Biblia Interlineal |
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep a |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3485 יִשָׂשכָ֗ר nmpr.u.sg.a Isacar |
8439 תֹּולָ֧ע nmpr.m.sg.a Tola |
9005 וּ conj y |
6312 פוּאָ֛ה nmpr.m.sg.a Fúa |
3437 יָשׁ֥וּב nmpr.m.sg.a Jasub |
9005 וְ conj y |
8110 שִׁמְרֹ֖ון nmpr.m.sg.a Simrón |
702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a cuatro |
Los hijos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Semuel, jefes de las familias de sus padres. De Tola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
8439 תֹולָ֗ע nmpr.m.sg.a Tola |
5813 עֻזִּ֡י nmpr.m.sg.a Uzi |
9005 וּ conj y |
7509 רְפָיָ֡ה nmpr.m.sg.a Refaías |
9005 וִֽ֠ conj y |
3400 ירִיאֵל nmpr.m.sg.a Jeriel |
9005 וְ conj y |
3181 יַחְמַ֨י nmpr.m.sg.a Jahmai |
9005 וְ conj y |
3005 יִבְשָׂ֜ם nmpr.m.sg.a Jibsam |
9005 וּ conj y |
8050 שְׁמוּאֵ֗ל nmpr.m.sg.a Samuel |
7218 רָאשִׁ֤ים subs.m.pl.a jefes |
9003 לְ prep de |
1004 בֵית־ subs.m.sg.c las familias de |
1 אֲבֹותָם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
9003 לְ prep de |
8439 תֹולָ֔ע nmpr.m.sg.a Tola |
1368 גִּבֹּ֥ורֵי subs.m.pl.c fuertes |
2428 חַ֖יִל subs.m.sg.a de valor |
9003 לְ prep por |
8435 תֹלְדֹותָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus generaciones |
4557 מִסְפָּרָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl número de ellos |
9001 בִּ prep en |
3117 ימֵ֣י subs.m.pl.c días de |
1732 דָוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
6242 עֶשְׂרִֽים־ subs.m.pl.a veinte |
9005 וּ conj y |
8147 שְׁנַ֥יִם subs.u.du.a dos |
505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וְ conj y |
8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a seis |
3967 מֵאֹֽות׃ ס subs.f.pl.a cientos |
Hijo de Uzi fue Israhías; y los hijos de Israhías: Micael, Obadías, Joel e Isías; por todos, cinco príncipes. (RV1960)
9005 וּ conj e |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
5813 עֻזִּ֖י nmpr.m.sg.a Uzi |
3156 יִֽזְרַֽחְיָ֑ה nmpr.m.sg.a Israhías |
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3156 יִֽזְרַֽחְיָ֗ה nmpr.m.sg.a Israhías |
4317 מִֽיכָאֵ֡ל nmpr.m.sg.a Micael |
9005 וְ֠ conj y |
5662 עֹבַדְיָה nmpr.m.sg.a Obadías |
9005 וְ conj y |
3100 יֹואֵ֧ל nmpr.m.sg.a Joel |
3449 יִשִּׁיָּ֛ה nmpr.m.sg.a Isías |
2568 חֲמִשָּׁ֖ה subs.f.sg.a cinco |
7218 רָאשִׁ֥ים subs.m.pl.a jefes |
3605 כֻּלָּֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl todos ellos |
Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra; porque tuvieron muchas mujeres e hijos. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5921 עֲלֵיהֶ֨ם prep.prs.p3.m.pl había con ellos |
9003 לְ prep por |
8435 תֹלְדֹותָ֜ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus generaciones |
9003 לְ prep conforme |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c a casa de |
1 אֲבֹותָ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
1416 גְּדוּדֵי֙ subs.m.pl.c tropas de |
6635 צְבָ֣א subs.m.sg.c ejército |
4421 מִלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a de guerra |
7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a treinta |
9005 וְ conj y |
8337 שִׁשָּׁ֖ה subs.f.sg.a seis |
505 אָ֑לֶף subs.u.sg.a mil |
3588 כִּֽי־ conj porque |
