Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9001 בִ prep en |
8083 שְׁמֹונִ֣ים subs.m.pl.a ochenta |
8141 שָׁנָ֣ה subs.f.sg.a años |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.a cuatro |
3967 מֵאֹ֣ות subs.f.pl.a cientos |
8141 שָׁנָ֡ה subs.f.sg.a años |
9003 לְ prep de |
3318 צֵ֣את verbo.qal.infc.u.u.u.c salir |
1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֣ל nmpr.u.sg.a Israel |
4480 מֵ prep de |
776 אֶֽרֶץ־ subs.u.sg.c tierra de |
4714 מִצְרַיִם֩ nmpr.u.sg.a Egipto |
9001 בַּ prep en |
8141 שָּׁנָ֨ה subs.f.sg.a año |
9006 הָ art el |
7243 רְבִיעִ֜ית adjv.f.sg.a cuarto |
9001 בְּ prep en |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c el mes de |
2099 זִ֗ו nmpr.u.sg.a Zif |
1931 ה֚וּא prps.p3.m.sg él |
9006 הַ art el |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֔י adjv.m.sg.a segundo |
9003 לִ prep de |
4427 מְלֹ֥ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.c reinar de |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
5921 עַל־ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
1129 יִּ֥בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg edificó |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a templo |
9003 לַ prep para |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
La casa que el rey Salomón edificó a Jehová tenía sesenta codos de largo y veinte de ancho, y treinta codos de alto. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֗יִת subs.m.sg.a templo |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
1129 בָּנָ֜ה verbo.qal.perf.p3.m.sg construyó |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹה֙ nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לַֽ prep para |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
8337 שִׁשִּֽׁים־ subs.m.pl.a sesenta |
520 אַמָּ֥ה subs.f.sg.a codos |
753 אָרְכֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su longitud |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a veinte |
7341 רָחְבֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su anchura |
9005 וּ conj y |
7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a treinta |
520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a codos |
6967 קֹומָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su altura |
Y el pórtico delante del templo de la casa tenía veinte codos de largo a lo ancho de la casa, y el ancho delante de la casa era de diez codos. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הָ art el |
361 אוּלָ֗ם subs.m.sg.a atrio |
5921 עַל־ prep al |
6440 פְּנֵי֙ subs.m.pl.c frente de |
1964 הֵיכַ֣ל subs.m.sg.c el santuario de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a templo |
6242 עֶשְׂרִ֣ים subs.m.pl.a veinte |
520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a codos |
753 אָרְכֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su longitud |
5921 עַל־ prep al |
6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c frente de |
7341 רֹ֣חַב subs.m.sg.c anchura de |
9006 הַ art el |
1004 בָּ֑יִת subs.m.sg.a templo |
6235 עֶ֧שֶׂר subs.m.sg.a diez |
9001 בָּ prep por |
520 אַמָּ֛ה subs.f.sg.a codo |
7341 רָחְבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su anchura |
5921 עַל־ prep al |
6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c frente de |
9006 הַ art el |
1004 בָּֽיִת׃ subs.m.sg.a templo |
E hizo a la casa ventanas anchas por dentro y estrechas por fuera. (RV1960)
9005 וַ conj E |
6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9003 לַ prep para |
1004 בָּ֔יִת subs.m.sg.a templo |
2474 חַלֹּונֵ֖י subs.m.pl.c ventanas de |
8261 שְׁקֻפִ֥ים subs.m.pl.a celosías |
331 אֲטֻמִֽים׃ adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a cerradas |
Edificó también junto al muro de la casa aposentos alrededor, contra las paredes de la casa alrededor del templo y del lugar santísimo; e hizo cámaras laterales alrededor. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1129 יִּבֶן֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg edificó |
5921 עַל־ prep junto a |
7023 קִ֨יר subs.m.sg.c muro de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֤יִת subs.m.sg.a templo |
3326 יָצִ֨יעַ֙ subs.m.sg.a una galería |
5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a alrededor |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7023 קִירֹ֤ות subs.m.pl.c muros de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a templo |
5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a alrededor |
9003 לַֽ prep de |
1964 הֵיכָ֖ל subs.m.sg.a santuario |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep de |
1687 דְּבִ֑יר subs.m.sg.a lugar santísimo |
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
6763 צְלָעֹ֖ות subs.f.pl.a habitáculos |
5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a alrededor |
El aposento de abajo era de cinco codos de ancho, el de en medio de seis codos de ancho, y el tercero de siete codos de ancho; porque por fuera había hecho disminuciones a la casa alrededor, para no empotrar las vigas en las paredes de la casa. (RV1960)
9006 הַ art la |
3326 יָּצִ֨יעַ subs.m.sg.a galería |
9006 הַ art la |
8481 תַּחְתֹּנָ֜ה adjv.f.sg.a inferior |
2568 חָמֵ֧שׁ subs.u.sg.a cinco |
9001 בָּ prep por |
520 אַמָּ֣ה subs.f.sg.a codo |
7341 רָחְבָּ֗הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su anchura |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art la |
8484 תִּֽיכֹנָה֙ subs.f.sg.a intermedia |
8337 שֵׁ֤שׁ subs.u.sg.a seis |
9001 בָּֽ prep por |
520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a codo |
7341 רָחְבָּ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su anchura |
9005 וְ conj y |
9006 הַ֨ art la |
7992 שְּׁלִישִׁ֔ית subs.f.sg.a tercera |
7651 שֶׁ֥בַע subs.u.sg.a siete |
9001 בָּ prep por |
520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a codo |
7341 רָחְבָּ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su anchura |
3588 כִּ֡י conj pues |
4052 מִגְרָעֹות֩ subs.f.pl.a reducciones |
5414 נָתַ֨ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
9003 לַ prep a |
1004 בַּ֤יִת subs.m.sg.a templo |
5439 סָבִיב֙ advb.u.sg.a alrededor |
2351 ח֔וּצָה subs.m.sg.a hacia fuera |
9003 לְ prep para |
1115 בִלְתִּ֖י subs.u.sg.c no |
270 אֲחֹ֥ז verbo.qal.infc.u.u.u.a interferir |
9001 בְּ prep en |
7023 קִֽירֹות־ subs.m.pl.c muros de |
9006 הַ art el |
1004 בָּֽיִת׃ subs.m.sg.a templo |
Y cuando se edificó la casa, la fabricaron de piedras que traían ya acabadas, de tal manera que cuando la edificaban, ni martillos ni hachas se oyeron en la casa, ni ningún otro instrumento de hierro. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a templo |
9001 בְּ prep en |
1129 הִבָּ֣נֹתֹ֔ו verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su ser construido |
68 אֶֽבֶן־ subs.f.sg.a piedra |
8003 שְׁלֵמָ֥ה adjv.f.sg.a intacta de |
4551 מַסָּ֖ע subs.m.sg.a cantera |
1129 נִבְנָ֑ה verbo.nif.perf.p3.m.sg fue construido |
9005 וּ conj ni |
4717 מַקָּבֹ֤ות subs.f.pl.a martillos |
9005 וְ conj ni |
9006 הַ art el |
1631 גַּרְזֶן֙ subs.m.sg.a cincel |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c ni ningún |
3627 כְּלִ֣י subs.m.sg.c instrumento de |
1270 בַרְזֶ֔ל subs.m.sg.a hierro |
3808 לֹֽא־ nega no |
8085 נִשְׁמַ֥ע verbo.nif.perf.p3.m.sg se escuchó |
9001 בַּ prep en |
1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a templo |
9001 בְּ prep en |
1129 הִבָּנֹתֹֽו׃ verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su ser construido |
La puerta del aposento de en medio estaba al lado derecho de la casa; y se subía por una escalera de caracol al de en medio, y del aposento de en medio al tercero. (RV1960)
6607 פֶּ֗תַח subs.m.sg.c la entrada de |
9006 הַ art la |
6763 צֵּלָע֙ subs.u.sg.a planta |
9006 הַ art la |
8484 תִּ֣יכֹנָ֔ה adjv.f.sg.a inermedia |
413 אֶל־ prep hacia |
3802 כֶּ֥תֶף subs.f.sg.c costado de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a templo |
9006 הַ art el |
3233 יְמָנִ֑ית adjv.f.sg.a derecho |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep por |
3883 לוּלִּ֗ים subs.m.pl.a escaleras |
5927 יַֽעֲלוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl sabían |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art la |
8484 תִּ֣יכֹנָ֔ה subs.f.sg.a intermedia |
9005 וּ conj y |
4480 מִן־ prep desde |
9006 הַ art la |
8484 תִּֽיכֹנָ֖ה subs.f.sg.a intermedia |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art las |
7992 שְּׁלִשִֽׁים׃ subs.m.pl.a terceras |
Labró, pues, la casa, y la terminó; y la cubrió con artesonados de cedro. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1129 יִּ֥בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg edificó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a templo |
9005 וַ conj y |
3615 יְכַלֵּ֑הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo acabó |
9005 וַ conj y |
5603 יִּסְפֹּ֤ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg cubrió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a templo |
1356 גֵּבִ֔ים subs.m.pl.a artesanaddos |
9005 וּ conj y |
7713 שְׂדֵרֹ֖ת subs.f.pl.a paneles |
9001 בָּ prep con |
730 אֲרָזִֽים׃ subs.m.pl.a cedros |
Edificó asimismo el aposento alrededor de toda la casa, de altura de cinco codos, el cual se apoyaba en la casa con maderas de cedro. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1129 יִּ֤בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg construyó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3326 יָּצִ֨יעַ֙ subs.m.sg.a galería |
5921 עַל־ prep junto a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a templo |
2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
520 אַמֹּ֖ות subs.f.pl.a codos |
6967 קֹֽומָתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su altura |
9005 וַ conj y |
270 יֶּאֱחֹ֥ז verbo.qal.wayq.p3.m.sg sujetó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a templo |
9001 בַּ prep con |
6086 עֲצֵ֥י subs.m.pl.c maderas de |
730 אֲרָזִֽים׃ פ subs.m.pl.a cedros |
Y vino palabra de Jehová a Salomón, diciendo: (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Con relación a esta casa que tú edificas, si anduvieres en mis estatutos e hicieres mis decretos, y guardares todos mis mandamientos andando en ellos, yo cumpliré contigo mi palabra que hablé a David tu padre; (RV1960)
9006 הַ art El |
1004 בַּ֨יִת subs.m.sg.a templo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֜ה prde.m.sg este |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg tú |
1129 בֹנֶ֗ה subs.qal.ptca.u.m.sg.a edificas |
518 אִם־ conj si |
1980 תֵּלֵ֤ךְ verbo.qal.impf.p2.m.sg caminas |
9001 בְּ prep por |
2708 חֻקֹּתַי֙ subs.f.pl.a mis decretos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4941 מִשְׁפָּטַ֣י subs.m.pl.a mis dictámenes |
6213 תַּֽעֲשֶׂ֔ה verbo.qal.impf.p2.m.sg practicas |
9005 וְ conj y |
8104 שָׁמַרְתָּ֥ verbo.qal.perf.p2.m.sg guardas |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
4687 מִצְוֹתַ֖י subs.f.pl.a mis mandamientos |
9003 לָ prep para |
1980 לֶ֣כֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a marchar |
9001 בָּהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl por ellos |
9005 וַ conj y |
6965 הֲקִמֹתִ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg yo mantendré |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1697 דְּבָרִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi palabra |
854 אִתָּ֔ךְ prep.prs.p2.m.sg contigo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
1696 דִּבַּ֖רְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg dije |
413 אֶל־ prep a |
1732 דָּוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
1 אָבִֽיךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu padre |
y habitaré en ella en medio de los hijos de Israel, y no dejaré a mi pueblo Israel. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7931 שָׁ֣כַנְתִּ֔י verbo.qal.perf.p1.u.sg moraré |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹ֖וךְ subs.m.sg.c medio de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
5800 אֶעֱזֹ֖ב verbo.qal.impf.p1.u.sg abandonaré |
853 אֶת־ prep a |
5971 עַמִּ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ ס nmpr.u.sg.a Israel |
Así, pues, Salomón labró la casa y la terminó. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1129 יִּ֧בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg edificó |
8010 שְׁלֹמֹ֛ה nmpr.m.sg.a Salomón |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a templo |
9005 וַ conj y |
3615 יְכַלֵּֽהוּ׃ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo acabó |
Y cubrió las paredes de la casa con tablas de cedro, revistiéndola de madera por dentro, desde el suelo de la casa hasta las vigas de la techumbre; cubrió también el pavimento con madera de ciprés. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1129 יִּבֶן֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg construyó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7023 קִירֹ֨ות subs.m.pl.c muros de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֤יִת subs.m.sg.a templo |
4480 מִ prep - |
1004 בַּ֨יְתָה֙ subs.m.sg.a interiormente |
9001 בְּ prep con |
6763 צַלְעֹ֣ות subs.f.pl.c tablas de |
730 אֲרָזִ֔ים subs.m.pl.a cedros |
4480 מִ prep desde |
7172 קַּרְקַ֤ע subs.m.sg.c el suelo de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a templo |
5704 עַד־ prep hasta |
7023 קִירֹ֣ות subs.m.pl.c muros de |
9006 הַ art el |
5604 סִּפֻּ֔ן subs.m.sg.a techo |
6823 צִפָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg recubrió |
6086 עֵ֖ץ subs.m.sg.a madera |
4480 מִ prep por |
1004 בָּ֑יִת subs.m.sg.a dentro |
9005 וַ conj y |
6823 יְצַ֛ף verbo.piel.wayq.p3.m.sg recubrió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7172 קַרְקַ֥ע subs.m.sg.c suelo de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a templo |
9001 בְּ prep con |
6763 צַלְעֹ֥ות subs.f.pl.c tablas de |
1265 בְּרֹושִֽׁים׃ subs.m.pl.a cipreses |
Asimismo hizo al final de la casa un edificio de veinte codos, de tablas de cedro desde el suelo hasta lo más alto; así hizo en la casa un aposento que es el lugar santísimo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1129 יִּבֶן֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg construyó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6242 עֶשְׂרִ֨ים subs.m.pl.a veinte |
520 אַמָּ֜ה subs.f.sg.a codos |
4480 מִֽ prep de |
3411 יַּרְכְּתֵ֤י subs.f.du.c las partes posteriores de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a templo |
9001 בְּ prep con |
6763 צַלְעֹ֣ות subs.f.pl.c tablas de |
730 אֲרָזִ֔ים subs.m.pl.a cedros |
4480 מִן־ prep desde |
9006 הַ art el |
7172 קַּרְקַ֖ע subs.m.sg.a suelo |
5704 עַד־ prep hasta |
9006 הַ art los |
7023 קִּירֹ֑ות subs.m.pl.a muros |
9005 וַ conj y |
1129 יִּ֤בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg construyó |
9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg para él |
4480 מִ prep en |
1004 בַּ֣יִת subs.m.sg.a el interior del templo |
9003 לִ prep para |
1687 דְבִ֔יר subs.m.sg.a el lugar santísimo |
9003 לְ prep para |
6944 קֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.c el santo de |
9006 הַ art los |
6944 קֳּדָשִֽׁים׃ subs.m.pl.a santos |
La casa, esto es, el templo de adelante, tenía cuarenta codos. (RV1960)
9005 וְ conj y |
702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
9001 בָּ prep por |
520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a codo |
1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
9006 הַ art el |
1004 בָּ֑יִת subs.m.sg.a templo |
1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg esto es |
9006 הַ art el |
1964 הֵיכָ֥ל subs.m.sg.a santuario |
9003 לִ prep - |
6440 פְנָֽי׃ subs.m.pl.a ante mí |
Y la casa estaba cubierta de cedro por dentro, y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía. (RV1960)
9005 וְ conj y |
730 אֶ֤רֶז subs.m.sg.a cedro |
413 אֶל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a templo |
6441 פְּנִ֔ימָה advb al interior |
4734 מִקְלַ֣עַת subs.f.sg.c entalladura de |
6497 פְּקָעִ֔ים subs.m.pl.a coloquíntidas |
9005 וּ conj y |
6362 פְטוּרֵ֖י adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c guimaldas de |
6731 צִצִּ֑ים subs.m.pl.a flores |
9006 הַ art la |
3605 כֹּ֣ל subs.m.sg.a totalidad de |
730 אֶ֔רֶז subs.m.sg.a cedro |
369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no había |
68 אֶ֖בֶן subs.f.sg.a piedra |
7200 נִרְאָֽה׃ verbo.nif.ptca.u.f.sg.a visible |
Y adornó el lugar santísimo por dentro en medio de la casa, para poner allí el arca del pacto de Jehová. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1687 דְבִ֧יר subs.m.sg.a lugar santísimo |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹוךְ־ subs.m.sg.c medio de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֛יִת subs.m.sg.a templo |
4480 מִ prep en |
6441 פְּנִ֖ימָה advb el interior |
3559 הֵכִ֑ין verbo.hif.perf.p3.m.sg preparó |
9003 לְ prep para |
5414 תִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p2.m.sg poner |
8033 שָׁ֔ם advb ahí |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֖ון subs.u.sg.c arca de |
1285 בְּרִ֥ית subs.f.sg.c pacto de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
El lugar santísimo estaba en la parte de adentro, el cual tenía veinte codos de largo, veinte de ancho, y veinte de altura; y lo cubrió de oro purísimo; asimismo cubrió de oro el altar de cedro. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
9006 הַ art el |
1687 דְּבִ֡יר subs.m.sg.a lugar santísimo |
6242 עֶשְׂרִים֩ subs.m.pl.a veinte |
520 אַמָּ֨ה subs.f.sg.a codos |
753 אֹ֜רֶךְ subs.m.sg.a longitud |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֧ים subs.m.pl.a veinte |
520 אַמָּ֣ה subs.f.sg.a codos |
7341 רֹ֗חַב subs.m.sg.a anchura |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a veinte |
520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a codos |
6967 קֹֽומָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su altura |
9005 וַ conj y |
6823 יְצַפֵּ֖הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo cubrió |
2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a oro |
5462 סָג֑וּר subs.m.sg.a acendrado |
9005 וַ conj pero |
6823 יְצַ֥ף verbo.piel.wayq.p3.m.sg cubrió |
4196 מִזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
730 אָֽרֶז׃ subs.m.sg.a cedro |
De manera que Salomón cubrió de oro puro la casa por dentro, y cerró la entrada del santuario con cadenas de oro, y lo cubrió de oro. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6823 יְצַ֨ף verbo.piel.wayq.p3.m.sg recubrió |
8010 שְׁלֹמֹ֧ה nmpr.m.sg.a Salomón |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֛יִת subs.m.sg.a templo |
4480 מִ prep - |
6441 פְּנִ֖ימָה advb interiormente |
2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a de oro |
5462 סָג֑וּר subs.m.sg.a acendrado |
9005 וַ conj e |
5674 יְעַבֵּ֞ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg hizo pasar |
9001 בְּ prep - |
7569 רַתּוּקֹ֤ות subs.m.pl.c cadenas de |
2091 זָהָב֙ subs.m.sg.a oro |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
9006 הַ art el |
1687 דְּבִ֔יר subs.m.sg.a lugar santísimo |
9005 וַ conj y |
6823 יְצַפֵּ֖הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo recubrió |
2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a oro |
Cubrió, pues, de oro toda la casa de arriba abajo, y asimismo cubrió de oro todo el altar que estaba frente al lugar santísimo. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֛יִת subs.m.sg.a templo |
6823 צִפָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg recibir |
2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a oro |
5704 עַד־ prep hasta |
8552 תֹּ֣ם verbo.qal.infc.u.u.u.c acabar |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
1004 בָּ֑יִת subs.m.sg.a casa |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֥חַ subs.m.sg.a altar |
834 אֲֽשֶׁר־ conj que |
9003 לַ prep para |
1687 דְּבִ֖יר subs.m.sg.a lugar santísimo |
6823 צִפָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg recurbrió |
2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a oro |
Hizo también en el lugar santísimo dos querubines de madera de olivo, cada uno de diez codos de altura. (RV1960)
9005 וַ conj E |
6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9001 בַּ prep en |
1687 דְּבִ֔יר subs.m.sg.a lugar santísimo |
8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c dos |
3742 כְרוּבִ֖ים subs.m.pl.a querubines |
6086 עֲצֵי־ subs.m.pl.c maderas de |
8081 שָׁ֑מֶן subs.m.sg.a olivo silvestre |
6235 עֶ֥שֶׂר subs.m.sg.c diez |
520 אַמֹּ֖ות subs.f.pl.a codos |
6967 קֹומָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su altura |
Una ala del querubín tenía cinco codos, y la otra ala del querubín otros cinco codos; así que había diez codos desde la punta de una ala hasta la punta de la otra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
2568 חָמֵ֣שׁ subs.u.sg.a cinco |
520 אַמֹּ֗ות subs.f.pl.a codos |
3671 כְּנַ֤ף subs.f.sg.c ala de |
9006 הַ art el |
3742 כְּרוּב֙ subs.m.sg.a querubín |
9006 הָֽ art la |
259 אֶחָ֔ת subs.f.sg.a una |
9005 וְ conj y |
2568 חָמֵ֣שׁ subs.u.sg.a cinco |
520 אַמֹּ֔ות subs.f.pl.a codos |
3671 כְּנַ֥ף subs.f.sg.c ala de |
9006 הַ art el |
3742 כְּר֖וּב subs.m.sg.a querubín |
9006 הַ art la |
8145 שֵּׁנִ֑ית adjv.f.sg.a segunda |
6235 עֶ֣שֶׂר subs.m.sg.c diez |
520 אַמֹּ֔ות subs.f.pl.a codos |
4480 מִ prep de |
7098 קְצֹ֥ות subs.f.pl.c extremos de |
3671 כְּנָפָ֖יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus alas |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
7098 קְצֹ֥ות subs.f.pl.c extremos de |
3671 כְּנָפָֽיו׃ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus alas |
Asimismo el otro querubín tenía diez codos; porque ambos querubines eran de un mismo tamaño y de una misma hechura. (RV1960)
9005 וְ conj y |
6235 עֶ֨שֶׂר֙ subs.m.sg.a diez |
9001 בָּֽ prep poe |
520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a codo |
9006 הַ art el |
3742 כְּר֖וּב subs.m.sg.a querubín |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֑י adjv.m.sg.a segundo |
4060 מִדָּ֥ה subs.f.sg.a medida |
259 אַחַ֛ת subs.f.sg.c una |
9005 וְ conj y |
7095 קֶ֥צֶב subs.m.sg.a talla |
259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a una |
9003 לִ prep para |
8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c dos de |
9006 הַ art los |
3742 כְּרֻבִֽים׃ subs.m.pl.a querubines |
La altura del uno era de diez codos, y asimismo la del otro. (RV1960)
6967 קֹומַת֙ subs.f.sg.c altura de |
9006 הַ art el |
3742 כְּר֣וּב subs.m.sg.a querubín |
9006 הָֽ art el |
259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a uno |
6235 עֶ֖שֶׂר subs.m.sg.a diez |
9001 בָּֽ prep por |
520 אַמָּ֑ה subs.f.sg.a codo |
9005 וְ conj y |
3651 כֵ֖ן advb así |
9006 הַ art el |
3742 כְּר֥וּב subs.m.sg.a querubín |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִֽי׃ adjv.m.sg.a segundo |
Puso estos querubines dentro de la casa en el lugar santísimo, los cuales extendían sus alas, de modo que el ala de uno tocaba una pared, y el ala del otro tocaba la otra pared, y las otras dos alas se tocaban la una a la otra en medio de la casa. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֨ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art los |
3742 כְּרוּבִ֜ים subs.m.pl.a querubines |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹ֣וךְ׀ subs.m.sg.c medio de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֣יִת subs.m.sg.a templo |
9006 הַ art el |
6442 פְּנִימִ֗י adjv.m.sg.a interior |
9005 וַֽ conj y |
6566 יִּפְרְשׂוּ֮ verbo.qal.wayq.p3.m.pl extendían |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3671 כַּנְפֵ֣י subs.f.du.c sus alas |
9006 הַ art los |
3742 כְּרֻבִים֒ subs.m.pl.a querubines |
9005 וַ conj y |
5060 תִּגַּ֤ע verbo.qal.wayq.p3.f.sg alcanzaba |
3671 כְּנַף־ subs.f.sg.c ala de |
9006 הָֽ art el |
259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a uno |
9001 בַּ prep en |
7023 קִּ֔יר subs.m.sg.a muro |
9005 וּ conj y |
3671 כְנַף֙ subs.f.sg.c ala de |
9006 הַ art el |
3742 כְּר֣וּב subs.m.sg.a querubín |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֔י adjv.m.sg.a segundo |
5060 נֹגַ֖עַת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a tocaba |
9001 בַּ prep en |
7023 קִּ֣יר subs.m.sg.a muro |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֑י adjv.m.sg.a segundo |
9005 וְ conj y |
3671 כַנְפֵיהֶם֙ subs.f.du.a.prs.p3.m.pl sus alas |
413 אֶל־ prep hacia |
8432 תֹּ֣וךְ subs.m.sg.c centro de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a templo |
5060 נֹגְעֹ֖ת verbo.qal.ptca.u.f.pl.a tocaban |
3671 כָּנָ֥ף subs.f.sg.a ala |
413 אֶל־ prep con |
3671 כָּנָֽף׃ subs.f.sg.a ala |
Y cubrió de oro los querubines. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6823 יְצַ֥ף verbo.piel.wayq.p3.m.sg recubrió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
3742 כְּרוּבִ֖ים subs.m.pl.a querubines |
2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a oro |
Y esculpió todas las paredes de la casa alrededor de diversas figuras, de querubines, de palmeras y de botones de flores, por dentro y por fuera. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵת֩ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
7023 קִירֹ֨ות subs.m.pl.c los muros de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֜יִת subs.m.sg.a templo |
4524 מֵסַ֣ב׀ subs.m.sg.a alrededor |
7049 קָלַ֗ע verbo.qal.perf.p3.m.sg esculpió |
6603 פִּתּוּחֵי֙ subs.m.pl.c bajo relieves de |
4734 מִקְלְעֹות֙ subs.f.pl.c tallas |
3742 כְּרוּבִ֣ים subs.m.pl.a querubines |
9005 וְ conj y |
8561 תִֽמֹרֹ֔ת subs.f.pl.a palmas |
9005 וּ conj y |
6362 פְטוּרֵ֖י adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c guirnaldas de |
6731 צִצִּ֑ים subs.m.pl.a flores |
4480 מִ prep - |
9003 לִּ prep por |
6440 פְנִ֖ים subs.m.pl.a dentro |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep por |
2435 חִיצֹֽון׃ subs.m.sg.a fuera |
Y cubrió de oro el piso de la casa, por dentro y por fuera. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7172 קַרְקַ֥ע subs.m.sg.c suelo de |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a templo |
6823 צִפָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg recubrió |
2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a oro |
9003 לִ prep en |
6441 פְנִ֖ימָה advb el interior |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep en |
2435 חִיצֹֽון׃ subs.m.sg.a exterior |
A la entrada del santuario hizo puertas de madera de olivo; y el umbral y los postes eran de cinco esquinas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
6607 פֶּ֣תַח subs.m.sg.c a entrada de |
9006 הַ art el |
1687 דְּבִ֔יר subs.m.sg.a lugar santísimo |
6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
1817 דַּלְתֹ֣ות subs.f.pl.c puertas de |
6086 עֲצֵי־ subs.m.pl.c maderas |
8081 שָׁ֑מֶן subs.m.sg.a olivo silvestre |
9006 הָ art el |
352 אַ֥יִל subs.m.sg.a dintel |
4201 מְזוּזֹ֖ות subs.f.pl.a jambas |
2549 חֲמִשִֽׁית׃ subs.f.sg.a pentagonales |
Las dos puertas eran de madera de olivo; y talló en ellas figuras de querubines, de palmeras y de botones de flores, y las cubrió de oro; cubrió también de oro los querubines y las palmeras. (RV1960)
9005 וּ conj y |
8147 שְׁתֵּי֮ subs.f.du.c dos |
1817 דַּלְתֹ֣ות subs.f.pl.c puertas de |
6086 עֲצֵי־ subs.m.pl.c maderas |
8081 שֶׁמֶן֒ subs.m.sg.a olivo silvestre |
9005 וְ conj y |
7049 קָלַ֣ע verbo.qal.perf.p3.m.sg esculpió |
5921 עֲ֠לֵיהֶם prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
4734 מִקְלְעֹ֨ות subs.f.pl.c tallas de |
3742 כְּרוּבִ֧ים subs.m.pl.a querubines |
9005 וְ conj y |
8561 תִמֹרֹ֛ות subs.f.pl.a palmas |
9005 וּ conj y |
6362 פְטוּרֵ֥י adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c guirnaldas de |
6731 צִצִּ֖ים subs.m.pl.a flores |
9005 וְ conj y |
6823 צִפָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg recubrió |
2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a oro |
9005 וַ conj y |
7286 יָּ֛רֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg aplicó |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art los |
3742 כְּרוּבִ֥ים subs.m.pl.a querubines |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art las |
8561 תִּֽמֹרֹ֖ות subs.f.pl.a palmas |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָֽב׃ subs.m.sg.a oro |
Igualmente hizo a la puerta del templo postes cuadrados de madera de olivo. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3651 כֵ֥ן advb así |
6213 עָשָׂ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
9003 לְ prep a |
6607 פֶ֥תַח subs.m.sg.c puerta de |
9006 הַֽ art el |
1964 הֵיכָ֖ל subs.m.sg.a santuario |
4201 מְזוּזֹ֣ות subs.f.pl.c jambas de |
6086 עֲצֵי־ subs.m.pl.c maderas de |
8081 שָׁ֑מֶן subs.m.sg.a olivo silvestre |
4480 מֵ prep de |
854 אֵ֖ת prep - |
7243 רְבִעִֽית׃ subs.f.sg.a un cuarto |
Pero las dos puertas eran de madera de ciprés; y las dos hojas de una puerta giraban, y las otras dos hojas de la otra puerta también giraban. (RV1960)
9005 וּ conj y |
8147 שְׁתֵּ֥י subs.f.du.c dos |
1817 דַלְתֹ֖ות subs.f.pl.c puertas de |
6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c maderas de |
1265 בְרֹושִׁ֑ים subs.m.pl.a cipreses |
8147 שְׁנֵ֨י subs.u.du.c dos |
6763 צְלָעִ֜ים subs.m.pl.a tablas |
9006 הַ art la |
1817 דֶּ֤לֶת subs.f.sg.a puerta |
9006 הָֽ art la |
259 אַחַת֙ subs.f.sg.a una |
1550 גְּלִילִ֔ים subs.m.pl.a giratorias |
9005 וּ conj y |
8147 שְׁנֵ֧י subs.u.du.c dos |
7050 קְלָעִ֛ים subs.m.pl.a tablas |
9006 הַ art la |
1817 דֶּ֥לֶת subs.f.sg.a puerta |
9006 הַ art la |
8145 שֵּׁנִ֖ית adjv.f.sg.a segunda |
1550 גְּלִילִֽים׃ subs.m.pl.a giratorias |
Y talló en ellas querubines y palmeras y botones de flores, y las cubrió de oro ajustado a las talladuras. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7049 קָלַ֤ע verbo.qal.perf.p3.m.sg esculpió |
3742 כְּרוּבִים֙ subs.m.pl.a querubines |
9005 וְ conj y |
8561 תִ֣מֹרֹ֔ות subs.f.pl.a palmas |
9005 וּ conj y |
6362 פְטֻרֵ֖י adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c guirnaldas de |
6731 צִצִּ֑ים subs.m.pl.a flores |
9005 וְ conj y |
6823 צִפָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg recubrió |
2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
3474 מְיֻשָּׁ֖ר verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a laminado |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art lo |
2707 מְּחֻקֶּֽה׃ subs.pual.ptcp.u.m.sg.a grabado |
Y edificó el atrio interior de tres hileras de piedras labradas, y de una hilera de vigas de cedro. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1129 יִּ֨בֶן֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg construyó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הֶ art el |
2691 חָצֵ֣ר subs.u.sg.a patio |
9006 הַ art el |
6442 פְּנִימִ֔ית adjv.f.sg.a interior |
7969 שְׁלֹשָׁ֖ה subs.f.sg.a tres |
2905 טוּרֵ֣י subs.m.pl.c hileras de |
1496 גָזִ֑ית subs.f.sg.a sillar |
9005 וְ conj e |
2905 ט֖וּר subs.m.sg.c hilera |
3773 כְּרֻתֹ֥ת subs.f.pl.c vigas de |
730 אֲרָזִֽים׃ subs.m.pl.a cedros |
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa de Jehová. (RV1960)
9001 בַּ prep en |
8141 שָּׁנָה֙ subs.f.sg.a año |
9006 הָֽ art el |
7243 רְבִיעִ֔ית adjv.f.sg.a cuarto |
3245 יֻסַּ֖ד verbo.pual.perf.p3.m.sg fue cimentado |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c el templo de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep en |
3391 יֶ֖רַח subs.m.sg.c el mes de |
2099 זִֽו׃ nmpr.u.sg.a Zif |
Y en el undécimo año, en el mes de Bul, que es el mes octavo, fue acabada la casa con todas sus dependencias, y con todo lo necesario. La edificó, pues, en siete años. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep en |
8141 שָּׁנָה֩ subs.f.sg.a año |
9006 הָ art el |
259 אַחַ֨ת subs.f.sg.c undécimo |
6240 עֶשְׂרֵ֜ה subs.u.sg.a - |
9001 בְּ prep en |
3391 יֶ֣רַח subs.m.sg.c el mes de |
945 בּ֗וּל nmpr.u.sg.a Bul |
1931 ה֚וּא prps.p3.m.sg él |
9006 הַ art el |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
8066 שְּׁמִינִ֔י adjv.m.sg.a octavo |
3615 כָּלָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg terminó |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a templo |
9003 לְ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
1697 דְּבָרָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus detalles |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
4941 מִשְׁפָּטָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus disposiciones |
9005 וַ conj y |
1129 יִּבְנֵ֖הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo construyó |
7651 שֶׁ֥בַע subs.u.sg.a siete |
8141 שָׁנִֽים׃ subs.f.pl.a años |