Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
5975 יַּֽעֲמֹ֥ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg se levantó |
7854 שָׂטָ֖ן subs.m.sg.a Satanás |
5921 עַל־ prep contra |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj e |
5496 יָּ֨סֶת֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg incitó |
853 אֶת־ prep a |
1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
9003 לִ prep a |
4487 מְנֹ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a censar |
853 אֶת־ prep a |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Y dijo David a Joab y a los príncipes del pueblo: Id, haced censo de Israel desde Beerseba hasta Dan, e informadme sobre el número de ellos para que yo lo sepa. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
1732 דָּוִ֤יד nmpr.m.sg.a David |
413 אֶל־ prep a |
3097 יֹואָב֙ nmpr.m.sg.a Joab |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep a |
8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c príncipes de |
9006 הָ art el |
5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
1980 לְכ֗וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Id |
5608 סִפְרוּ֙ verbo.qal.impv.p2.m.pl contad |
853 אֶת־ prep a |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
4480 מִ prep desde |
875 בְּאֵ֥ר subs.f.sg.c Reer- |
7652 שֶׁ֖בַע nmpr.u.sg.a seba |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
1835 דָּ֑ן nmpr.u.sg.a Dan |
9005 וְ conj y |
935 הָבִ֣יאוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl traed |
413 אֵלַ֔י prep a mí |
9005 וְ conj y |
3045 אֵדְעָ֖ה verbo.qal.impf.p1.u.sg para que yo sepa |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4557 מִסְפָּרָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl el número de ellos |
Y dijo Joab: Añada Jehová a su pueblo cien veces más, rey señor mío; ¿no son todos estos siervos de mi señor? ¿Para qué procura mi señor esto, que será para pecado a Israel? (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3097 יֹואָ֗ב nmpr.m.sg.a Joab |
3254 יֹוסֵף֩ verbo.hif.impf.p3.m.sg añada así |
3068 יְהוָ֨ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5921 עַל־ prep a |
5971 עַמֹּ֤ו׀ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
9002 כָּהֵם֙ prep.prs.p3.m.pl como ellos |
3967 מֵאָ֣ה subs.f.sg.a cien |
6471 פְעָמִ֔ים subs.f.pl.a veces |
9004 הֲ inrg ¿ |
3808 לֹא֙ nega no |
113 אֲדֹנִ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi señor |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
3605 כֻּלָּ֥ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl todos ellos |
9003 לַ prep de |
113 אדֹנִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi señor |
9003 לַ prep por |
5650 עֲבָדִ֑ים subs.m.pl.a siervos? |
4100 לָ֣מָּה inrg ¿por qué |
1245 יְבַקֵּ֥שׁ verbo.piel.impf.p3.m.sg busca |
2063 זֹאת֙ prde.f.sg esto |
113 אֲדֹנִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi señor? |
4100 לָ֛מָּה inrg ¿por qué |
1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
9003 לְ prep por |
819 אַשְׁמָ֖ה subs.f.sg.a pecado |
9003 לְ prep para |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel? |
Mas la orden del rey pudo más que Joab. Salió, por tanto, Joab, y recorrió todo Israel, y volvió a Jerusalén y dio la cuenta del número del pueblo a David. (RV1960)
9005 וּ conj mas |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
2388 חָזַ֣ק verbo.qal.perf.p3.m.sg prevaleció |
5921 עַל־ prep sobre |
3097 יֹואָ֑ב nmpr.m.sg.a Joab |
9005 וַ conj pues |
3318 יֵּצֵ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg salió |
3097 יֹואָ֗ב nmpr.m.sg.a Joab |
9005 וַ conj y |
1980 יִּתְהַלֵּךְ֙ verbo.hit.wayq.p3.m.sg se fue |
9001 בְּ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg volvió |
3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a a Jerusalén |
Y había en todo Israel un millón cien mil que sacaban espada, y de Judá cuatrocientos setenta mil hombres que sacaban espada. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֥ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg entregó |
3097 יֹואָ֛ב nmpr.m.sg.a Joab |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4557 מִסְפַּ֥ר subs.m.sg.c número de |
4662 מִפְקַד־ subs.m.sg.c censo de |
9006 הָ art el |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
413 אֶל־ prep a |
1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg había |
3605 כָֽל־ subs.m.sg.c en todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֡ל nmpr.u.sg.a Israel |
505 אֶ֣לֶף subs.u.sg.c - |
505 אֲלָפִים֩ subs.m.pl.a un millón |
9005 וּ conj y |
3967 מֵאָ֨ה subs.f.sg.a cien |
505 אֶ֤לֶף subs.u.sg.a mil |
376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a hombres |
8025 שֹׁ֣לֵֽף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que sacaban |
2719 חֶ֔רֶב subs.f.sg.a espada |
9005 וִֽ conj y |
3063 יהוּדָ֕ה nmpr.u.sg.a Judá |
702 אַרְבַּע֩ subs.u.sg.a cuatro |
3967 מֵאֹ֨ות subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
7651 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a setenta |
505 אֶ֛לֶף subs.u.sg.a mil |
376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a hombres |
8025 שֹׁ֥לֵֽף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que sacaban |
2719 חָֽרֶב׃ subs.f.sg.a espada |
Entre estos no fueron contados los levitas, ni los hijos de Benjamín, porque la orden del rey era abominable a Joab. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3878 לֵוִי֙ nmpr.u.sg.a los levitas |
9005 וּ conj y |
1144 בִנְיָמִ֔ן nmpr.u.sg.a hijos de Benjamín |
3808 לֹ֥א nega no |
6485 פָקַ֖ד verbo.qal.perf.p3.m.sg contó |
9001 בְּ prep - |
8432 תֹוכָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl entre ellos |
3588 כִּֽי־ conj porque |
8581 נִתְעַ֥ב verbo.nif.perf.p3.m.sg repugnaba |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c mandamiento de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
853 אֶת־ prep a |
3097 יֹואָֽב׃ nmpr.m.sg.a Joab |
Asimismo esto desagradó a Dios, e hirió a Israel. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7489 יֵּ֨רַע֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg pareció mal |
9001 בְּ prep a |
5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
5921 עַל־ prep asimismo |
9006 הַ art el |
1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a asunto |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֑ה prde.m.sg este |
9005 וַ conj e |
5221 יַּ֖ךְ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hirió |
853 אֶת־ prep a |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |
Entonces dijo David a Dios: He pecado gravemente al hacer esto; te ruego que quites la iniquidad de tu siervo, porque he hecho muy locamente. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ֣ art el |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
2398 חָטָ֣אתִֽי verbo.qal.perf.p1.u.sg he pecado |
3966 מְאֹ֔ד advb.m.sg.a gravemente |
834 אֲשֶׁ֥ר conj por lo que |
6213 עָשִׂ֖יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg hice |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1697 דָּבָ֣ר subs.m.sg.a cosa |
9006 הַ art la |
2088 זֶּ֑ה prde.m.sg ésta |
9005 וְ conj y |
6258 עַתָּ֗ה advb ahora |
5674 הַֽעֲבֶר־ verbo.hif.impv.p2.m.sg haz desaparecer |
4994 נָא֙ intj te ruego |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5771 עֲוֹ֣ון subs.m.sg.c iniquidad de |
5650 עַבְדְּךָ֔ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu siervo |
3588 כִּ֥י conj porque |
5528 נִסְכַּ֖לְתִּי verbo.nif.perf.p1.u.sg he obrado neciamente |
3966 מְאֹֽד׃ פ advb.m.sg.a muy |
Y habló Jehová a Gad, vidente de David, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj y |
1696 יְדַבֵּ֤ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
1410 גָּ֔ד nmpr.u.sg.a Gad |
2374 חֹזֵ֥ה subs.m.sg.c vidente de |
1732 דָוִ֖יד nmpr.m.sg.a David |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Ve y habla a David, y dile: Así ha dicho Jehová: Tres cosas te propongo; escoge de ellas una que yo haga contigo. (RV1960)
1980 לֵךְ֩ verbo.qal.impv.p2.m.sg ve |
9005 וְ conj y |
1696 דִבַּרְתָּ֨ verbo.piel.perf.p2.m.sg habla |
413 אֶל־ prep a |
1732 דָּוִ֜יד nmpr.m.sg.a David |
9003 לֵ prep a |
559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a dile |
3541 כֹּ֚ה advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7969 שָׁלֹ֕ושׁ subs.u.sg.a tres cosas |
589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
5186 נֹטֶ֣ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a propongo |
5921 עָלֶ֑יךָ prep.prs.p2.m.sg para ti |
977 בְּחַר־ verbo.qal.impv.p2.m.sg escoge |
9003 לְךָ֛ prep.prs.p2.m.sg para ti |
259 אַחַ֥ת subs.f.sg.a una |
4480 מֵ prep de |
2007 הֵ֖נָּה prps.p3.f.pl ellos |
9005 וְ conj que |
6213 אֶֽעֱשֶׂה־ verbo.qal.impf.p1.u.sg yo haga |
9003 לָּֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg a ti |
Y viniendo Gad a David, le dijo: Así ha dicho Jehová: (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּ֥בֹא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vino |
1410 גָ֖ד nmpr.u.sg.a Gad |
413 אֶל־ prep a |
1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
3541 כֹּֽה־ advb así |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6901 קַבֶּל־ verbo.piel.impv.p2.m.sg escoge |
9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg para ti |
Escoge para ti: o tres años de hambre, o por tres meses ser derrotado delante de tus enemigos con la espada de tus adversarios, o por tres días la espada de Jehová, esto es, la peste en la tierra, y que el ángel de Jehová haga destrucción en todos los términos de Israel. Mira, pues, qué responderé al que me ha enviado. (RV1960)
518 אִם־ conj si |
7969 שָׁלֹ֨ושׁ subs.u.sg.a tres |
8141 שָׁנִ֜ים subs.f.pl.a años de |
7458 רָעָ֗ב subs.m.sg.a hambre |
9005 וְ conj o |
518 אִם־ conj si |
7969 שְׁלֹשָׁ֨ה subs.f.sg.a tres |
2320 חֳדָשִׁ֜ים subs.m.pl.a meses |
5595 נִסְפֶּ֥ה subs.nif.ptca.u.m.sg.a en que seas barrido |
4480 מִ prep - |
6440 פְּנֵי־ subs.m.pl.c delante de |
6862 צָרֶיךָ֮ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus enemigos |
9005 וְ conj y |
2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.c espada de |
340 אֹויְבֶ֣ךָ׀ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus enemigos |
9003 לְ prep - |
5381 מַשֶּׂגֶת֒ subs.hif.ptca.u.f.sg.a te alcance |
9005 וְ conj o |
518 אִם־ conj si |
7969 שְׁלֹ֣שֶׁת subs.f.sg.c tres |
3117 יָ֠מִים subs.m.pl.a días |
2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.c espada de |
3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
1698 דֶ֨בֶר֙ subs.m.sg.a peste |
9001 בָּ prep en |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9005 וּ conj y |
4397 מַלְאַ֣ךְ subs.m.sg.c ángel de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7843 מַשְׁחִ֖ית verbo.hif.ptca.u.m.sg.a haciendo estragos |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c territorio de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj pues |
6258 עַתָּ֣ה advb ahora |
7200 רְאֵ֔ה verbo.qal.impv.p2.m.sg mira |
4100 מָֽה־ inrg.u.u qué |
