Biblia Interlineal |
9005 וַ conj asimismo |
914 יַּבְדֵּ֣ל verbo.hif.wayq.p3.m.sg apartaron |
1732 דָּוִיד֩ nmpr.m.sg.a David |
9005 וְ conj y |
8269 שָׂרֵ֨י subs.m.pl.c príncipes de |
9006 הַ art el |
6635 צָּבָ֜א subs.m.sg.a ejército |
9003 לַ prep para |
5656 עֲבֹדָ֗ה subs.f.sg.a el servicio |
9003 לִ prep a |
1121 בְנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
623 אָסָף֙ nmpr.m.sg.a Asaf |
9005 וְ conj y |
1968 הֵימָ֣ן nmpr.m.sg.a de Hemán |
9005 וִֽ conj y |
3038 ידוּת֔וּן nmpr.m.sg.a de Jedutún |
9006 הַֽ conj que |
5012 נִּבְּאִ֛ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a profetizasen |
9001 בְּ prep con |
3658 כִנֹּרֹ֥ות subs.m.pl.a arpas |
9001 בִּ prep con |
5035 נְבָלִ֖ים subs.m.pl.a salterios |
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep con |
4700 מְצִלְתָּ֑יִם subs.f.du.a címbalos |
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
4557 מִסְפָּרָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl número de ellos |
376 אַנְשֵׁ֥י subs.m.pl.c de hombres |
4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a de la obra |
9003 לַ prep para |
5656 עֲבֹדָתָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl el servicio de ellos |
De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey. (RV1960)
9003 לִ prep de |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
623 אָסָ֗ף nmpr.m.sg.a Asaf |
2139 זַכּ֧וּר nmpr.m.sg.a Zacur |
9005 וְ conj y |
3130 יֹוסֵ֛ף nmpr.m.sg.a José |
9005 וּ conj y |
5418 נְתַנְיָ֥ה nmpr.m.sg.a Natanías |
9005 וַ conj y |
841 אֲשַׂרְאֵ֖לָה nmpr.m.sg.a Asarela |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
623 אָסָ֑ף nmpr.m.sg.a Asaf |
5921 עַ֚ל prep bajo |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
623 אָסָ֔ף nmpr.m.sg.a Asaf |
9006 הַ conj el |
5012 נִּבָּ֖א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a cual profetizaba |
5921 עַל־ prep bajo |
3027 יְדֵ֥י subs.u.du.c mano de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a rey |
De los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, Matatías y Simei; seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para aclamar y alabar a Jehová. (RV1960)
9003 לִ prep de |
3038 ידוּת֑וּן nmpr.m.sg.a Jedutún |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3038 יְדוּת֡וּן nmpr.m.sg.a Jedutún |
1436 גְּדַלְיָ֡הוּ nmpr.m.sg.a Gedalías |
9005 וּ conj y |
6874 צְרִ֡י nmpr.m.sg.a Zeri |
9005 וִֽ֠ conj y |
3470 ישַׁעְיָהוּ nmpr.m.sg.a Jesaías |
2811 חֲשַׁבְיָ֨הוּ nmpr.m.sg.a Hasabías |
9005 וּ conj y |
4993 מַתִּתְיָ֜הוּ nmpr.m.sg.a Matatías |
8337 שִׁשָּׁ֗ה subs.f.sg.a seis |
5921 עַל֩ prep bajo |
3027 יְדֵ֨י subs.u.du.c mano de |
1 אֲבִיהֶ֤ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su padre |
3038 יְדוּתוּן֙ nmpr.m.sg.a Jedutún |
9001 בַּ prep con |
3658 כִּנֹּ֔ור subs.m.sg.a arpa |
9006 הַ conj el |
5012 נִּבָּ֕א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a cual profetizaba |
5921 עַל־ prep para |
3034 הֹדֹ֥ות verbo.hif.infc.u.u.u.a agradecer |
9005 וְ conj y |
1984 הַלֵּ֖ל verbo.piel.infa.u.u.u.a alabar |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
De los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot. (RV1960)
9003 לְ prep de |
1968 הֵימָ֑ן nmpr.m.sg.a Hemán |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
1968 הֵימָ֡ן nmpr.m.sg.a Hemán |
1232 בֻּקִּיָּ֡הוּ nmpr.m.sg.a Buquías |
4983 מַתַּנְיָ֡הוּ nmpr.m.sg.a Mattanías |
5816 עֻ֠זִּיאֵל nmpr.m.sg.a Uziel |
7619 שְׁבוּאֵ֨ל nmpr.m.sg.a Sebuel |
9005 וִֽ conj y |
3406 ירִימֹ֜ות nmpr.m.sg.a Jerimot |
2608 חֲנַנְיָ֣ה nmpr.m.sg.a Hananías |
2607 חֲנָ֗נִי nmpr.m.sg.a Hananí |
448 אֱלִיאָ֤תָה nmpr.m.sg.a Eliata |
1437 גִדַּ֨לְתִּי֙ nmpr.m.sg.a Gidalti |
9005 וְ conj y |
7320 רֹמַ֣מְתִּי עֶ֔זֶר nmpr.m.sg.a Romamti-Ezer |
3436 יָשְׁבְּקָ֣שָׁה nmpr.m.sg.a Josbecasa |
4413 מַלֹּ֔ותִי nmpr.m.sg.a Maloti |
1956 הֹותִ֖יר nmpr.m.sg.a Hotir |
4238 מַחֲזִיאֹֽות׃ nmpr.m.sg.a Mahaziot |
Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios, para exaltar su poder; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
428 אֵ֨לֶּה prde.u.pl éstos |
1121 בָנִ֜ים subs.m.pl.a hijos |
9003 לְ prep de |
1968 הֵימָ֗ן nmpr.m.sg.a Hemán |
2374 חֹזֵ֥ה subs.m.sg.c vidente de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֛לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9001 בְּ prep en |
1697 דִבְרֵ֥י subs.m.pl.c palabras de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
9003 לְ prep para |
7311 הָרִ֣ים verbo.hif.infc.u.u.u.c exaltar |
7161 קָ֑רֶן subs.f.sg.a su poder |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֨ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg dio |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֜ים subs.m.pl.a Dios |