7235 הִרְבּ֥וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl abundaban de |
802 נָשִׁ֖ים subs.f.pl.a esposas |
9005 וּ conj e |
1121 בָנִֽים׃ subs.m.pl.a hijos |
Y sus hermanos por todas las familias de Isacar, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
251 אֲחֵיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hermanos |
9003 לְ prep de |
3605 כֹל֙ subs.m.sg.c todas |
4940 מִשְׁפְּחֹ֣ות subs.f.pl.c las familias de |
3485 יִשָׂשכָ֔ר nmpr.u.sg.a Isacar |
1368 גִּבֹּורֵ֖י subs.m.pl.c hombres fuertes |
2428 חֲיָלִ֑ים subs.m.pl.a de valor |
8083 שְׁמֹונִ֤ים subs.m.pl.a ochenta |
9005 וְ conj y |
7651 שִׁבְעָה֙ subs.f.sg.a siete |
505 אֶ֔לֶף subs.u.sg.a mil |
3187 הִתְיַחְשָׂ֖ם verbo.hit.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl por inscritos |
9003 לַ prep en |
3605 כֹּֽל׃ פ subs.m.sg.a total |
Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer y Jediael. (RV1960)
1144 בִּנְיָמִ֗ן nmpr.u.sg.a hijos de Benjamín |
1106 בֶּ֧לַע nmpr.m.sg.a Bela |
9005 וָ conj y |
1071 בֶ֛כֶר nmpr.m.sg.a Bequer |
9005 וִ conj y |
3043 ידִֽיעֲאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Jediael |
7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ subs.f.sg.a tres |
Los hijos de Bela: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri; cinco jefes de casas paternas, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
1106 בֶ֗לַע nmpr.m.sg.a Bela |
675 אֶצְבֹּ֡ון nmpr.m.sg.a Ezbón |
9005 וְ conj y |
5813 עֻזִּ֡י nmpr.m.sg.a Uzi |
9005 וְ֠ conj y |
5816 עֻזִּיאֵל nmpr.m.sg.a Uziel |
9005 וִ conj y |
3406 ירִימֹ֨ות nmpr.m.sg.a Jerimot |
9005 וְ conj e |
5901 עִירִ֜י nmpr.m.sg.a Iri |
2568 חֲמִשָּׁ֗ה subs.f.sg.a cinco |
7218 רָאשֵׁי֙ subs.m.pl.c jefes de |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casas de |
1 אָבֹ֔ות subs.m.pl.a sus padres |
1368 גִּבֹּורֵ֖י subs.m.pl.c hombre fuertes |
2428 חֲיָלִ֑ים subs.m.pl.a valientes |
9005 וְ conj y |
3187 הִתְיַחְשָׂ֗ם verbo.hit.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl inscritos |
6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a veinte |
9005 וּ conj y |
8147 שְׁנַ֨יִם֙ subs.u.du.a dos |
505 אֶ֔לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וּ conj y |
7969 שְׁלֹשִׁ֖ים subs.m.pl.a treinta |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבָּעָֽה׃ ס subs.f.sg.a cuatro |
Los hijos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet; todos estos fueron hijos de Bequer. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
1071 בֶ֗כֶר nmpr.m.sg.a Bequer |
2160 זְמִירָ֡ה nmpr.m.sg.a Zemira |
9005 וְ conj y |
3135 יֹועָ֡שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
9005 וֶ֠ conj y |
461 אֱלִיעֶזֶר nmpr.m.sg.a Eliezer |
9005 וְ conj y |
454 אֶלְיֹועֵינַ֤י nmpr.m.sg.a Elyoenay |
9005 וְ conj y |
6018 עָמְרִי֙ nmpr.m.sg.a Omri |
9005 וִ conj y |
3406 ירֵמֹ֣ות nmpr.m.sg.a Jeremot |
9005 וַ conj y |
29 אֲבִיָּ֔ה nmpr.m.sg.a Abías |
9005 וַ conj y |
6068 עֲנָתֹ֖ות nmpr.m.sg.a Anatot |
9005 וְ conj y |
5964 עָלָ֑מֶת nmpr.m.sg.a Alamet |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl éstos |
1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
1071 בָֽכֶר׃ nmpr.m.sg.a Bequer |
Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran jefes de familias resultaron veinte mil doscientos hombres de grande esfuerzo. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3187 הִתְיַחְשָׂ֣ם verbo.hit.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl inscritos |
9003 לְ prep conforme |
8435 תֹלְדֹותָ֗ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl a sus generaciones |
7218 רָאשֵׁי֙ subs.m.pl.c jefes de |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c familia de |
1 אֲבֹותָ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
1368 גִּבֹּורֵ֖י subs.m.pl.c hombres fuertes |
2428 חָ֑יִל subs.m.sg.a de valor |
6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתָֽיִם׃ ס subs.f.du.a doscientos |
Hijo de Jediael fue Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3043 יְדִיעֲאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Jediael |
1092 בִּלְהָ֑ן nmpr.m.sg.a Bilhán |
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
1092 בִלְהָ֗ן nmpr.m.sg.a Bilhán |
3266 יְע֡וּשׁ nmpr.m.sg.a Jeús |
9005 וּ֠ conj y |
1144 בִנְיָמִן nmpr.u.sg.a Benjamín |
9005 וְ conj y |
164 אֵה֤וּד nmpr.m.sg.a Eud |
9005 וּֽ conj y |
3668 כְנַעֲנָה֙ nmpr.m.sg.a Quenaná |
9005 וְ conj y |
2133 זֵיתָ֔ן nmpr.m.sg.a Zetán |
9005 וְ conj y |
8659 תַרְשִׁ֖ישׁ nmpr.m.sg.a Tarsis |
9005 וַ conj y |
300 אֲחִישָֽׁחַר׃ nmpr.m.sg.a Ahisahar |
Todos estos fueron hijos de Jediael, jefes de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil doscientos que salían a combatir en la guerra. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
428 אֵ֜לֶּה prde.u.pl éstos |
1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
3043 יְדִֽיעֲאֵל֙ nmpr.m.sg.a Jediael |
9003 לְ prep - |
7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c jefes de |
9006 הָ art las |
1 אָבֹ֔ות subs.m.pl.a casas paternas |
1368 גִּבֹּורֵ֖י subs.m.pl.c hombres fuertes |
2428 חֲיָלִ֑ים subs.m.pl.a de valor |
7651 שִׁבְעָֽה־ subs.f.sg.a siete |
6240 עָשָׂ֥ר subs.u.sg.a diez |
505 אֶ֨לֶף֙ subs.u.sg.a mil |
9005 וּ conj y |
3967 מָאתַ֔יִם subs.f.du.a doscientos |
3318 יֹצְאֵ֥י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c saliendo |
6635 צָבָ֖א subs.m.sg.a a combatir |
9003 לַ prep a |
4421 מִּלְחָמָֽה׃ subs.f.sg.a guerra |
Supim y Hupim fueron hijos de Hir; y Husim, hijo de Aher. (RV1960)
9005 וְ conj y |
8206 שֻׁפִּ֤ם nmpr.m.sg.a Supim |
9005 וְ conj y |
2650 חֻפִּם֙ nmpr.m.sg.a Hupim |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
5893 עִ֔יר nmpr.m.sg.a Ir |
2366 חֻשִׁ֖ם nmpr.u.sg.a Husim |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijo de |
313 אַחֵֽר׃ nmpr.m.sg.a Aher |
Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha. (RV1960)
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
5321 נַפְתָּלִ֗י nmpr.u.sg.a Neftalí |
3185 יַחֲצִיאֵ֧ל nmpr.m.sg.a Jahzeel |
9005 וְ conj y |
1476 גוּנִ֛י nmpr.m.sg.a Guni |
9005 וְ conj y |
3337 יֵ֥צֶר nmpr.m.sg.a Jezer |
9005 וְ conj y |
7967 שַׁלּ֖וּם nmpr.m.sg.a Salum |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
1090 בִלְהָֽה׃ פ nmpr.f.sg.a Bilha |
Los hijos de Manasés: Asriel, al cual dio a luz su concubina la siria, la cual también dio a luz a Maquir padre de Galaad. (RV1960)
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
