Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9002 כְּ prep que |
3559 הָכִ֞ין verbo.hif.infc.u.u.u.c cuando quedó establecido |
4438 מַלְכ֤וּת subs.f.sg.c el reino de |
7346 רְחַבְעָם֙ nmpr.m.sg.a Roboam |
9005 וּ conj y |
9002 כְ prep - |
2393 חֶזְקָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg fue fortalecido |
5800 עָזַ֖ב verbo.qal.perf.p3.m.sg abandonó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8451 תֹּורַ֣ת subs.f.sg.c la ley de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
5973 עִמֹּֽו׃ פ prep.prs.p3.m.sg con él |
Y por cuanto se habían rebelado contra Jehová, en el quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalén, (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֞י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9001 בַּ prep en |
8141 שָּׁנָ֤ה subs.f.sg.a año |
9006 הַֽ art el |
2549 חֲמִישִׁית֙ adjv.f.sg.a quinto |
9003 לַ prep de |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
7346 רְחַבְעָ֔ם nmpr.m.sg.a Roboam |
5927 עָלָ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg subió |
7895 שִׁישַׁ֥ק nmpr.m.sg.a Sisac |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
4714 מִצְרַ֖יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
5921 עַל־ prep contra |
3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
3588 כִּ֥י conj porque |
4603 מָעֲל֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían sido desleales |
9001 בַּ prep contra |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
con mil doscientos carros, y con sesenta mil hombres de a caballo; mas el pueblo que venía con él de Egipto, esto es, de libios, suquienos y etíopes, no tenía número. (RV1960)
9001 בְּ prep con |
505 אֶ֤לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתַ֨יִם֙ subs.f.du.a doscientos |
7393 רֶ֔כֶב subs.m.sg.a carros |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
8337 שִׁשִּׁ֥ים subs.m.pl.a sesenta |
505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
6571 פָּרָשִׁ֑ים subs.m.pl.a jinetes |
9005 וְ conj y |
369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no |
4557 מִסְפָּ֗ר subs.m.sg.a número |
9003 לָ prep para |
5971 עָ֞ם subs.m.sg.a pueblo |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
935 בָּ֤אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl venían |
5973 עִמֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg con él |
4480 מִ prep de |
4714 מִּצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
3864 לוּבִ֥ים subs.m.pl.a libios |
5525 סֻכִּיִּ֖ים subs.m.pl.a suquienos |
9005 וְ conj y |
3569 כוּשִֽׁים׃ subs.m.pl.a etíopes |
Y tomó las ciudades fortificadas de Judá, y llegó hasta Jerusalén. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3920 יִּלְכֹּ֛ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5892 עָרֵ֥י subs.f.pl.c ciudades |
9006 הַ art - |
4694 מְּצֻרֹ֖ות subs.f.pl.a fortificadas |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9003 לִֽ prep en |
3063 יהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llegó |
5704 עַד־ prep hasta |
3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Entonces vino el profeta Semaías a Roboam y a los príncipes de Judá, que estaban reunidos en Jerusalén por causa de Sisac, y les dijo: Así ha dicho Jehová: Vosotros me habéis dejado, y yo también os he dejado en manos de Sisac. (RV1960)
9005 וּֽ conj entonces |
8098 שְׁמַֽעְיָ֤ה nmpr.m.sg.a Semaías |
9006 הַ art el |
5030 נָּבִיא֙ subs.m.sg.a profeta |
935 בָּ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg vino |
413 אֶל־ prep a |
7346 רְחַבְעָ֔ם nmpr.m.sg.a Roboam |
9005 וְ conj y |
8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c a los príncipes de |
3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
622 נֶאֶסְפ֥וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl estaban reunidos |
413 אֶל־ prep en |
3389 יְרוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
4480 מִ prep por |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c causa de |
7895 שִׁישָׁ֑ק nmpr.m.sg.a Sisac |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9003 לָהֶ֜ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
3541 כֹּה־ advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
859 אַתֶּם֙ prps.p2.m.pl vosotros |
5800 עֲזַבְתֶּ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl habéis abandonado |
853 אֹתִ֔י prep.prs.p1.u.sg a mí |
9005 וְ conj y |
637 אַף־ advb también |
589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg yo |
5800 עָזַ֥בְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg he dejado |
853 אֶתְכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
9001 בְּ prep en |
3027 יַד־ subs.u.sg.c manos de |
7895 שִׁישָֽׁק׃ nmpr.m.sg.a Sisac |
Y los príncipes de Israel y el rey se humillaron, y dijeron: Justo es Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3665 יִּכָּנְע֥וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se humillaron |
8269 שָׂרֵֽי־ subs.m.pl.c príncipes de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9005 וַ conj y |
559 יֹּאמְר֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
6662 צַדִּ֥יק׀ adjv.m.sg.a justo |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y cuando Jehová vio que se habían humillado, vino palabra de Jehová a Semaías, diciendo: Se han humillado; no los destruiré; antes los salvaré en breve, y no se derramará mi ira contra Jerusalén por mano de Sisac. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep como |
7200 רְאֹ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.c vio |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּ֣י conj que |
3665 נִכְנָ֔עוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se habían humillado |
1961 הָיָה֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg vino |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
8098 שְׁמַֽעְיָ֧ה׀ nmpr.m.sg.a Semaías |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֛ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
3665 נִכְנְע֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se han humillado |
3808 לֹ֣א nega no |
7843 אַשְׁחִיתֵ֑ם verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los destruiré |
9005 וְ conj sino |
5414 נָתַתִּ֨י verbo.qal.perf.p1.u.sg daré |
9003 לָהֶ֤ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9002 כִּ prep en |
4592 מְעַט֙ subs.m.sg.a breve |
9003 לִ prep - |
6413 פְלֵיטָ֔ה subs.f.sg.a liberación |
9005 וְ conj y |
3808 לֹא־ nega no |
5413 תִתַּ֧ךְ verbo.qal.impf.p3.f.sg derramará |
2534 חֲמָתִ֛י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi ira |
9001 בִּ prep sobre |
3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
7895 שִׁישָֽׁק׃ nmpr.m.sg.a Sisac |
Pero serán sus siervos, para que sepan lo que es servirme a mí, y qué es servir a los reinos de las naciones. (RV1960)
3588 כִּ֥י conj pero |
1961 יִהְיוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
9003 לַ prep por |
5650 עֲבָדִ֑ים subs.m.pl.a siervos |
9005 וְ conj para que |
3045 יֵדְעוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl sepan |
5656 עֲבֹ֣ודָתִ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg qué es servirme a mí |
9005 וַ conj y |
5656 עֲבֹודַ֖ת subs.f.sg.c servir |
4467 מַמְלְכֹ֥ות subs.f.pl.c a los reinos de |
9006 הָ art las |
776 אֲרָצֹֽות׃ ס subs.f.pl.a tierras |
Subió, pues, Sisac rey de Egipto a Jerusalén, y tomó los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa del rey; todo lo llevó, y tomó los escudos de oro que Salomón había hecho. (RV1960)
9005 וַ conj pues |
5927 יַּ֨עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
7895 שִׁישַׁ֥ק nmpr.m.sg.a Sisac |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
4714 מִצְרַיִם֮ nmpr.u.sg.a Egipto |
5921 עַל־ prep contra |
3389 יְרוּשָׁלִַם֒ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֞ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
214 אֹצְרֹ֣ות subs.m.pl.c tesoros de |
1004 בֵּית־ subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
214 אֹֽצְרֹות֙ subs.m.pl.c tesoros de |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art - |
3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.a todo |
3947 לָקָ֑ח verbo.qal.perf.p3.m.sg lo llevó |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּח֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4043 מָגִנֵּ֣י subs.m.pl.c escudos de |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había hecho |
8010 שְׁלֹמֹֽה׃ nmpr.m.sg.a Salomón |
Y en lugar de ellos hizo el rey Roboam escudos de bronce, y los entregó a los jefes de la guardia, los cuales custodiaban la entrada de la casa del rey. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֨עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
7346 רְחַבְעָם֙ nmpr.m.sg.a Roboam |
8478 תַּחְתֵּיהֶ֔ם prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl en lugar de ellos |
4043 מָגִנֵּ֖י subs.m.pl.c escudos de |
5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a bronce |
9005 וְ conj y |
6485 הִפְקִ֗יד verbo.hif.perf.p3.m.sg los entregó |
5921 עַל־ prep en |
3027 יַד֙ subs.u.sg.c mano de |
8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c jefes de |
9006 הָ art la |
7323 רָצִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a guardia |
9006 הַ conj los |
8104 שֹּׁ֣מְרִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a cuales custodiaban |
6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c la entrada de |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a Rey |
Cuando el rey iba a la casa de Jehová, venían los de la guardia y los llevaban, y después los volvían a la cámara de la guardia. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֛י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió que |
4480 מִ prep - |
1767 דֵּי־ subs.m.sg.c cada vez que |
935 בֹ֥וא verbo.qal.infc.u.u.u.a iba |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c a la casa de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
935 בָּ֤אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl venían |
9006 הָ art los |
7323 רָצִים֙ subs.qal.ptca.u.m.pl.a de la guardia |
9005 וּ conj y |
5375 נְשָׂא֔וּם verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl los traían |
9005 וֶ conj y |
7725 הֱשִׁב֖וּם verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl los devolvían |
413 אֶל־ prep a |
8372 תָּ֥א subs.m.sg.c cámara de |
9006 הָ art la |
7323 רָצִֽים׃ subs.qal.ptca.u.m.pl.a guardia |
Y cuando él se humilló, la ira de Jehová se apartó de él, para no destruirlo del todo; y también en Judá las cosas fueron bien. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep como |
3665 הִכָּֽנְעֹ֗ו verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg él se humilló |
7725 שָׁ֤ב verbo.qal.perf.p3.m.sg se apartó |
4480 מִמֶּ֨נּוּ֙ prep.prs.p3.m.sg de él |
639 אַף־ subs.m.sg.c la ira de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj para |
3808 לֹ֥א nega no |
9003 לְ prep - |
7843 הַשְׁחִ֖ית verbo.hif.infc.u.u.u.a destruirlo |
9003 לְ prep de |
3617 כָלָ֑ה subs.f.sg.a todo |
9005 וְ conj y |
1571 גַם֙ advb también |
9001 בִּֽ prep en |
3063 יהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fueron |
1697 דְּבָרִ֥ים subs.m.pl.a las cosas |
2896 טֹובִֽים׃ ס adjv.m.pl.a mejor |
Fortalecido, pues, Roboam, reinó en Jerusalén; y era Roboam de cuarenta y un años cuando comenzó a reinar, y diecisiete años reinó en Jerusalén, ciudad que escogió Jehová de todas las tribus de Israel para poner en ella su nombre. Y el nombre de la madre de Roboam fue Naama amonita. (RV1960)
9005 וַ conj y |
2388 יִּתְחַזֵּ֞ק verbo.hit.wayq.p3.m.sg se fortaleció |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֧לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
7346 רְחַבְעָ֛ם nmpr.m.sg.a Roboam |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וַ conj y |
4427 יִּמְלֹ֑ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue rey |
3588 כִּ֣י conj pues |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
702 אַרְבָּעִ֣ים subs.m.pl.a cuarenta |
9005 וְ conj y |
259 אַחַ֣ת subs.f.sg.c uno |
8141 שָׁנָה֩ subs.f.sg.a años |
7346 רְחַבְעָ֨ם nmpr.m.sg.a Roboam |
9001 בְּ prep cuando |
4427 מָלְכֹ֜ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg comenzó a reinar |
9005 וּֽ conj y |
7651 שֲׁבַ֨ע subs.u.sg.c siete |
6240 עֶשְׂרֵ֥ה subs.u.sg.a diez |
8141 שָׁנָ֣ה׀ subs.f.sg.a años |
4427 מָלַ֣ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
9001 בִּֽ prep en |
3389 ירוּשָׁלִַ֗ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9006 הָ֠ art la |
5892 עִיר subs.f.sg.a ciudad |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
977 בָּחַ֨ר verbo.qal.perf.p3.m.sg escogió |
3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לָ prep para |
7760 שׂ֨וּם verbo.qal.infc.u.u.u.a poner |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8034 שְׁמֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
8033 שָׁם֙ advb allí |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּל֙ subs.m.sg.c entre todas |
7626 שִׁבְטֵ֣י subs.m.pl.c las tribus de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c nombre de |
517 אִמֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su madre |
5279 נַעֲמָ֖ה nmpr.f.sg.a Naama |
9006 הָֽ art la |
5984 עַמֹּנִֽית׃ subs.f.sg.a amonita |
E hizo lo malo, porque no dispuso su corazón para buscar a Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9006 הָ art el |
7451 רָ֑ע subs.m.sg.a malo |
3588 כִּ֣י conj porque |
3808 לֹ֤א nega no |
3559 הֵכִין֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg dispuso |
3820 לִבֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
9003 לִ prep para |
1875 דְרֹ֖ושׁ verbo.qal.infc.u.u.u.a buscar |
853 אֶת־ prep a |
3068 יְהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
Las cosas de Roboam, primeras y postreras, ¿no están escritas en los libros del profeta Semaías y del vidente Iddo, en el registro de las familias? Y entre Roboam y Jeroboam hubo guerra constante. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1697 דִבְרֵ֣י subs.m.pl.c los hechos de |
7346 רְחַבְעָ֗ם nmpr.m.sg.a Roboam |
9006 הָ art los |
7223 רִאשֹׁנִים֙ subs.m.pl.a primeros |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art los |
314 אֲ֣חַרֹונִ֔ים subs.m.pl.a postreros |
9004 הֲ inrg ¿ |
3808 לֹא־ nega no |
1992 הֵ֨ם prps.p3.m.pl están |
3789 כְּתוּבִ֜ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escritos |
9001 בְּ prep en |
1697 דִבְרֵ֨י subs.m.pl.c los libros de |
8098 שְׁמַֽעְיָ֧ה nmpr.m.sg.a Semaías |
9006 הַ art el |
5030 נָּבִ֛יא subs.m.sg.a profeta |
9005 וְ conj y |
5714 עִדֹּ֥ו nmpr.m.sg.a de Iddo |
9006 הַ art el |
2374 חֹזֶ֖ה subs.m.sg.a vidente |
9003 לְ prep conforme |
3187 הִתְיַחֵ֑שׂ verbo.hit.infc.u.u.u.a a los registros? |
9005 וּ conj y |
4421 מִלְחֲמֹ֧ות subs.f.pl.c guerras de |
7346 רְחַבְעָ֛ם nmpr.m.sg.a Roboam |
9005 וְ conj y |
3379 יָרָבְעָ֖ם nmpr.m.sg.a Jeroboam |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
3117 יָּמִֽים׃ subs.m.pl.a días |
Y durmió Roboam con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David; y reinó en su lugar Abías su hijo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7901 יִּשְׁכַּ֤ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg durmió |
7346 רְחַבְעָם֙ nmpr.m.sg.a Roboam |
5973 עִם־ prep con |
1 אֲבֹתָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
9005 וַ conj y |
6912 יִּקָּבֵ֖ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg fue sepultado |
9001 בְּ prep en |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.c ciudad de |
1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
4427 יִּמְלֹ֛ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
29 אֲבִיָּ֥ה nmpr.m.sg.a Abías |
1121 בְנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
8478 תַּחְתָּֽיו׃ פ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |