑וּר ס adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a escogidos |
| 9005 וְ conj y |
| 3379 יָרָבְעָ֗ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 6186 עָרַ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg preparó |
| 5973 עִמֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg contra él |
| 4421 מִלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a guerra |
| 9001 בִּ prep con |
| 8083 שְׁמֹונֶ֨ה subs.u.sg.a ocho |
| 3967 מֵאֹ֥ות subs.f.pl.a cientos |
| 505 אֶ֛לֶף subs.u.sg.a mil |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a hombres |
| 977 בָּח֖וּר adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a escogidos |
| 1368 גִּבֹּ֥ור subs.m.sg.c fuertes |
| 2428 חָֽיִל׃ ס subs.m.sg.a de valor |
Y se levantó Abías sobre el monte de Zemaraim, que está en los montes de Efraín, y dijo: Oídme, Jeroboam y todo Israel.
| 9005 וַ conj y |
| 6965 יָּ֣קָם verbo.qal.wayq.p3.m.sg se levantó |
| 29 אֲבִיָּ֗ה nmpr.m.sg.a Abías |
| 4480 מֵ prep de |
| 5921 עַל֙ prep sobre |
| 9003 לְ prep - |
| 2022 הַ֣ר subs.m.sg.c monte de |
| 6787 צְמָרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Zemaraim |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 9001 בְּ prep en |
| 2022 הַ֣ר subs.m.sg.c el monte de |
| 669 אֶפְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 8085 שְׁמָע֖וּנִי verbo.qal.impv.p2.m.pl.prs.p1.u.sg oídme |
| 3379 יָרָבְעָ֥ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
¿No sabéis vosotros que Jehová Dios de Israel dio el reino a David sobre Israel para siempre, a él y a sus hijos, bajo pacto de sal?
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 9003 לָכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl vosotros |
| 9003 לָ prep - |
| 3045 דַ֔עַת verbo.qal.infc.u.u.u.a sabéis |
| 3588 כִּ֞י conj que |
| 3068 יְהוָ֣ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 5414 נָתַ֨ן verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dado |
| 4467 מַמְלָכָ֧ה subs.f.sg.a Reino |
| 9003 לְ prep a |
| 1732 דָוִ֛יד nmpr.m.sg.a David |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לְ prep para |
| 5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a siempre |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 1285 בְּרִ֥ית subs.f.sg.c pacto de |
| 4417 מֶֽלַח׃ ס subs.m.sg.a sal? |
Pero Jeroboam hijo de Nabat, siervo de Salomón hijo de David, se levantó y rebeló contra su señor.
| 9005 וַ conj pero |
| 6965 יָּ֨קָם֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se levantó |
| 3379 יָרָבְעָ֣ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 5028 נְבָ֔ט nmpr.m.sg.a Nebat |
| 5650 עֶ֖בֶד subs.m.sg.c siervo de |
| 8010 שְׁלֹמֹ֣ה nmpr.m.sg.a Salomón |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 4775 יִּמְרֹ֖ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg se rebeló |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 113 אֲדֹנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su señor |
Y se juntaron con él hombres vanos y perversos, y pudieron más que Roboam hijo de Salomón, porque Roboam era joven y pusilánime, y no se defendió de ellos.
| 9005 וַ conj y |
| 6908 יִּקָּבְצ֣וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se juntaron |
| 5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg al lado de él |
| 376 אֲנָשִׁ֤ים subs.m.pl.a hombres |
| 7386 רֵקִים֙ adjv.m.pl.a vanos |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 1100 בְלִיַּ֔עַל subs.m.sg.a iniquidad |
| 9005 וַ conj y |
| 553 יִּֽתְאַמְּצ֖וּ verbo.hit.wayq.p3.m.pl se opusieron |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 7346 רְחַבְעָ֣ם nmpr.m.sg.a Roboam |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomón |
| 9005 וּ conj porque |
| 7346 רְחַבְעָ֗ם nmpr.m.sg.a Roboam |
| 1961 הָ֤יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
| 5288 נַ֨עַר֙ subs.m.sg.a joven |
| 9005 וְ conj y |
| 7390 רַךְ־ adjv.m.sg.c débil de |
| 3824 לֵבָ֔ב subs.m.sg.a corazón |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 2388 הִתְחַזַּ֖ק verbo.hit.perf.p3.m.sg fue fuerte |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl frente a ellos |
Y ahora vosotros tratáis de resistir al reino de Jehová en mano de los hijos de David, porque sois muchos, y tenéis con vosotros los becerros de oro que Jeroboam os hizo por dioses.
| 9005 וְ conj y |
| 6258 עַתָּ֣ה׀ advb ahora |
| 859 אַתֶּ֣ם prps.p2.m.pl vosotros |
| 559 אֹֽמְרִ֗ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a decís |
| 9003 לְ prep de |
| 2388 הִתְחַזֵּק֙ verbo.hit.infc.u.u.u.a resistir |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵי֙ subs.m.pl.c frente a |
| 4467 מַמְלֶ֣כֶת subs.f.sg.c reino de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יַ֖ד subs.u.sg.c mano de |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 1732 דָוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וְ conj y |
| 859 אַתֶּם֙ prps.p2.m.pl vosotros |
| 1995 הָמֹ֣ון subs.m.sg.a - |
| 7227 רָ֔ב adjv.m.sg.a muchedumbre |
| 9005 וְ conj y |
| 5973 עִמָּכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl con vosotros |
| 5695 עֶגְלֵ֣י subs.m.pl.c becerros de |
| 2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9003 לָכֶ֛ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 3379 יָרָבְעָ֖ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 9003 לֵ prep por |
| 430 אלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a dioses |
¿No habéis arrojado vosotros a los sacerdotes de Jehová, a los hijos de Aarón y a los levitas, y os habéis designado sacerdotes a la manera de los pueblos de otras tierras, para que cualquiera venga a consagrarse con un becerro y siete carneros, y así sea sacerdote de los que no son dioses?
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 5080 הִדַּחְתֶּם֙ verbo.hif.perf.p2.m.pl echasteis |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3548 כֹּהֲנֵ֣י subs.m.pl.c sacerdotes de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 3881 לְוִיִּ֑ם subs.m.pl.a levitass |
| 9005 וַ conj y |
| 6213 תַּעֲשׂ֨וּ verbo.qal.wayq.p2.m.pl habéis hecho |
| 9003 לָכֶ֤ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 3548 כֹּהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9002 כְּ prep como |
| 5971 עַמֵּ֣י subs.m.pl.c pueblos de |
| 9006 הָ art otras |
| 776 אֲרָצֹ֔ות subs.f.pl.a tierras |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c para que cualquiera |
| 9006 הַ conj - |
| 935 בָּ֗א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a venga |
| 9003 לְ prep a |
| 4390 מַלֵּ֨א verbo.piel.infc.u.u.u.c llenar |
| 3027 יָדֹ֜ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 9001 בְּ prep con |
| 6499 פַ֤ר subs.m.sg.a un novillo |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a vaca |
| 9005 וְ conj y |
| 352 אֵילִ֣ם subs.m.pl.a carneros |
| 7651 שִׁבְעָ֔ה subs.f.sg.a siete |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg así sea |
| 3548 כֹהֵ֖ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9003 לְ prep de |
| 3808 לֹ֥א nega los que no |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ ס subs.m.pl.a dioses? |
Mas en cuanto a nosotros, Jehová es nuestro Dios, y no le hemos dejado; y los sacerdotes que ministran delante de Jehová son los hijos de Aarón, y los que están en la obra son levitas,
| 9005 וַ conj y |
| 587 אֲנַ֛חְנוּ prps.p1.u.pl nosotros |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֖ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 5800 עֲזַבְנֻ֑הוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg le hemos dejado |
| 9005 וְ conj y |
| 3548 כֹ֨הֲנִ֜ים subs.m.pl.a los sacerdotes |
| 8334 מְשָׁרְתִ֤ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a que ministran |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 3881 לְוִיִּ֖ם subs.m.pl.a levitass |
| 9001 בַּ prep en |
| 4399 מְלָֽאכֶת׃ subs.f.sg.a obra |
los cuales queman para Jehová los holocaustos cada mañana y cada tarde, y el incienso aromático; y ponen los panes sobre la mesa limpia, y el candelero de oro con sus lámparas para que ardan cada tarde; porque nosotros guardamos la ordenanza de Jehová nuestro Dios, mas vosotros le habéis dejado.
| 9005 וּ conj y |
| 6999 מַקְטִרִ֣ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a queman |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֡ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5930 עֹלֹ֣ות subs.f.pl.a los holocaustos |
| 9001 בַּ prep en |
| 1242 בֹּֽקֶר־ subs.m.sg.a Mañana |
| 9001 בַּ prep en |
| 1242 בֹּ֣קֶר subs.m.sg.a Mañana |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בָ prep en |
| 6153 עֶֽרֶב־ subs.m.sg.a tarde |
| 9001 בָּ prep en |
| 6153 עֶ֣רֶב subs.m.sg.a tarde |
| 9005 וּ conj y |
| 7004 קְטֹֽרֶת־ subs.f.sg.c el incienso de |
| 5561 סַמִּים֩ subs.m.pl.a aromas |
| 9005 וּ conj y |
| 4635 מַעֲרֶ֨כֶת subs.f.sg.c está dispuesto |
| 3899 לֶ֜חֶם subs.u.sg.a el pan |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art la |
| 7979 שֻּׁלְחָ֣ן subs.m.sg.a mesa |
| 9006 הַ art - |
| 2889 טָּהֹ֗ור adjv.m.sg.a limpia |
| 9005 וּ conj y |
| 4501 מְנֹורַ֨ת subs.f.sg.c candelabro de |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָ֤ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וְ conj y |
| 5216 נֵרֹתֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus lámparas |
| 9003 לְ prep para |
| 1197 בָעֵר֙ verbo.piel.infc.u.u.u.a encender |
| 9001 בָּ prep en |
| 6153 עֶ֣רֶב subs.m.sg.a tarde |
| 9001 בָּ prep en |
| 6153 עֶ֔רֶב subs.m.sg.a tarde |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 8104 שֹׁמְרִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a guardamos |
| 587 אֲנַ֔חְנוּ prps.p1.u.pl nosotros |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4931 מִשְׁמֶ֖רֶת subs.f.sg.c ordenación de |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
| 9005 וְ conj pero |
| 859 אַתֶּ֖ם prps.p2.m.pl vosotros |
| 5800 עֲזַבְתֶּ֥ם verbo.qal.perf.p2.m.pl habéis dejado |
| 853 אֹתֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él |
Y he aquí Dios está con nosotros por jefe, y sus sacerdotes con las trompetas del júbilo para que suenen contra vosotros. Oh hijos de Israel, no peleéis contra Jehová el Dios de vuestros padres, porque no prosperaréis.
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּה֩ intj He aquí |
| 5973 עִמָּ֨נוּ prep.prs.p1.u.pl con nosotros |
| 9001 בָ prep por |
| 7218 רֹ֜אשׁ subs.m.sg.a cabeza |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֧ים׀ subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וְ conj y |
| 3548 כֹהֲנָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus sacerdotes |
| 9005 וַ conj y |
| 2689 חֲצֹצְרֹ֥ות subs.f.pl.c trompetas |
| 9006 הַ art - |
| 8643 תְּרוּעָ֖ה subs.f.sg.a aviso |
| 9003 לְ prep para |
| 7321 הָרִ֣יעַ verbo.hif.infc.u.u.u.a que suenen |
| 5921 עֲלֵיכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl contra vosotros |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 408 אַל־ nega no |
| 3898 תִּלָּֽחֲמ֛וּ verbo.nif.impf.p2.m.pl peleéis |
| 5973 עִם־ prep contra |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵֽי־ subs.m.pl.c Dios de |
| 1 אֲבֹתֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros padres |
| 3588 כִּי־ conj porque |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 6743 תַצְלִֽיחוּ׃ verbo.hif.impf.p2.m.pl prosperaréis |
Pero Jeroboam hizo tender una emboscada para venir a ellos por la espalda; y estando así delante de ellos, la emboscada estaba a espaldas de Judá.
| 9005 וְ conj pero |
| 3379 יָֽרָבְעָ֗ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 5437 הֵסֵב֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg hizo rodear |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art una |
| 3993 מַּאְרָ֔ב subs.m.sg.a emboscada |
| 9003 לָ prep para |
| 935 בֹ֖וא verbo.qal.infc.u.u.u.a venir |
| 4480 מֵֽ prep por |
| 310 אַחֲרֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl detrás de ellos |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּֽהְיוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl estaban |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 3993 מַּאְרָ֖ב subs.m.sg.a emboscada |
| 4480 מֵ prep - |
| 310 אַחֲרֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl detrás de ellos |
Y cuando miró Judá, he aquí que tenía batalla por delante y a las espaldas; por lo que clamaron a Jehová, y los sacerdotes tocaron las trompetas.
| 9005 וַ conj y |
| 6437 יִּפְנ֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl como se volvió |
| 3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj He aquí |
| 9003 לָהֶ֤ם prep.prs.p3.m.pl contra ellos |
| 9006 הַ art la |
| 4421 מִּלְחָמָה֙ subs.f.sg.a guerra |
| 6440 פָּנִ֣ים subs.m.pl.a delante |
| 9005 וְ conj y |
| 268 אָחֹ֔ור subs.m.sg.a detrás |
| 9005 וַֽ conj entonces |
| 6817 יִּצְעֲק֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl clamaron |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 2690 מַחְצְרִ֖ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a hicieron sonar |
| 9001 בַּ prep - |
| 2689 חֲצֹצְרֹֽות׃ subs.f.pl.a las trompetas |
Entonces los de Judá gritaron con fuerza; y así que ellos alzaron el grito, Dios desbarató a Jeroboam y a todo Israel delante de Abías y de Judá;
| 9005 וַ conj entonces |
| 7321 יָּרִ֖יעוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl dieron gritos |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c hombres de |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue que |
| 9001 בְּ prep al |
| 7321 הָרִ֨יעַ֙ verbo.hif.infc.u.u.u.c gritar |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c hombres de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Dios |
| 5062 נָגַ֤ף verbo.qal.perf.p3.m.sg golpeó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3379 יָֽרָבְעָם֙ nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c a todo |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
| 29 אֲבִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a Abías |
| 9005 וִ conj y |
| 3063 יהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a de Judá |
y huyeron los hijos de Israel delante de Judá, y Dios los entregó en sus manos.
| 9005 וַ conj y |
| 5127 יָּנ֥וּסוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl huyeron |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4480 מִ prep de |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתְּנֵ֥ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los entregó |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יָדָֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl sus manos |
Y Abías y su gente hicieron en ellos una gran matanza, y cayeron heridos de Israel quinientos mil hombres escogidos.
| 9005 וַ conj e |
| 5221 יַּכּ֥וּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 9001 בָהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl en ellos |
| 29 אֲבִיָּ֥ה nmpr.m.sg.a Abías |
| 9005 וְ conj y |
| 5971 עַמֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 4347 מַכָּ֣ה subs.f.sg.a derrota |
| 7227 רַבָּ֑ה adjv.f.sg.a grande |
| 9005 וַ conj y |
| 5307 יִּפְּל֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl cayeron |
| 2491 חֲלָלִים֙ subs.m.pl.a muertos |
| 4480 מִ prep de |
| 3478 יִּשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 2568 חֲמֵשׁ־ subs.u.sg.c cinco |
| 3967 מֵאֹ֥ות subs.f.pl.a cientos |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a hombres |
| 977 בָּחֽוּר׃ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a escogidos |
Así fueron humillados los hijos de Israel en aquel tiempo, y los hijos de Judá prevalecieron, porque se apoyaban en Jehová el Dios de sus padres.
| 9005 וַ conj así |
| 3665 יִּכָּנְע֥וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl fueron humillados |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בָּ prep en |
| 6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
| 9006 הַ art el |
| 1931 הִ֑יא prde.p3.f.sg aquel |
| 9005 וַ conj y |
| 553 יֶּֽאֶמְצוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl prevalecieron |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 3588 כִּ֣י conj porque |
| 8172 נִשְׁעֲנ֔וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se apoyaban |
| 5921 עַל־ prep en |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
| 1 אֲבֹותֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
Y siguió Abías a Jeroboam, y le tomó algunas ciudades, a Bet-el con sus aldeas, a Jesana con sus aldeas, y a Efraín con sus aldeas.
| 9005 וַ conj y |
| 7291 יִּרְדֹּ֣ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg siguió |
| 29 אֲבִיָּה֮ nmpr.m.sg.a Abías |
| 310 אַחֲרֵ֣י prep.m.pl.c detrás de |
| 3379 יָרָבְעָם֒ nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 9005 וַ conj y |
| 3920 יִּלְכֹּ֤ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 4480 מִמֶּ֨נּוּ֙ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 5892 עָרִ֔ים subs.f.pl.a ciudades |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1008 בֵּֽית־אֵל֙ nmpr.u.sg.a Betel |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1323 בְּנֹותֶ֔יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3466 יְשָׁנָ֖ה nmpr.u.sg.a Jesana |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1323 בְּנֹותֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6085 עֶפְרַ֖יִן nmpr.u.sg.a Efraín |
| 9005 וּ conj y |
| 1323 בְנֹתֶֽיהָ׃ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
Y nunca más tuvo Jeroboam poder en los días de Abías; y Jehová lo hirió, y murió.
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 6113 עָצַ֧ר verbo.qal.perf.p3.m.sg retuvo |
| 3581 כֹּֽחַ־ subs.m.sg.c poder |
| 3379 יָרָבְעָ֛ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
| 5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a otra vez |
| 9001 בִּ prep en |
| 3117 ימֵ֣י subs.m.pl.c días de |
| 29 אֲבִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Abías |
| 9005 וַ conj y |
| 5062 יִּגְּפֵ֥הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le hirió |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמֹֽת׃ פ verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
Pero Abías se hizo más poderoso. Tomó catorce mujeres, y engendró veintidós hijos y dieciséis hijas.
| 9005 וַ conj y |
| 2388 יִּתְחַזֵּ֣ק verbo.hit.wayq.p3.m.sg se fortaleció |
| 29 אֲבִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Abías |
| 9005 וַ conj y |
| 5375 יִּ֨שָּׂא־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg para sí |
| 802 נָשִׁ֖ים subs.f.pl.a mujeres |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.c cuatro |
| 6240 עֶשְׂרֵ֑ה subs.u.sg.a diez |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֗ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנַ֨יִם֙ subs.u.du.a dos |
| 1121 בָּנִ֔ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a diez |
| 1323 בָּנֹֽות׃ ס subs.f.pl.a hijas |
Los demás hechos de Abías, sus caminos y sus dichos, están escritos en la historia de Iddo profeta.
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶ֨תֶר֙ subs.m.sg.c el resto de |
| 1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c los hechos de |
| 29 אֲבִיָּ֔ה nmpr.m.sg.a Abías |
| 9005 וּ conj y |
| 1870 דְרָכָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus caminos |
| 9005 וּ conj y |
| 1697 דְבָרָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus palabras |
| 3789 כְּתוּבִ֕ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a están escritos |
| 9001 בְּ prep en |
| 4097 מִדְרַ֖שׁ subs.m.sg.c las anotaciones de |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִ֥יא subs.m.sg.a profeta |
| 5714 עִדֹּֽו׃ nmpr.m.sg.a Iddo |