7725 אָשִׁ֥יב verbo.hif.impf.p1.u.sg he de volver |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7971 שֹׁלְחִ֖י subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg al que me ha enviado |
1697 דָּבָֽר׃ פ subs.m.sg.a por respuesta |
Entonces David dijo a Gad: Estoy en grande angustia. Ruego que yo caiga en la mano de Jehová, porque sus misericordias son muchas en extremo; pero que no caiga en manos de hombres. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֧אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
1732 דָּוִ֛יד nmpr.m.sg.a David |
413 אֶל־ prep a |
1410 גָּ֖ד nmpr.u.sg.a Gad |
3334 צַר־ verb.qal.perf.p3.m.sg aflicción |
9003 לִ֣י prep.prs.p1.u.sg para mí |
3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a enorme |
5307 אֶפְּלָה־ verbo.qal.impf.p1.u.sg caiga yo |
4994 נָּ֣א intj te ruego |
9001 בְ prep en |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּֽי־ conj porque |
7227 רַבִּ֤ים adjv.m.pl.a muchas |
7356 רַחֲמָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus compasiones |
3966 מְאֹ֔ד advb.m.sg.a en extremo |
9005 וּ conj pero |
9001 בְ prep en |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombres |
408 אַל־ nega no |
5307 אֶפֹּֽל׃ verbo.qal.impf.p1.u.sg caiga |
Así Jehová envió una peste en Israel, y murieron de Israel setenta mil hombres. (RV1960)
9005 וַ conj así |
5414 יִּתֵּ֧ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1698 דֶּ֖בֶר subs.m.sg.a una peste |
9001 בְּ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
5307 יִּפֹּל֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg cayeron |
4480 מִ prep de |
3478 יִּשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
7651 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a setenta |
505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
376 אִֽישׁ׃ subs.m.sg.a hombres |
Y envió Jehová el ángel a Jerusalén para destruirla; pero cuando él estaba destruyendo, miró Jehová y se arrepintió de aquel mal, y dijo al ángel que destruía: Basta ya; detén tu mano. El ángel de Jehová estaba junto a la era de Ornán jebuseo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֨ים׀ subs.m.pl.a Dios |
4397 מַלְאָ֥ךְ׀ subs.m.sg.a un ángel |
9003 לִֽ prep a |
3389 ירוּשָׁלִַם֮ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9003 לְ prep para |
7843 הַשְׁחִיתָהּ֒ verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg destruirla |
9005 וּ conj pero |
9002 כְ prep mientras |
7843 הַשְׁחִ֗ית verbo.hif.infc.u.u.u.a destruir |
7200 רָאָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg miró |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
5162 יִּנָּ֣חֶם verb.nif.wayq.p3.m.sg se arrepintió |
5921 עַל־ prep acerca de |
9006 הָֽ art el |
7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a mal |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9003 לַ prep a |
4397 מַּלְאָ֤ךְ subs.m.sg.a ángel |
9006 הַ art que |
7843 מַּשְׁחִית֙ adjv.hif.ptca.u.m.sg.a destruía |
7227 רַ֔ב adjv.m.sg.a basta |
6258 עַתָּ֖ה advb ya |
7503 הֶ֣רֶף verbo.hif.impv.p2.m.sg detén |
3027 יָדֶ֑ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
9005 וּ conj y |
4397 מַלְאַ֤ךְ subs.m.sg.c el ángel de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
5975 עֹמֵ֔ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a estaba |
5973 עִם־ prep junto a |
1637 גֹּ֖רֶן subs.f.sg.c la era de |
771 אָרְנָ֥ן nmpr.m.sg.a Ornán |
9006 הַ art el |
2983 יְבוּסִֽי׃ ס subs.m.sg.a jebuseo |
Y alzando David sus ojos, vio al ángel de Jehová, que estaba entre el cielo y la tierra, con una espada desnuda en su mano, extendida contra Jerusalén. Entonces David y los ancianos se postraron sobre sus rostros, cubiertos de cilicio. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5375 יִּשָּׂ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg alzando |
1732 דָוִ֜יד nmpr.m.sg.a David |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5869 עֵינָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
9005 וַ conj y |
7200 יַּ֞רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4397 מַלְאַ֤ךְ subs.m.sg.c ángel de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
5975 עֹמֵ֗ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que estaba |
996 בֵּ֤ין prep.m.sg.c entre |
9006 הָ art la |
776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
9005 וּ conj y |
996 בֵ֣ין prep.m.sg.c entre |
9006 הַ art el |
8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a cielo |
9005 וְ conj y |
2719 חַרְבֹּ֤ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sus espada |
8025 שְׁלוּפָה֙ adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a desenvainada |
9001 בְּ prep en |
3027 יָדֹ֔ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
5186 נְטוּיָ֖ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a extendida |
5921 עַל־ prep contra |
3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וַ conj y |
5307 יִּפֹּ֨ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg cayeron |
1732 דָּוִ֧יד nmpr.m.sg.a David |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
2205 זְּקֵנִ֛ים subs.m.pl.a ancianos |
3680 מְכֻסִּ֥ים verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a cubiertos |
9001 בַּ prep de |
8242 שַּׂקִּ֖ים subs.m.pl.a sacos |
5921 עַל־ prep sobre |
6440 פְּנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus rostros |
Y dijo David a Dios: ¿No soy yo el que hizo contar el pueblo? Yo mismo soy el que pequé, y ciertamente he hecho mal; pero estas ovejas, ¿qué han hecho? Jehová Dios mío, sea ahora tu mano contra mí, y contra la casa de mi padre, y no venga la peste sobre tu pueblo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
1732 דָּוִ֣יד nmpr.m.sg.a David |
413 אֶֽל־ prep a |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֡ים subs.m.pl.a Dios |
9004 הֲ inrg ¿ |
3808 לֹא֩ nega no |
589 אֲנִ֨י prps.p1.u.sg soy |
559 אָמַ֜רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg el que mandé |
9003 לִ prep a |
4487 מְנֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a contar |
9001 בָּ prep en |
5971 עָ֗ם subs.m.sg.a pueblo? |
9005 וַ conj y |
589 אֲנִי־ prps.p1.u.sg yo |
1931 ה֤וּא prps.p3.m.sg el |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
2398 חָטָ֨אתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg pequé |
9005 וְ conj y |
7489 הָרֵ֣עַ advb.hif.infa.u.u.u.a haciendo mal |
7489 הֲרֵעֹ֔ותִי verbo.hif.perf.p1.u.sg yo hice mal |
9005 וְ conj y |
428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl estas |
9006 הַ art las |
6629 צֹּ֖אן subs.u.sg.a ovejas |
4100 מֶ֣ה prin.u.u ¿qué |
6213 עָשׂ֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl han hecho? |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהַ֗י subs.m.pl.a Dios mío |
1961 תְּהִ֨י verbo.qal.impf.p3.f.sg sea |
4994 נָ֤א intj ahora |
3027 יָֽדְךָ֙ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
9001 בִּ֚י prep.prs.p1.u.sg contra mí |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep contra |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
1 אָבִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi padre |
9005 וּֽ conj y |
9001 בְ prep en |
5971 עַמְּךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu pueblo |
3808 לֹ֥א nega no |
9003 לְ prep - |
4046 מַגֵּפָֽה׃ ס subs.f.sg.a haya plaga |
Y el ángel de Jehová ordenó a Gad que dijese a David que subiese y construyese un altar a Jehová en la era de Ornán jebuseo. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4397 מַלְאַ֧ךְ subs.m.sg.c ángel de |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo |
413 אֶל־ prep a |
1410 גָּ֖ד nmpr.u.sg.a Gad |
9003 לֵ prep que |
559 אמֹ֣ר verbo.qal.infc.u.u.u.a dijera |
9003 לְ prep a |
1732 דָוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
3588 כִּ֣י׀ conj que |
5927 יַעֲלֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg subiese |
1732 דָוִ֗יד nmpr.m.sg.a David |
9003 לְ prep a |
6965 הָקִ֤ים verbo.hif.infc.u.u.u.c erigir |
4196 מִזְבֵּ֨חַ֙ subs.m.sg.a un altar |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep en |
1637 גֹ֖רֶן subs.f.sg.c la era de |
771 אָרְנָ֥ן nmpr.m.sg.a Ornán |
9006 הַ art el |
2983 יְבֻסִֽי׃ subs.m.sg.a jebuseo |
Entonces David subió, conforme a la palabra que Gad le había dicho en nombre de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
5927 יַּ֤עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
9001 בִּ prep según |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
1410 גָּ֔ד nmpr.u.sg.a Gad |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
1696 דִּבֶּ֖ר verbo.piel.perf.p3.m.sg había hablado |
9001 בְּ prep en |
8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y volviéndose Ornán, vio al ángel, por lo que se escondieron cuatro hijos suyos que con él estaban. Y Ornán trillaba el trigo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7725 יָּ֣שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg volviéndose |
771 אָרְנָ֗ן nmpr.m.sg.a Ornán |
9005 וַ conj y |
7200 יַּרְא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4397 מַּלְאָ֔ךְ subs.m.sg.a ángel |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּ֧עַת subs.f.sg.c cuatro |
1121 בָּנָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg hijos suyos |
5973 עִמֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg con él |
2244 מִֽתְחַבְּאִ֑ים verbo.hit.ptca.u.m.pl.a se escondieron |
9005 וְ conj y |
771 אָרְנָ֖ן nmpr.m.sg.a Ornán |
1758 דָּ֥שׁ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a trillaba |
2406 חִטִּֽים׃ subs.f.pl.a trigos |
Y viniendo David a Ornán, miró Ornán, y vio a David; y saliendo de la era, se postró en tierra ante David. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg viniendo |
1732 דָוִ֖יד nmpr.m.sg.a David |
5704 עַד־ prep a |
771 אָרְנָ֑ן nmpr.m.sg.a Ornán |
9005 וַ conj y |
5027 יַּבֵּ֤ט verbo.hif.wayq.p3.m.sg observó |
771 אָרְנָן֙ nmpr.m.sg.a Ornán |
9005 וַ conj y |
7200 יַּ֣רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
853 אֶת־ prep a |
1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
3318 יֵּצֵא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg saliendo |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art la |
1637 גֹּ֔רֶן subs.f.sg.a era |
9005 וַ conj y |
7812 יִּשְׁתַּ֧חוּ verbo.hsht.wayq.p3.m.sg se postró |
9003 לְ prep delante de |
1732 דָוִ֛יד nmpr.m.sg.a David |
639 אַפַּ֖יִם subs.m.du.a rostro |
776 אָֽרְצָה׃ subs.u.sg.a en tierra |
Entonces dijo David a Ornán: Dame este lugar de la era, para que edifique un altar a Jehová; dámelo por su cabal precio, para que cese la mortandad en el pueblo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
1732 דָּוִ֜יד nmpr.m.sg.a David |
413 אֶל־ prep a |
771 אָרְנָ֗ן nmpr.m.sg.a Ornán |
5414 תְּנָה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg dame |
9003 לִּי֙ prep.prs.p1.u.sg a |
4725 מְקֹ֣ום subs.m.sg.c este lugar de |
9006 הַ art la |
1637 גֹּ֔רֶן subs.f.sg.a era |
9005 וְ conj y |
1129 אֶבְנֶה־ verbo.qal.impf.p1.u.sg en que edifique |
9001 בֹּ֥ו prep.prs.p3.m.sg en |
4196 מִזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a un altar |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep a |