9003 לְ prep a |
1968 הֵימָ֗ן nmpr.m.sg.a Hemán |
1121 בָּנִ֛ים subs.m.pl.a hijos |
702 אַרְבָּעָ֥ה subs.f.sg.a cuatro |
6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
9005 וּ conj e |
1323 בָנֹ֥ות subs.f.pl.a hijas |
7969 שָׁלֹֽושׁ׃ subs.u.sg.a tres |
Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban por disposición del rey. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl éstos |
5921 עַל־ prep bajo |
3027 יְדֵי֩ subs.u.du.c mano de |
1 אֲבִיהֶ֨ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su padre |
9001 בַּ prep en |
7892 שִּׁ֜יר subs.m.sg.a música |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בִּ prep con |
4700 מְצִלְתַּ֨יִם֙ subs.f.du.a címbalos |
5035 נְבָלִ֣ים subs.m.pl.a salterios |
9005 וְ conj y |
3658 כִנֹּרֹ֔ות subs.m.pl.a arpas |
9003 לַ prep para |
5656 עֲבֹדַ֖ת subs.f.sg.c servicio de |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
5921 עַ֚ל prep bajo |
3027 יְדֵ֣י subs.u.du.c mano de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ ס subs.m.sg.a rey |
623 אָסָ֥ף nmpr.m.sg.a Asaf |
9005 וִ conj y |
3038 ידוּת֖וּן nmpr.m.sg.a Jedutún |
9005 וְ conj y |
1968 הֵימָֽן׃ nmpr.m.sg.a Hemán |
Y el número de ellos, con sus hermanos, instruidos en el canto para Jehová, todos los aptos, fue doscientos ochenta y ocho. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֤י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
4557 מִסְפָּרָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl número de ellos |
5973 עִם־ prep con |
251 אֲחֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hermanos |
3925 מְלֻמְּדֵי־ subs.pual.ptcp.u.m.pl.c instruidos en |
7892 שִׁ֖יר subs.m.sg.a música |
9003 לַ prep para |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todos ellos |
9006 הַ֨ conj - |
995 מֵּבִ֔ין verbo.hif.ptca.u.m.sg.a expertos |
3967 מָאתַ֖יִם subs.f.du.a doscientos |
8083 שְׁמֹונִ֥ים subs.m.pl.a ochenta |
9005 וּ conj y |
8083 שְׁמֹונָֽה׃ subs.f.sg.a ocho |
Y echaron suertes para servir por turnos, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5307 יַּפִּ֜ילוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl echaron |
1486 גֹּורָלֹ֣ות subs.m.pl.a suertes |
4931 מִשְׁמֶ֗רֶת subs.f.sg.a el servicio |
9003 לְ prep - |
5980 עֻמַּת֙ subs.f.sg.c igual por |
9002 כַּ prep - |
6996 קָּטֹ֣ן subs.m.sg.a pequeño |
9002 כַּ prep como |
1419 גָּדֹ֔ול subs.m.sg.a grande |
995 מֵבִ֖ין subs.hif.ptca.u.m.sg.a el maestro |
5973 עִם־ prep con |
8527 תַּלְמִֽיד׃ פ subs.m.sg.a discípulo |
La primera suerte salió por Asaf, para José; la segunda para Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce; (RV1960)
9005 וַ conj y |
3318 יֵּצֵ֞א verbo.qal.wayq.p3.m.sg salió |
9006 הַ art la |
1486 גֹּורָ֧ל subs.m.sg.a suerte |
9006 הָ art - |
7223 רִאשֹׁ֛ון adjv.m.sg.a primera |
9003 לְ prep por |
623 אָסָ֖ף nmpr.m.sg.a Asaf |
9003 לְ prep a |
3130 יֹוסֵ֑ף nmpr.m.sg.a José |
1436 גְּדַלְיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Gedalías |
9006 הַ art la |
8145 שֵּׁנִ֔י subs.m.sg.a segunda |
1931 הֽוּא־ prps.p3.m.sg quien |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hermanos |
9005 וּ conj y |
1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la tercera para Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9006 הַ art la |
7992 שְּׁלִשִׁ֣י subs.m.sg.a tercera |
2139 זַכּ֔וּר nmpr.m.sg.a Zacur |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la cuarta para Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9006 הָ art la |
7243 רְבִיעִי֙ subs.m.sg.a cuarta |
9003 לַ prep a |
3339 יִּצְרִ֔י subs.m.sg.a Izri |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la quinta para Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9006 הַ art la |
2549 חֲמִישִׁ֣י subs.m.sg.a quinta |
5418 נְתַנְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Natanías |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la sexta para Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9006 הַ art la |
8345 שִּׁשִּׁ֣י subs.m.sg.a sexta |
1232 בֻקִּיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Buquías |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la séptima para Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9006 הַ art la |
7637 שְּׁבִעִ֣י subs.m.sg.a séptima |
3480 יְשַׂרְאֵ֔לָה nmpr.m.sg.a Jesarela |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la octava para Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9006 הַ art la |
8066 שְּׁמִינִ֣י subs.m.sg.a octava |
3470 יְשַֽׁעְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Jesaías |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la novena para Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9006 הַ art la |
8671 תְּשִׁיעִ֣י subs.m.sg.a novena |
4983 מַתַּנְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Matanías |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la décima para Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9006 הָ art la |
6224 עֲשִׂירִ֣י subs.m.sg.a décima |
8096 שִׁמְעִ֔י nmpr.m.sg.a Simei |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la undécima para Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
6249 עַשְׁתֵּֽי־ subs.u.sg.c once |
6240 עָשָׂ֣ר subs.u.sg.a diez |
5832 עֲזַרְאֵ֔ל nmpr.m.sg.a Azarel |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la duodécima para Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9006 הַ art la |
8147 שְּׁנֵ֤ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9003 לַ prep a |
2811 חֲשַׁבְיָ֔ה nmpr.m.sg.a Hasabías |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la decimatercera para Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לִ prep la |
7969 שְׁלֹשָׁ֤ה subs.f.sg.a tres |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
7619 שֽׁוּבָאֵ֔ל nmpr.m.sg.a Subael |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la decimacuarta para Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לְ prep - |
702 אַרְבָּעָ֤ה subs.f.sg.a cuatro |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
4993 מַתִּתְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Matatías |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la decimaquinta para Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לַ prep - |
2568 חֲמִשָּׁ֤ה subs.f.sg.a cinco |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9003 לִֽ prep a |
3406 ירֵמֹ֔ות nmpr.m.sg.a Jerimot |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la decimasexta para Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לְ prep - |
8337 שִׁשָּׁ֤ה subs.f.sg.a seis |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9003 לַ prep a |
2608 חֲנַנְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Hananías |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la decimaséptima para Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לְ prep - |
7651 שִׁבְעָ֤ה subs.f.sg.a siete |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9003 לְ prep a |
3436 יָשְׁבְּקָ֔שָׁה nmpr.m.sg.a Josbecasa |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la decimaoctava para Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לִ prep - |
8083 שְׁמֹונָ֤ה subs.f.sg.a ocho |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9003 לַ prep a |
2607 חֲנָ֔נִי nmpr.m.sg.a Hananí |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la decimanovena para Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לְ prep - |
8672 תִשְׁעָ֤ה subs.f.sg.a nueve |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9003 לְ prep a |
4413 מַלֹּ֔ותִי nmpr.m.sg.a Maloti |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la vigésima para Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לְ prep - |
6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a vigésima |
9003 לֶֽ prep a |
448 אֱלִיָּ֔תָה nmpr.m.sg.a Eliata |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la vigesimaprimera para Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לְ prep - |
259 אֶחָ֤ד subs.u.sg.a uno |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a veinte |
9003 לְ prep a |
1956 הֹותִ֔יר nmpr.m.sg.a Hotir |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la vigesimasegunda para Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לִ prep - |
8147 שְׁנַ֤יִם subs.u.du.a dos |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a veinte |
9003 לְ prep a |
1437 גִדַּ֔לְתִּי nmpr.m.sg.a Gidalti |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la vigesimatercera para Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce; (RV1960)
9003 לִ prep - |
7969 שְׁלֹשָׁ֤ה subs.f.sg.a tres |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a veinte |
9003 לְ prep a |
4238 מַ֣חֲזִיאֹ֔ות nmpr.m.sg.a Mahaziot |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a diez |
la vigesimacuarta para Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce. (RV1960)
9003 לְ prep - |
702 אַרְבָּעָ֤ה subs.f.sg.a cuatro |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a veinte |
9003 לְ prep a |
7320 רֹומַ֣מְתִּי עָ֔זֶר nmpr.m.sg.a Romamti-Ezer |
1121 בָּנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg con sus hijos |
9005 וְ conj y |
251 אֶחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָֽׂר׃ פ subs.u.sg.a diez |