4519 מְנַשֶּׁ֔ה nmpr.u.sg.a Manasés |
844 אַשְׂרִיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Asriel |
834 אֲשֶׁ֣ר conj al cual |
3205 יָלָ֑דָה verbo.qal.perf.p3.f.sg parió |
6370 פִּֽילַגְשֹׁו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su concubina |
9006 הָֽ art la |
761 אֲרַמִּיָּ֔ה adjv.f.sg.a siria |
3205 יָלְדָ֕ה verbo.qal.perf.p3.f.sg que parió |
853 אֶת־ prep a |
4353 מָכִ֖יר nmpr.u.sg.a Maquir |
1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre de |
1568 גִלְעָֽד׃ nmpr.u.sg.a Galaad |
Y Maquir tomó mujer de Hupim y Supim, cuya hermana tuvo por nombre Maaca; y el nombre del segundo fue Zelofehad. Y Zelofehad tuvo hijas. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4353 מָכִ֞יר nmpr.u.sg.a Maquir |
3947 לָקַ֤ח verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
802 אִשָּׁה֙ subs.f.sg.a mujer |
9003 לְ prep para |
2650 חֻפִּ֣ים nmpr.m.sg.a Hupim |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep - |
8206 שֻׁפִּ֔ים nmpr.m.sg.a Supim |
9005 וְ conj y |
8034 שֵׁ֤ם subs.m.sg.c nombre de |
269 אֲחֹתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su hermana |
4601 מַעֲכָ֔ה nmpr.u.sg.a Maaca |
9005 וְ conj y |
8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre de |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֖י subs.m.sg.a segundo |
6765 צְלָפְחָ֑ד nmpr.m.sg.a Zelofejad |
9005 וַ conj y |
1961 תִּהְיֶ֥נָה verbo.qal.wayq.p3.f.pl tuvo |
9003 לִ prep a |
6765 צְלָפְחָ֖ד nmpr.m.sg.a Zelofehad |
1323 בָּנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Y Maaca mujer de Maquir dio a luz un hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Requem. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3205 תֵּ֨לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
4601 מַעֲכָ֤ה nmpr.u.sg.a Maaca |
802 אֵֽשֶׁת־ subs.f.sg.c mujer de |
4353 מָכִיר֙ nmpr.u.sg.a Maquir |
1121 בֵּ֔ן subs.m.sg.a un hijo |
9005 וַ conj y |
7121 תִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.f.sg llamó |
8034 שְׁמֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
6570 פֶּ֔רֶשׁ nmpr.m.sg.a Peres |
9005 וְ conj y |
8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre de |
251 אָחִ֖יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
8329 שָׁ֑רֶשׁ nmpr.m.sg.a Seres |
9005 וּ conj y |
1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg cuyos hijos |
198 אוּלָ֥ם nmpr.m.sg.a Ulam |
9005 וָ conj y |
7552 רָֽקֶם׃ nmpr.m.sg.a Requem |
Hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijo de |
198 אוּלָ֖ם nmpr.m.sg.a Ulam |
917 בְּדָ֑ן nmpr.m.sg.a Bedán |
428 אֵ֚לֶּה prde.u.pl éstos |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
1568 גִלְעָ֔ד nmpr.u.sg.a Galaad |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
4353 מָכִ֖יר nmpr.u.sg.a Maquir |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
4519 מְנַשֶּֽׁה׃ nmpr.u.sg.a Manasés |
Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod, Abiezer y Mahala. (RV1960)
9005 וַ conj y |
269 אֲחֹתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su hermana |
9006 הַ art - |
4447 מֹּלֶ֑כֶת nmpr.f.sg.a Hamolequet |
3205 יָלְדָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg parió |
853 אֶת־ prep a |
379 אִישְׁהֹ֔וד nmpr.m.sg.a Isod |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
44 אֲבִיעֶ֖זֶר nmpr.m.sg.a Abiezer |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4244 מַחְלָֽה׃ nmpr.m.sg.a Mahala |
Y los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יִּהְי֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
8061 שְׁמִידָ֑ע nmpr.m.sg.a Semidá |
291 אַחְיָ֣ן nmpr.m.sg.a Ahián |
9005 וָ conj y |
7928 שֶׁ֔כֶם nmpr.m.sg.a Siquem |
9005 וְ conj y |
3949 לִקְחִ֖י nmpr.m.sg.a Likhi |
9005 וַ conj y |
593 אֲנִיעָֽם׃ פ nmpr.m.sg.a Aniam |
Los hijos de Efraín: Sutela, Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo, (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
669 אֶפְרַ֖יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
7803 שׁוּתָ֑לַח nmpr.m.sg.a Sutela |
9005 וּ conj y |
1260 בֶ֤רֶד nmpr.m.sg.a Bered |
1121 בְּנֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
9005 וְ conj y |
8480 תַ֣חַת nmpr.m.sg.a Tahat |
1121 בְּנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
9005 וְ conj y |
497 אֶלְעָדָ֥ה nmpr.m.sg.a Elada |
1121 בְנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
9005 וְ conj y |
8480 תַ֥חַת nmpr.m.sg.a Tahat |
1121 בְּנֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
Zabad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Mas los hijos de Gat, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron a tomarles sus ganados. (RV1960)
9005 וְ conj y |
2066 זָבָ֥ד nmpr.m.sg.a Zabad |
1121 בְּנֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
9005 וְ conj y |
7803 שׁוּתֶ֥לַח nmpr.m.sg.a Sutela |
1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
9005 וְ conj y |
5829 עֵ֣זֶר nmpr.m.sg.a Ezer |
9005 וְ conj y |
496 אֶלְעָ֑ד nmpr.m.sg.a Elad |
9005 וַ conj mas |
2026 הֲרָג֗וּם verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl los mataron |
376 אַנְשֵׁי־ subs.m.pl.c hombres de |
1661 גַת֙ nmpr.u.sg.a Gat |
9006 הַ conj que |
3205 נֹּולָדִ֣ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a nacieron |
9001 בָּ prep en |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
3588 כִּ֣י conj porque |
3381 יָרְד֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl descendieron |
9003 לָ prep a |
3947 קַ֖חַת verbo.qal.infc.u.u.u.a tomar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4735 מִקְנֵיהֶֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus ganados |
Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
56 יִּתְאַבֵּ֛ל verbo.hit.wayq.p3.m.sg se lamentó |
669 אֶפְרַ֥יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
1 אֲבִיהֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su padre |
3117 יָמִ֣ים subs.m.pl.a días |
7227 רַבִּ֑ים adjv.m.pl.a muchos |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֥אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
9003 לְ prep a |
5162 נַחֲמֹֽו׃ verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg confortarlo |
Después él se llegó a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, al cual puso por nombre Bería, por cuanto había estado en aflicción en su casa. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg entró |
413 אֶל־ prep a |
802 אִשְׁתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su mujer |
9005 וַ conj y |
2029 תַּ֖הַר verbo.qal.wayq.p3.f.sg ella concibió |
9005 וַ conj y |
3205 תֵּ֣לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
1121 בֵּ֑ן subs.m.sg.a un hijo |
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8034 שְׁמֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
1283 בְּרִיעָ֔ה nmpr.m.sg.a Bería |
3588 כִּ֥י conj porque |
9001 בְ prep en |
7451 רָעָ֖ה subs.f.sg.a aflicción |
1961 הָיְתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg había estado |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵיתֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
Y su hija fue Seera, la cual edificó a Bet-horón la baja y la alta, y a Uzen-seera. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1323 בִתֹּ֣ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su hija |
7609 שֶׁאֱרָ֔ה nmpr.f.sg.a Seera |
9005 וַ conj que |
1129 תִּ֧בֶן verbo.qal.wayq.p3.f.sg edificó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1032 בֵּית־חֹורֹ֛ון nmpr.u.sg.a Bet horón |
9006 הַ art la |
8481 תַּחְתֹּ֖ון adjv.m.sg.a baja |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5945 עֶלְיֹ֑ון subs.m.sg.a alta |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
242 אֻזֵּ֥ן שֶׁאֱרָֽה׃ nmpr.u.sg.a Uzen Seera |
Hijo de este Bería fue Refa, y Resef, y Telah su hijo, y Tahán su hijo, (RV1960)
9005 וְ conj y |
7506 רֶ֣פַח nmpr.m.sg.a Refa |
1121 בְּנֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
9005 וְ conj y |
7566 רֶ֧שֶׁף nmpr.m.sg.a Resef |
9005 וְ conj y |
8520 תֶ֛לַח nmpr.m.sg.a Telah |
1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
9005 וְ conj y |
8465 תַ֥חַן nmpr.m.sg.a Tahan |
1121 בְּנֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
Laadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo, (RV1960)
3936 לַעְדָּ֥ן nmpr.m.sg.a Laadán |
1121 בְּנֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
5989 עַמִּיה֥וּד nmpr.m.sg.a Amiud |
1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
476 אֱלִישָׁמָ֥ע nmpr.m.sg.a Elisama |
1121 בְּנֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
Nun su hijo, Josué su hijo. (RV1960)
5126 נֹ֥ון nmpr.m.sg.a Nun |
1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
3091 יְהֹושֻׁ֥עַ nmpr.m.sg.a Josué |
1121 בְּנֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
Y la heredad y habitación de ellos fue Bet-el con sus aldeas; y hacia el oriente Naarán, y a la parte del occidente Gezer y sus aldeas; asimismo Siquem con sus aldeas, hasta Gaza y sus aldeas; (RV1960)
9005 וַ conj y |
272 אֲחֻזָּתָם֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl sus herdades |
9005 וּ conj y |
4186 מֹ֣שְׁבֹותָ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus moradas |
1008 בֵּֽית־אֵ֖ל nmpr.u.sg.a Betel |
9005 וּ conj y |
1323 בְנֹתֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep hacia |
4217 מִּזְרָ֣ח subs.m.sg.a este |
5295 נַעֲרָ֔ן nmpr.u.sg.a Naarán |
9005 וְ conj y |
9003 לַֽ prep hacia |
4628 מַּעֲרָ֗ב subs.m.sg.a oeste |
1507 גֶּ֤זֶר nmpr.u.sg.a Gezer |
9005 וּ conj y |
1323 בְנֹתֶ֨יהָ֙ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
9005 וּ conj también |
7927 שְׁכֶ֣ם nmpr.u.sg.a Siquem |
9005 וּ conj y |
1323 בְנֹתֶ֔יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
5704 עַד־ prep hasta |
5857 עַיָּ֖ה nmpr.u.sg.a Aja |
9005 וּ conj y |
1323 בְנֹתֶֽיהָ׃ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
y junto al territorio de los hijos de Manasés, Bet-seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, y Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José hijo de Israel. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep a |
3027 יְדֵ֣י subs.u.du.c parte de |
1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
4519 מְנַשֶּׁ֗ה nmpr.u.sg.a Manasés |
1052 בֵּית־שְׁאָ֤ן nmpr.u.sg.a Betseán |
9005 וּ conj y |
1323 בְנֹתֶ֨יהָ֙ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
8590 תַּעְנַ֣ךְ nmpr.u.sg.a Tanac |
9005 וּ conj y |
1323 בְנֹתֶ֔יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
4023 מְגִדֹּ֥ו nmpr.u.sg.a Meguido |
9005 וּ conj y |
1323 בְנֹותֶ֖יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
1756 דֹּ֣ור nmpr.u.sg.a Dor |
9005 וּ conj y |
1323 בְנֹותֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
9001 בְּ prep en |
428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl éstas |
3427 יָשְׁב֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habitaron |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3130 יֹוסֵ֖ף nmpr.m.sg.a José |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |
Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería, y su hermana Sera. (RV1960)
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
836 אָשֵׁ֗ר nmpr.u.sg.a Aser |
3232 יִמְנָ֧ה nmpr.m.sg.a Imná |
9005 וְ conj y |
3438 יִשְׁוָ֛ה nmpr.m.sg.a Isúa |
9005 וְ conj y |
3440 יִשְׁוִ֥י nmpr.m.sg.a Isúi |
9005 וּ conj y |
1283 בְרִיעָ֖ה nmpr.m.sg.a Bería |
9005 וְ conj y |
8294 שֶׂ֥רַח nmpr.f.sg.a Sera |
269 אֲחֹותָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su hermana |
Los hijos de Bería: Heber, y Malquiel, el cual fue padre de Birzavit. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
1283 בְרִיעָ֔ה nmpr.m.sg.a Bería |
2268 חֶ֖בֶר nmpr.m.sg.a Heber |
9005 וּ conj y |
4439 מַלְכִּיאֵ֑ל nmpr.m.sg.a Malquiel |
1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre de |
1269 בִרְזָֽיִת׃ nmpr.u.sg.a Birzavit |
Y Heber engendró a Jaflet, Somer, Hotam, y Súa hermana de ellos. (RV1960)
9005 וְ conj y |
2268 חֶ֨בֶר֙ nmpr.m.sg.a Heber |
3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3310 יַפְלֵ֔ט nmpr.m.sg.a Jaflet |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7763 שֹׁומֵ֖ר nmpr.m.sg.a Somer |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2369 חֹותָ֑ם nmpr.m.sg.a Hotam |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
7774 שׁוּעָ֥א nmpr.f.sg.a Súa |
269 אֲחֹותָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su hermana |
Los hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3310 יַפְלֵ֔ט nmpr.m.sg.a Jaflet |
6457 פָּסַ֥ךְ nmpr.m.sg.a Pasac |
9005 וּ conj y |
1118 בִמְהָ֖ל nmpr.m.sg.a Bimhal |
9005 וְ conj y |
6220 עַשְׁוָ֑ת nmpr.m.sg.a Asvat |
428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl éstos |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3310 יַפְלֵֽט׃ nmpr.m.sg.a Jaflet |
Y los hijos de Semer: Ahí, Rohga, Jehúba y Aram. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
8106 שָׁ֑מֶר nmpr.m.sg.a Semer |
277 אֲחִ֥י nmpr.m.sg.a ahi |
9005 וְ conj y |
7303 רָהְגָּ֖ה nmpr.m.sg.a Rohga |
9005 וְ conj y |
3160 חֻבָּ֥ה nmpr.m.sg.a Jehúba |
9005 וַ conj y |
758 אֲרָֽם׃ nmpr.u.sg.a Aram |
Los hijos de Helem su hermano: Zofa, Imna, Seles y Amal. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijos de |
1987 הֵ֖לֶם nmpr.m.sg.a helem |
251 אָחִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
6690 צֹופַ֥ח nmpr.m.sg.a Zofa |
9005 וְ conj e |
3234 יִמְנָ֖ע nmpr.m.sg.a Imná |
9005 וְ conj y |
8028 שֵׁ֥לֶשׁ nmpr.m.sg.a Seles |
9005 וְ conj y |
6000 עָמָֽל׃ nmpr.m.sg.a Amal |
Los hijos de Zofa: Súa, Harnefer, Súal, Beri, Imra, (RV1960)
1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
6690 צֹופָ֑ח nmpr.m.sg.a Zofa |
5477 ס֧וּחַ nmpr.m.sg.a Súa |
9005 וְ conj y |
2774 חַרְנֶ֛פֶר nmpr.m.sg.a Harnefer |
9005 וְ conj y |
7777 שׁוּעָ֖ל nmpr.m.sg.a Sual |
9005 וּ conj y |
1275 בֵרִ֥י nmpr.m.sg.a Beri |
9005 וְ conj e |
3236 יִמְרָֽה׃ nmpr.m.sg.a Imra |
Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera. (RV1960)
1221 בֶּ֣צֶר nmpr.m.sg.a Beser |
9005 וָ conj y |
1936 הֹ֗וד nmpr.m.sg.a Hod |
9005 וְ conj y |
8037 שַׁמָּ֧א nmpr.m.sg.a Sama |
9005 וְ conj y |
8030 שִׁלְשָׁ֛ה nmpr.m.sg.a Silsa |
9005 וְ conj e |
3506 יִתְרָ֖ן nmpr.m.sg.a Itrán |
9005 וּ conj y |
878 בְאֵרָֽא׃ nmpr.m.sg.a Beera |
Los hijos de Jeter: Jefone, Pispa y Ara. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
3500 יֶ֑תֶר nmpr.m.sg.a Jeter |
3312 יְפֻנֶּ֥ה nmpr.m.sg.a Jefune |
9005 וּ conj y |
6462 פִסְפָּ֖ה nmpr.m.sg.a Pispa |
9005 וַ conj y |
690 אְרָֽא׃ nmpr.m.sg.a Ara |
Y los hijos de Ula: Ara, Haniel y Rezia. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
5925 עֻלָּ֑א nmpr.m.sg.a Ula |
733 אָרַ֥ח nmpr.m.sg.a Ara |
9005 וְ conj y |
2592 חַנִּיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Haniel |
9005 וְ conj y |
7525 רִצְיָֽא׃ nmpr.m.sg.a Rezia |
Todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, jefes de príncipes; y contados que fueron por sus linajes entre los que podían tomar las armas, el número de ellos fue veintiséis mil hombres. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c rodos |
428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl éstos |
1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
836 אָ֠שֵׁר nmpr.u.sg.a Aser |
7218 רָאשֵׁ֨י subs.m.pl.c jefes de |
1004 בֵית־ subs.m.sg.c casa de |
9006 הָ art - |
1 אָבֹ֤ות subs.m.pl.a sus padres |
1305 בְּרוּרִים֙ verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escogidos |
1368 גִּבֹּורֵ֣י subs.m.pl.c fuertes |
2428 חֲיָלִ֔ים subs.m.pl.a valientes |
7218 רָאשֵׁ֖י subs.m.pl.c cabezas de |
9006 הַ art los |
5387 נְּשִׂיאִ֑ים subs.m.pl.a príncipes |
9005 וְ conj - |
3187 הִתְיַחְשָׂ֤ם verbo.hit.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl inscritos por su linaje |
9001 בַּ prep entre |
6635 צָּבָא֙ subs.m.sg.a que tomaban armas |
9001 בַּ prep para |
4421 מִּלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a guerra |
4557 מִסְפָּרָ֣ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl número de |
376 אֲנָשִׁ֔ים subs.m.pl.a hombres |
6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
9005 וְ conj y |
8337 שִׁשָּׁ֖ה subs.f.sg.a seis |
505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a mil |