3701 כֶ֤סֶף subs.m.sg.a precio |
4392 מָלֵא֙ adjv.m.sg.a cabal |
5414 תְּנֵ֣הוּ verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg dáme |
9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg lo |
9005 וְ conj y |
6113 תֵעָצַ֥ר verbo.nif.impf.p3.f.sg para que se detenga |
9006 הַ art la |
4046 מַּגֵּפָ֖ה subs.f.sg.a plaga |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֥ל prep sobre |
9006 הָ art el |
5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a pueblo |
Y Ornán respondió a David: Tómala para ti, y haga mi señor el rey lo que bien le parezca; y aun los bueyes daré para el holocausto, y los trillos para leña, y trigo para la ofrenda; yo lo doy todo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg respondió |
771 אָרְנָ֤ן nmpr.m.sg.a Ornán |
413 אֶל־ prep a |
1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
3947 קַֽח־ verbo.qal.impv.p2.m.sg tómalo |
9003 לָ֔ךְ prep.prs.p2.m.sg para ti |
9005 וְ conj y |
6213 יַ֛עַשׂ verbo.qal.impf.p3.m.sg haga |
113 אֲדֹנִ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi señor |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9006 הַ conj lo |
2896 טֹּ֣וב adjv.m.sg.a bueno |
9001 בְּ prep a |
5869 עֵינָ֑יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
7200 רְאֵה֩ verbo.qal.impv.p2.m.sg mira |
5414 נָתַ֨תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg doy |
9006 הַ art los |
1241 בָּקָ֜ר subs.u.sg.a bueyes |
9003 לָֽ prep para |
5930 עֹלֹ֗ות subs.f.pl.a holocausto |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
4173 מֹּורִגִּ֧ים subs.m.pl.a trillos |
9003 לָ prep para |
6086 עֵצִ֛ים subs.m.pl.a leña |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
2406 חִטִּ֥ים subs.f.pl.a trigo |
9003 לַ prep para |
4503 מִּנְחָ֖ה subs.f.sg.a ofrenda |
9006 הַ art el |
3605 כֹּ֥ל subs.m.sg.a todo |
5414 נָתָֽתִּי׃ verbo.qal.perf.p1.u.sg doy |
Entonces el rey David dijo a Ornán: No, sino que efectivamente la compraré por su justo precio; porque no tomaré para Jehová lo que es tuyo, ni sacrificaré holocausto que nada me cueste. (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
9003 לְ prep a |
771 אָרְנָ֔ן nmpr.m.sg.a Ornán |
3808 לֹ֕א nega no |
3588 כִּֽי־ conj sino que |
7069 קָנֹ֥ה advb.qal.infa.u.u.u.a comprar |
7069 אֶקְנֶ֖ה verbo.qal.impf.p1.u.sg lo compraré |
9001 בְּ prep a |
3701 כֶ֣סֶף subs.m.sg.a precio |
4392 מָלֵ֑א adjv.m.sg.a justo |
3588 כִּ֠י conj porque |
3808 לֹא־ nega no |
5375 אֶשָּׂ֤א verbo.qal.impf.p1.u.sg tomaré |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
9003 לְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg tuyo |
9003 לַ prep para |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj ni |
5927 הַעֲלֹ֥ות verbo.hif.infc.u.u.u.c sacrificaré |
5930 עֹולָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
2600 חִנָּֽם׃ advb sin costo |
Y dio David a Ornán por aquel lugar el peso de seiscientos siclos de oro. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֥ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg dio |
1732 דָּוִ֛יד nmpr.m.sg.a David |
9003 לְ prep a |
771 אָרְנָ֖ן nmpr.m.sg.a Ornán |
9001 בַּ prep por |
4725 מָּקֹ֑ום subs.m.sg.a lugar |
8255 שִׁקְלֵ֣י subs.m.pl.c siclos de |
2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
4948 מִשְׁקָ֖ל subs.m.sg.a por peso |
8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a seis |
3967 מֵאֹֽות׃ subs.f.pl.a cientos |
Y edificó allí David un altar a Jehová, en el que ofreció holocaustos y ofrendas de paz, e invocó a Jehová, quien le respondió por fuego desde los cielos en el altar del holocausto. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1129 יִּבֶן֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg edificó |
8033 שָׁ֨ם advb allí |
1732 דָּוִ֤יד nmpr.m.sg.a David |
4196 מִזְבֵּ֨חַ֙ subs.m.sg.a un altar |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
5927 יַּ֥עַל verbo.hif.wayq.p3.m.sg ofreció |
5930 עֹלֹ֖ות subs.f.pl.a holocaustos |
9005 וּ conj y |
8002 שְׁלָמִ֑ים subs.m.pl.a ofrendas de paz |
9005 וַ conj e |
7121 יִּקְרָא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg invocó |
413 אֶל־ prep a |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
6030 יַּֽעֲנֵ֤הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le respondió |
9001 בָ prep con |
784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art los |
8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a cielos |
5921 עַ֖ל prep sobre |
4196 מִזְבַּ֥ח subs.m.sg.c altar de |
9006 הָ art el |
5930 עֹלָֽה׃ פ subs.f.sg.a holocausto |
Entonces Jehová habló al ángel, y este volvió su espada a la vaina. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לַ prep a |
4397 מַּלְאָ֔ךְ subs.m.sg.a ángel |
9005 וַ conj y |
7725 יָּ֥שֶׁב verbo.hif.wayq.p3.m.sg volvió |
2719 חַרְבֹּ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su espada |
413 אֶל־ prep a |
5084 נְדָנָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su vaina |
Viendo David que Jehová le había oído en la era de Ornán jebuseo, ofreció sacrificios allí. (RV1960)
9001 בָּ prep en |
6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
9006 הַ art aquel |
1931 הִ֔יא prde.p3.f.sg - |
9001 בִּ prep - |
7200 רְאֹ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.c viendo |
1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
3588 כִּי־ conj que |
6030 עָנָ֣הוּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le había respondido |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep en |
1637 גֹ֖רֶן subs.f.sg.c la era de |
771 אָרְנָ֣ן nmpr.m.sg.a Ornán |
9006 הַ art el |
2983 יְבוּסִ֑י subs.m.sg.a jebuseo |
9005 וַ conj y |
2076 יִּזְבַּ֖ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg ofreció sacrificó |
8033 שָֽׁם׃ advb allí |
Y el tabernáculo de Jehová que Moisés había hecho en el desierto, y el altar del holocausto, estaban entonces en el lugar alto de Gabaón; (RV1960)
9005 וּ conj y |
4908 מִשְׁכַּ֣ן subs.m.sg.c tabernáculo de |
3068 יְ֠הוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
6213 עָשָׂ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había hecho |
4872 מֹשֶׁ֧ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9001 בַ prep en |
4057 מִּדְבָּ֛ר subs.m.sg.a Desierto |
9005 וּ conj y |
4196 מִזְבַּ֥ח subs.m.sg.c altar de |
9006 הָ art el |
5930 עֹולָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
9001 בָּ prep en |
6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
9006 הַ art aquel |
1931 הִ֑יא prde.p3.f.sg - |
9001 בַּ prep en |
1116 בָּמָ֖ה subs.f.sg.a alto |
9001 בְּ prep en |
1391 גִבְעֹֽון׃ nmpr.u.sg.a Gabaón |
pero David no pudo ir allá a consultar a Dios, porque estaba atemorizado a causa de la espada del ángel de Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj pero |
3808 לֹא־ nega no |
3201 יָכֹ֥ל verbo.qal.perf.p3.m.sg pudo |
1732 דָּוִ֛יד nmpr.m.sg.a David |
9003 לָ prep - |
1980 לֶ֥כֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a ir |
9003 לְ prep - |
6440 פָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
9003 לִ prep a |
1875 דְרֹ֣שׁ verbo.qal.infc.u.u.u.c buscar a |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
3588 כִּ֣י conj porque |
1204 נִבְעַ֔ת verbo.nif.perf.p3.m.sg estaba aterrado |
4480 מִ prep a |
6440 פְּנֵ֕י subs.m.pl.c causa de |
2719 חֶ֖רֶב subs.f.sg.c espada de |
4397 מַלְאַ֥ךְ subs.m.sg.c ángel de |
3068 יְהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |