Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
1 Crónicas 22

×

Divrei HaYamim Alef

Y dijo David: Aquí estará la casa de Jehová Dios, y aquí el altar del holocausto para Israel.

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1732
דָּוִ֔יד
nmpr.m.sg.a
David
2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
esta
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
es
1004
בֵּ֖ית
subs.m.sg.c
casa de
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וְ
conj
y
2088
זֶה־
prde.m.sg
éste
4196
מִּזְבֵּ֥חַ
subs.m.sg.a
altar
9003
לְ
prep
de
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
holocausto
9003
לְ
prep
para
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
nmpr.u.sg.a
Israel


Después mandó David que se reuniese a los extranjeros que había en la tierra de Israel, y señaló de entre ellos canteros que labrasen piedras para edificar la casa de Dios. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1732
דָּוִ֔יד
nmpr.m.sg.a
David
9003
לִ
prep
que
3664
כְנֹוס֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
se reunieran
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
1616
גֵּרִ֔ים
subs.m.pl.a
extranjeros
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
que
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
5975
יַּעֲמֵ֣ד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
designó
2672
חֹֽצְבִ֗ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
canteros
9003
לַ
prep
para
2672
חְצֹוב֙
verbo.qal.infc.u.u.u.c
altar
68
אַבְנֵ֣י
subs.f.pl.c
piedras
1496
גָזִ֔ית
subs.f.sg.a
labradas
9003
לִ
prep
para
1129
בְנֹ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
edificar
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
casa de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dios


Asimismo preparó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho bronce sin peso, y madera de cedro sin cuenta. (RV1960)

9005
וּ
conj
asimismo
1270
בַרְזֶ֣ל׀
subs.m.sg.a
hierro
9003
לָ֠
prep
-
7230
רֹב
subs.m.sg.a
mucho
9003
לַֽ
prep
para
4548
מִּסְמְרִ֞ים
subs.m.pl.a
clavazón
9003
לְ
prep
de
1817
דַלְתֹ֧ות
subs.f.pl.c
puertas de
9006
הַ
art
las
8179
שְּׁעָרִ֛ים
subs.m.pl.a
entradas
9005
וְ
conj
y
9003
לַֽ
prep
para
4226
מְחַבְּרֹ֖ות
subs.f.pl.a
junturas
3559
הֵכִ֣ין
verbo.hif.perf.p3.m.sg
preparó
1732
דָּוִ֑יד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וּ
conj
y
5178
נְחֹ֥שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
9003
לָ
prep
-
7230
רֹ֖ב
subs.m.sg.a
muchi
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
sin
4948
מִשְׁקָֽל׃
subs.m.sg.a
peso


Porque los sidonios y tirios habían traído a David abundancia de madera de cedro. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
6086
עֲצֵ֥י
subs.m.pl.c
maderas de
730
אֲרָזִ֖ים
subs.m.pl.a
cedro
9003
לְ
prep
-
369
אֵ֣ין
subs.m.sg.c
sin
4557
מִסְפָּ֑ר
subs.m.sg.a
cuento
3588
כִּֽי
conj
porque
935
הֵ֠בִיאוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
habían traído
9006
הַ
art
los
6722
צִּֽידֹנִ֨ים
subs.m.pl.a
sidonios
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
6876
צֹּרִ֜ים
subs.m.pl.a
tirios
6086
עֲצֵ֧י
subs.m.pl.c
madera de
730
אֲרָזִ֛ים
subs.m.pl.a
cedro
9003
לָ
prep
-
7230
רֹ֖ב
subs.m.sg.a
mucha
9003
לְ
prep
a
1732
דָוִֽיד׃ פ
nmpr.m.sg.a
David


Y dijo David: Salomón mi hijo es muchacho y de tierna edad, y la casa que se ha de edificar a Jehová ha de ser magnífica por excelencia, para renombre y honra en todas las tierras; ahora, pues, yo le prepararé lo necesario. Y David antes de su muerte hizo preparativos en gran abundancia. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1732
דָּוִ֗יד
nmpr.m.sg.a
David
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
nmpr.m.sg.a
Salomón
1121
בְנִי֮
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi hijo
5288
נַ֣עַר
subs.m.sg.a
joven
9005
וָ
conj
y
7390
רָךְ֒
subs.m.sg.a
tierno
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
la
1004
בַּ֜יִת
subs.m.sg.a
casa
9003
לִ
prep
para
1129
בְנֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
edificar
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
-
1431
הַגְדִּ֨יל׀
verbo.hif.infc.u.u.u.a
ha de hacerse grande
9003
לְ
prep
hasta
4605
מַ֜עְלָה
subs.u.sg.a
lo sumo
9003
לְ
prep
para
8034
שֵׁ֤ם
subs.m.sg.a
nombre
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
para
8597
תִפְאֶ֨רֶת֙
subs.f.sg.a
belleza
9003
לְ
prep
delante de
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas
9006
הָ֣
art
las
776
אֲרָצֹ֔ות
subs.f.pl.a
tierras
3559
אָכִ֥ינָה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
prepararé
4994
נָּ֖א
intj
ahora
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
para ella
9005
וַ
conj
así
3559
יָּ֧כֶן
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
preparó
1732
דָּוִ֛יד
nmpr.m.sg.a
David
9003
לָ
prep
en
7230
רֹ֖ב
subs.m.sg.a
abundancia
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
antes de
4194
מֹותֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su muerte


Llamó entonces David a Salomón su hijo, y le mandó que edificase casa a Jehová Dios de Israel. (RV1960)

9005
וַ
conj
entonces
7121
יִּקְרָ֖א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
llamó
9003
לִ
prep
a
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
nmpr.m.sg.a
Salomón
1121
בְנֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
9005
וַ
conj
y
6680
יְצַוֵּ֨הוּ֙
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le mandó
9003
לִ
prep
a
1129
בְנֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
edificar
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
casa
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
nmpr.u.sg.a
Israel


Y dijo David a Salomón: Hijo mío, en mi corazón tuve el edificar templo al nombre de Jehová mi Dios. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1732
דָּוִ֖יד
nmpr.m.sg.a
David
9003
לִ
prep
a
8010
שְׁלֹמֹ֑ה
nmpr.m.sg.a
Salomón
1121
בְּנִ֕י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
hijo mío
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
yo
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tuve
5973
עִם־
prep
en
3824
לְבָבִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi corazón
9003
לִ
prep
-
1129
בְנֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
edificar
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
casa
9003
לְ
prep
a
8034
שֵׁ֖ם
subs.m.sg.c
nombre de
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהָֽי׃
subs.m.pl.a
mi Dios


Mas vino a mí palabra de Jehová, diciendo: Tú has derramado mucha sangre, y has hecho grandes guerras; no edificarás casa a mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí. (RV1960)

9005
וַ
conj
pero
1961
יְהִ֨י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vino
5921
עָלַ֤י
prep
a mí
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
1818
דָּ֤ם
subs.m.sg.a
sangre
9003
לָ
prep
-
7230
רֹב֙
subs.m.sg.a
mucha
8210
שָׁפַ֔כְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has derramado
9005
וּ
conj
y
4421
מִלְחָמֹ֥ות
subs.f.pl.a
guerras
1419
גְּדֹלֹ֖ות
adjv.f.pl.a
grandes
6213
עָשִׂ֑יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has hecho
3808
לֹֽא־
nega
no
1129
תִבְנֶ֥ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
edificarás
1004
בַ֨יִת֙
subs.m.sg.a
casa
9003
לִ
prep
para
8034
שְׁמִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi nombre
3588
כִּ֚י
conj
porque
1818
דָּמִ֣ים
subs.m.pl.a
sangres
7227
רַבִּ֔ים
adjv.m.pl.a
muchas
8210
שָׁפַ֥כְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has derramado
776
אַ֖רְצָה
subs.u.sg.a
en tierra
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָֽי׃
subs.m.pl.a
delante de mi rostro


He aquí te nacerá un hijo, el cual será varón de paz, porque yo le daré paz de todos sus enemigos en derredor; por tanto, su nombre será Salomón, y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días. (RV1960)

2009
הִנֵּה־
intj
he aquí
1121
בֵ֞ן
subs.m.sg.a
un hijo
3205
נֹולָ֣ד
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
nacerá
9003
לָ֗ךְ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
1931
ה֤וּא
prps.p3.m.sg
el caul
1961
יִהְיֶה֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
hombre de
4496
מְנוּחָ֔ה
subs.f.sg.a
reposo
9005
וַ
conj
y
5117
הֲנִחֹ֥ותִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
yo daré reposo
9003
לֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
340
אֹויְבָ֖יו
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus enemigos
4480
מִ
prep
de
5439
סָּבִ֑יב
subs.u.sg.a
alrededor
3588
כִּ֤י
conj
pues
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
Salomón
1961
יִהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
8034
שְׁמֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
9005
וְ
conj
y
7965
שָׁלֹ֥ום
subs.m.sg.a
paz
9005
וָ
conj
y
8253
שֶׁ֛קֶט
subs.m.sg.a
tranquilidad
5414
אֶתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p1.u.sg
daré
5921
עַל־
prep
sobre
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9001
בְּ
prep
en
3117
יָמָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus días


Él edificará casa a mi nombre, y él me será a mí por hijo, y yo le seré por padre; y afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre. (RV1960)

1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
él
1129
יִבְנֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
edificará
1004
בַ֨יִת֙
subs.m.sg.a
casa
9003
לִ
prep
para
8034
שְׁמִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi nombre
9005
וְ
conj
y
1931
הוּא֙
prps.p3.m.sg
él
1961
יִהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
9003
לִּ֣י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
9003
לְ
prep
por
1121
בֵ֔ן
subs.m.sg.a
hijo
9005
וַ
conj
y
589
אֲנִי־
prps.p1.u.sg
yo
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9003
לְ
prep
por
1
אָ֑ב
subs.m.sg.a
padre
9005
וַ
conj
y
3559
הֲכִ֨ינֹותִ֜י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
estableceré
3678
כִּסֵּ֧א
subs.m.sg.c
trono de
4438
מַלְכוּתֹ֛ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su reino
5921
עַל־
prep
sobre
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5704
עַד־
prep
para
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
siempre


Ahora pues, hijo mío, Jehová esté contigo, y seas prosperado, y edifiques casa a Jehová tu Dios, como él ha dicho de ti. (RV1960)

6258
עַתָּ֣ה
advb
ahora
1121
בְנִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
hijo mío
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sea
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5973
עִמָּ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
contigo
9005
וְ
conj
y
6743
הִצְלַחְתָּ֗
verbo.hif.perf.p2.m.sg
seas prosperado
9005
וּ
conj
y
1129
בָנִ֨יתָ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
edifiques
1004
בֵּ֚ית
subs.m.sg.c
casa
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tu Dios
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
[relativo]
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
él ha hablado
5921
עָלֶֽיךָ׃
prep.prs.p2.m.sg
de ti


Y Jehová te dé entendimiento y prudencia, para que cuando gobiernes a Israel, guardes la ley de Jehová tu Dios. (RV1960)

389
אַ֣ךְ
advb
sólo que
5414
יִֽתֶּן־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
9003
לְּךָ֤
prep.prs.p2.m.sg
a ti
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
7922
שֵׂ֣כֶל
subs.m.sg.a
prudencia
9005
וּ
conj
y
998
בִינָ֔ה
subs.f.sg.a
entendimiento
9005
וִֽ
conj
y
6680
יצַוְּךָ֖
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
te ordene
5921
עַל־
prep
sobre
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
para
8104
שְׁמֹ֕ור
verbo.qal.infc.u.u.u.a
que guardes
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8451
תֹּורַ֖ת
subs.f.sg.c
la ley de
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tu Dios


Entonces serás prosperado, si cuidares de poner por obra los estatutos y decretos que Jehová mandó a Moisés para Israel. Esfuérzate, pues, y cobra ánimo; no temas, ni desmayes. (RV1960)

227
אָ֣ז
advb
entonces
6743
תַּצְלִ֔יחַ
verbo.hif.impf.p2.m.sg
serás prosperado
518
אִם־
conj
si
8104
תִּשְׁמֹ֗ור
verbo.qal.impf.p2.m.sg
observas
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂות֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
cumplir
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַֽ
art
los
2706
חֻקִּ֣ים
subs.m.pl.a
estatutos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
las
4941
מִּשְׁפָּטִ֔ים
subs.m.pl.a
ordenanzas
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
6680
צִוָּ֧ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
5921
עַל־
prep
para
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
2388
חֲזַ֣ק
verbo.qal.impv.p2.m.sg
esfuérzate
9005
וֶ
conj
y
553
אֱמָ֔ץ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
cobra ánimo
408
אַל־
nega
no
3372
תִּירָ֖א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
temas
9005
וְ
conj
y
408
אַל־
nega
no
2865
תֵּחָֽת׃
verbo.nif.impf.p2.m.sg
te acobardes


He aquí, yo con grandes esfuerzos he preparado para la casa de Jehová cien mil talentos de oro, y un millón de talentos de plata, y bronce y hierro sin medida, porque es mucho. Asimismo he preparado madera y piedra, a lo cual tú añadirás. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּ֨ה
intj
He aquí
9001
בְ
prep
en
6040
עָנְיִ֜י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi penuria
3559
הֲכִינֹ֣ותִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
he preparado
9003
לְ
prep
para
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
casa de
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2091
זָהָ֞ב
subs.m.sg.a
oro
3603
כִּכָּרִ֤ים
subs.f.pl.a
talentos
3967
מֵֽאָה־
subs.f.sg.a
cien
505
אֶ֨לֶף֙
subs.u.sg.a
mil
9005
וְ
conj
y
3701
כֶ֗סֶף
subs.m.sg.a
plata
505
אֶ֤לֶף
subs.u.sg.c
-
505
אֲלָפִים֙
subs.m.pl.a
un millón de
3603
כִּכָּרִ֔ים
subs.f.pl.a
talentos
9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
de
5178
נְּחֹ֤שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
de
1270
בַּרְזֶל֙
subs.m.sg.a
hierro
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no tienen
4948
מִשְׁקָ֔ל
subs.m.sg.a
peso
3588
כִּ֥י
conj
porque
9003
לָ
prep
-
7230
רֹ֖ב
subs.m.sg.a
mucho
1961
הָיָ֑ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha sido
9005
וְ
conj
y
6086
עֵצִ֤ים
subs.m.pl.a
madera
9005
וַ
conj
y
68
אֲבָנִים֙
subs.f.pl.a
piedras
3559
הֲכִינֹ֔ותִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
he preparado
9005
וַ
conj
y
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a todo ello
3254
תֹּוסִֽיף׃
verbo.hif.impf.p2.m.sg
tu añadirás


Tú tienes contigo muchos obreros, canteros, albañiles, carpinteros, y todo hombre experto en toda obra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5973
עִמְּךָ֤
prep.prs.p2.m.sg
contigo
9003
לָ
prep
-
7230
רֹב֙
subs.m.sg.a
muchos
6213
עֹשֵׂ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
-
4399
מְלָאכָ֔ה
subs.f.sg.a
trabajadores
2672
חֹצְבִ֕ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
canteros
9005
וְ
conj
y
2796
חָרָשֵׁ֥י
subs.m.pl.c
artesanos de
68
אֶ֖בֶן
subs.f.sg.a
piedra
9005
וָ
conj
y
6086
עֵ֑ץ
subs.m.sg.a
de madera
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
2450
חָכָ֖ם
subs.m.sg.a
experto
9001
בְּ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
4399
מְלָאכָֽה׃
subs.f.sg.a
trabajo


Del oro, de la plata, del bronce y del hierro, no hay cuenta. Levántate, y manos a la obra; y Jehová esté contigo. (RV1960)

9003
לַ
prep
de
2091
זָּהָ֥ב
subs.m.sg.a
oro
9003
לַ
prep
de
3701
כֶּ֛סֶף
subs.m.sg.a
plata
9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
de
5178
נְּחֹ֥שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
de
1270
בַּרְזֶ֖ל
subs.m.sg.a
hierro
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay
4557
מִסְפָּ֑ר
subs.m.sg.a
número
6965
ק֣וּם
verbo.qal.impv.p2.m.sg
levántate
9005
וַ
conj
y
6213
עֲשֵׂ֔ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
a la obra
9005
וִ
conj
y
1961
יהִ֥י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sea
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5973
עִמָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
contigo


Asimismo mandó David a todos los principales de Israel que ayudasen a Salomón su hijo, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
asimismo
6680
יְצַ֤ו
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
mandó
1732
דָּוִיד֙
nmpr.m.sg.a
David
9003
לְ
prep
a
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
8269
שָׂרֵ֣י
subs.m.pl.c
principales de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לַ
prep
-
5826
עְזֹ֖ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ayudar
9003
לִ
prep
a
8010
שְׁלֹמֹ֥ה
nmpr.m.sg.a
Salomón
1121
בְנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo


¿No está con vosotros Jehová vuestro Dios, el cual os ha dado paz por todas partes? Porque él ha entregado en mi mano a los moradores de la tierra, y la tierra ha sido sometida delante de Jehová, y delante de su pueblo. (RV1960)

9004
הֲ
inrg
¿
3808
לֹ֨א
nega
no
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestro Dios
5973
עִמָּכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
con vosotros
9005
וְ
conj
y
5117
הֵנִ֥יחַ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ha dado reposo
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
4480
מִ
prep
-
5439
סָּבִ֑יב
subs.u.sg.a
alrededor?
3588
כִּ֣י׀
conj
porque
5414
נָתַ֣ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha dado
9001
בְּ
prep
en
3027
יָדִ֗י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mi mano
853
אֵ֚ת
prep
a
3427
יֹשְׁבֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitantes de
9006
הָ
art
la
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וְ
conj
y
3533
נִכְבְּשָׁ֥ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
ha sido sujetada
9006
הָ
art
la
776
אָ֛רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
delante de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
delante de
5971
עַמֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo


Poned, pues, ahora vuestros corazones y vuestros ánimos en buscar a Jehová vuestro Dios; y levantaos, y edificad el santuario de Jehová Dios, para traer el arca del pacto de Jehová, y los utensilios consagrados a Dios, a la casa edificada al nombre de Jehová. (RV1960)

6258
עַתָּ֗ה
advb
ahora
5414
תְּנ֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
poned
3824
לְבַבְכֶם֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestro corazón
9005
וְ
conj
y
5315
נַפְשְׁכֶ֔ם
subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra alma
9003
לִ
prep
en
1875
דְרֹ֖ושׁ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
buscar
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestro Dios
9005
וְ
conj
y
6965
ק֗וּמוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
levantaos
9005
וּ
conj
y
1129
בְנוּ֙
verbo.qal.impv.p2.m.pl
edificad
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4720
מִקְדַּשׁ֙
subs.m.sg.c
santuario de
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9006
הָֽ
art
el
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dios
9003
לְ
prep
para
935
הָבִ֞יא
verbo.hif.infc.u.u.u.a
traer
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
727
אֲרֹ֣ון
subs.u.sg.c
arca de
1285
בְּרִית־
subs.f.sg.c
pacto de
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וּ
conj
y
3627
כְלֵי֙
subs.m.pl.c
los utensilios
6944
קֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.c
santos de
9006
הָֽ
art
el
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dios
9003
לַ
prep
a
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
casa
9006
הַ
conj
-
1129
נִּבְנֶ֥ה
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
edificada
9003
לְ
prep
a
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
nombre de
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Yahweh




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos