Biblia Interlineal |
428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl éstos son |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
7205 רְאוּבֵ֤ן nmpr.u.sg.a Rubén |
8095 שִׁמְעֹון֙ nmpr.u.sg.a Simeón |
3878 לֵוִ֣י nmpr.u.sg.a Levi |
9005 וִ conj y |
3063 יהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
3485 יִשָׂשכָ֖ר nmpr.u.sg.a Isacar |
9005 וּ conj y |
2074 זְבֻלֽוּן׃ nmpr.u.sg.a Zabulón |
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. (RV1960)
1835 דָּ֚ן nmpr.u.sg.a Dan |
3130 יֹוסֵ֣ף nmpr.m.sg.a José |
9005 וּ conj y |
1144 בִנְיָמִ֔ן nmpr.u.sg.a Benjamín |
5321 נַפְתָּלִ֖י nmpr.u.sg.a Neftalí |
1410 גָּ֥ד nmpr.u.sg.a Gad |
9005 וְ conj y |
836 אָשֵֽׁר׃ ס nmpr.u.sg.a Aser |
Los hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, quien lo mató. (RV1960)
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
6147 עֵ֤ר nmpr.m.sg.a Er |
9005 וְ conj y |
209 אֹונָן֙ nmpr.m.sg.a Omán |
9005 וְ conj y |
7956 שֵׁלָ֔ה nmpr.m.sg.a Sela |
7969 שְׁלֹושָׁה֙ subs.f.sg.a los tres |
3205 נֹ֣ולַד verbo.nif.perf.p3.m.sg le nacieron |
9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
4480 מִ prep de |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
7770 שׁ֖וּעַ nmpr.m.sg.a Súa |
9006 הַֽ art la |
3669 כְּנַעֲנִ֑ית subs.f.sg.a cananea |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֞י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
6147 עֵ֣ר׀ nmpr.m.sg.a Er |
1060 בְּכֹ֣ור subs.m.sg.c primogénito de |
3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
7451 רַ֛ע adjv.m.sg.a malo |
9001 בְּ prep en |
5869 עֵינֵ֥י subs.f.du.c ojos de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
4191 יְמִיתֵֽהוּ׃ ס verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo mató |
Y Tamar su nuera dio a luz a Fares y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco. (RV1960)
9005 וְ conj y |
8559 תָמָר֙ nmpr.f.sg.a Tamar |
3618 כַּלָּתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su nuera |
3205 יָ֥לְדָה verbo.qal.perf.p3.f.sg parió |
9003 לֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg le |
853 אֶת־ prep a |
6557 פֶּ֣רֶץ nmpr.m.sg.a Peres |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
2226 זָ֑רַח nmpr.m.sg.a Zera |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a fueron cinco |
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul. (RV1960)
1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
6557 פֶ֖רֶץ nmpr.m.sg.a Peres |
2696 חֶצְרֹ֥ון nmpr.m.sg.a Hezrón |
9005 וְ conj y |
2538 חָמֽוּל׃ ס nmpr.m.sg.a Hamul |
Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara; por todos cinco. (RV1960)
9005 וּ conj e |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
2226 זֶ֗רַח nmpr.m.sg.a Zera |
2174 זִ֠מְרִי nmpr.m.sg.a Zimri |
9005 וְ conj y |
387 אֵיתָ֧ן nmpr.m.sg.a Etán |
9005 וְ conj y |
1968 הֵימָ֛ן nmpr.m.sg.a Hemán |
9005 וְ conj y |
3633 כַלְכֹּ֥ל nmpr.m.sg.a Calcol |
9005 וָ conj y |
1873 דָ֖רַע nmpr.m.sg.a Dara |
3605 כֻּלָּ֥ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl todos ellos |
2568 חֲמִשָּֽׁה׃ ס subs.f.sg.a cinco |
Hijo de Carmi fue Acán, el que perturbó a Israel, porque prevaricó en el anatema. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
3756 כַּרְמִ֑י nmpr.m.sg.a Carmi |
5917 עָכָר֙ nmpr.m.sg.a Acar |
5916 עֹוכֵ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a perturbador |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a de Israel |
834 אֲשֶׁ֥ר conj quien |
4603 מָעַ֖ל verbo.qal.perf.p3.m.sg prevaricó |
9001 בַּ prep en |
2764 חֵֽרֶם׃ ס subs.m.sg.a anatema |
Azarías fue hijo de Etán. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
387 אֵיתָ֖ן nmpr.m.sg.a Etán |
5838 עֲזַרְיָֽה׃ nmpr.m.sg.a Azarías |
Los hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubai. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
2696 חֶצְרֹ֖ון nmpr.m.sg.a Hezrón |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
3205 נֹולַד־ verbo.nif.perf.p3.m.sg nacieron |
9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg para él |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3396 יְרַחְמְאֵ֥ל nmpr.m.sg.a Jerameel |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7410 רָ֖ם nmpr.m.sg.a Ram |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3621 כְּלוּבָֽי׃ nmpr.m.sg.a Quelubay |
Ram engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7410 רָ֖ם nmpr.m.sg.a Ram |
3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
5992 עַמִּינָדָ֑ב nmpr.m.sg.a Aminadab |
9005 וְ conj y |
5992 עַמִּינָדָב֙ nmpr.m.sg.a Aminadab |
3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
5177 נַחְשֹׁ֔ון nmpr.m.sg.a Naasón |
5387 נְשִׂ֖יא subs.m.sg.c príncipe de |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5177 נַחְשֹׁון֙ nmpr.m.sg.a Naasón |
3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
8007 שַׂלְמָ֔א nmpr.m.sg.a Salma |
9005 וְ conj y |
8007 שַׂלְמָ֖א nmpr.m.sg.a Salma |
3205 הֹולִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
1162 בֹּֽעַז׃ nmpr.m.sg.a Boaz |
Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí, (RV1960)
9005 וּ conj y |
1162 בֹ֨עַז֙ nmpr.m.sg.a Boaz |
3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
5744 עֹובֵ֔ד nmpr.m.sg.a Obed |
9005 וְ conj y |
5744 עֹובֵ֖ד nmpr.m.sg.a Obed |
3205 הֹולִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
3448 יִשָֽׁי׃ nmpr.m.sg.a Isay |
e Isaí engendró a Eliab su primogénito, el segundo Abinadab, Simea el tercero, (RV1960)
9005 וְ conj e |
3448 אִישַׁ֛י nmpr.m.sg.a Isay |
3205 הֹולִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
1060 בְּכֹרֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su primogénito |
853 אֶת־ prep a |
446 אֱלִיאָ֑ב nmpr.m.sg.a Eliab |
9005 וַ conj y |
41 אֲבִינָדָב֙ nmpr.m.sg.a Abinadab |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֔י subs.m.sg.a segundo |
9005 וְ conj y |
8092 שִׁמְעָ֖א nmpr.m.sg.a Simea |
9006 הַ art el |
7992 שְּׁלִישִֽׁי׃ subs.m.sg.a tercero |
el cuarto Natanael, el quinto Radai, (RV1960)
5417 נְתַנְאֵל֙ nmpr.m.sg.a Natanael |
9006 הָֽ art el |
7243 רְבִיעִ֔י subs.m.sg.a cuarto |
7288 רַדַּ֖י nmpr.m.sg.a Radai |
9006 הַ art el |
2549 חֲמִישִֽׁי׃ subs.m.sg.a quinto |
el sexto Ozem, el séptimo David, (RV1960)
684 אֹ֚צֶם nmpr.m.sg.a Ozem |
9006 הַ art el |
8345 שִּׁשִּׁ֔י subs.m.sg.a sexto |
1732 דָּוִ֖יד nmpr.m.sg.a David |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִעִֽי׃ subs.m.sg.a séptimo |
de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab y Asael. (RV1960)
9005 וְ conj y |
269 אַחְיֹותֵיהֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus hermanas |
6870 צְרוּיָ֣ה nmpr.f.sg.a Sarvia |
9005 וַ conj y |
26 אֲבִיגָ֑יִל nmpr.f.sg.a Abigail |
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
6870 צְרוּיָ֗ה nmpr.f.sg.a Sarvia |
52 אַבְשַׁ֛י nmpr.m.sg.a Abisai |
9005 וְ conj y |
3097 יֹואָ֥ב nmpr.m.sg.a Joab |
9005 וַ conj y |
6214 עֲשָׂה־אֵ֖ל nmpr.m.sg.a Asael |
7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ subs.f.sg.a tres |
Abigail dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita, (RV1960)
9005 וַ conj y |
26 אֲבִיגַ֕יִל nmpr.f.sg.a Abigail |
3205 יָלְדָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg parió |
853 אֶת־ prep a |
6021 עֲמָשָׂ֑א nmpr.m.sg.a Amasa |
9005 וַ conj y |
1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
6021 עֲמָשָׂ֔א nmpr.m.sg.a Amasa |
3500 יֶ֖תֶר nmpr.m.sg.a Jeter |
9006 הַ art el |
3459 יִּשְׁמְעֵאלִֽי׃ subs.m.sg.a ismaelita |
Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobab y Ardón. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3612 כָלֵ֣ב nmpr.m.sg.a Caleb |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2696 חֶצְרֹ֗ון nmpr.m.sg.a Hezrón |
3205 הֹולִ֛יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
854 אֶת־ prep por |
5806 עֲזוּבָ֥ה nmpr.f.sg.a Azubá |
802 אִשָּׁ֖ה subs.f.sg.a esposa |
9005 וְ conj y |
854 אֶת־ prep por |
3408 יְרִיעֹ֑ות nmpr.f.sg.a Jeriot |
9005 וְ conj y |
428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl éstos son |
1121 בָנֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg hijos de ella |
3475 יֵ֥שֶׁר nmpr.m.sg.a Jeser |
9005 וְ conj y |
7727 שֹׁובָ֖ב nmpr.m.sg.a Sobab |
9005 וְ conj y |
715 אַרְדֹּֽון׃ nmpr.m.sg.a Ardón |
Muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur. (RV1960)
9005 וַ conj y |
4191 תָּ֖מָת verbo.qal.wayq.p3.f.sg murió |
5806 עֲזוּבָ֑ה nmpr.f.sg.a Azubá |
9005 וַ conj y |
3947 יִּֽקַּֽח־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
9003 לֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg para él |
3612 כָלֵב֙ nmpr.m.sg.a Caleb |
853 אֶת־ prep a |
672 אֶפְרָ֔ת nmpr.f.sg.a Efrata |
9005 וַ conj y |
3205 תֵּ֥לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
853 אֶת־ prep a |
2354 חֽוּר׃ nmpr.m.sg.a Hur |
Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel. (RV1960)
9005 וְ conj y |
2354 חוּר֙ nmpr.m.sg.a Hur |
3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
221 אוּרִ֔י nmpr.m.sg.a Uri |
9005 וְ conj y |
221 אוּרִ֖י nmpr.m.sg.a Uri |
3205 הֹולִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
1212 בְּצַלְאֵֽל׃ ס nmpr.m.sg.a Bezaleel |
Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella dio a luz a Segub. (RV1960)
9005 וְ conj y |
310 אַחַ֗ר advb.m.sg.a después |
935 בָּ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg vino |
2696 חֶצְרֹון֙ nmpr.m.sg.a Hezrón |
413 אֶל־ prep a |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
4353 מָכִיר֙ nmpr.u.sg.a Maquir |
1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
1568 גִלְעָ֔ד nmpr.u.sg.a Galaad |
9005 וְ conj y |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
3947 לְקָחָ֔הּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la tomó |
9005 וְ conj siendo |
1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
8337 שִׁשִּׁ֣ים subs.m.pl.a sesenta |
8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a años |
9005 וַ conj y |
3205 תֵּ֥לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
853 אֶת־ prep a |
7687 שְׂגֽוּב׃ nmpr.m.sg.a Segub |
Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad. (RV1960)
9005 וּ conj y |
7687 שְׂג֖וּב nmpr.m.sg.a Segub |
3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
2971 יָאִ֑יר nmpr.m.sg.a Jaír |
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hubo |
9003 לֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg para él |
6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a veinte |
9005 וְ conj y |
7969 שָׁלֹושׁ֙ subs.u.sg.a tres |
5892 עָרִ֔ים subs.f.pl.a ciudades |
9001 בְּ prep en |
776 אֶ֖רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
9006 הַ art el |
1568 גִּלְעָֽד׃ nmpr.u.sg.a Galaad |
Pero Gesur y Aram tomaron de ellos las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomaron |
1650 גְּשֽׁוּר־ nmpr.u.sg.a Gesur |
9005 וַ֠ conj y |
758 אֲרָם nmpr.u.sg.a Aram |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2333 חַוֹּ֨ת subs.f.pl.c las aldeas de |
2971 יָאִ֧יר nmpr.m.sg.a Jaír |
4480 מֵ prep de |
854 אִתָּ֛ם prep.prs.p3.m.pl entre ellos |
853 אֶת־ prep a |
7079 קְנָ֥ת nmpr.u.sg.a Kenat |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
1323 בְּנֹתֶ֖יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
8337 שִׁשִּׁ֣ים subs.m.pl.a sesenta |
5892 עִ֑יר subs.f.sg.a ciudades |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
428 אֵ֕לֶּה prde.u.pl éstos fueron |
1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
4353 מָכִ֥יר nmpr.u.sg.a Maquir |
1 אֲבִי־ subs.m.sg.c padre de |
1568 גִלְעָֽד׃ nmpr.u.sg.a Galaad |
Muerto Hezrón en Caleb de Efrata, Abías mujer de Hezrón dio a luz a Asur padre de Tecoa. (RV1960)
9005 וְ conj y |
310 אַחַ֥ר prep.m.sg.c después |
4194 מֹות־ subs.m.sg.c de la muerte de |
2696 חֶצְרֹ֖ון nmpr.m.sg.a Hezrón |
9001 בְּ prep en |
3612 כָלֵ֣ב nmpr.m.sg.a Caleb |
3613 אֶפְרָ֑תָה nmpr.f.sg.a de Efratá |
9005 וְ conj y |
802 אֵ֤שֶׁת subs.f.sg.c mujer de |
2696 חֶצְרֹון֙ nmpr.m.sg.a Hezrón |
29 אֲבִיָּ֔ה nmpr.m.sg.a Abías |
9005 וַ conj y |
3205 תֵּ֣לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg para él |
853 אֶת־ prep a |
806 אַשְׁח֖וּר nmpr.m.sg.a Asur |
1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre de |
8620 תְקֹֽועַ׃ nmpr.u.sg.a Tecoa |
Los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יִּהְי֧וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
3396 יְרַחְמְאֵ֛ל nmpr.m.sg.a Jerameel |
1060 בְּכֹ֥ור subs.m.sg.c primogénito de |
2696 חֶצְרֹ֖ון nmpr.m.sg.a Hezrón |
9006 הַ art el |
1060 בְּכֹ֣ור׀ subs.m.sg.a Primogénito |
7410 רָ֑ם nmpr.m.sg.a Ram |
9005 וּ conj y |
946 בוּנָ֥ה nmpr.m.sg.a Buna |
9005 וָ conj y |
767 אֹ֛רֶן nmpr.m.sg.a Orén |
9005 וָ conj y |
684 אֹ֖צֶם nmpr.m.sg.a Ozem |
281 אֲחִיָּֽה׃ nmpr.m.sg.a Ahías |
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 תְּהִ֨י verbo.qal.wayq.p3.f.sg fue |
802 אִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a mujer |
312 אַחֶ֛רֶת adjv.f.sg.a otra |
9003 לִֽ prep para |
3396 ירַחְמְאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Jerameel |
9005 וּ conj y |
8034 שְׁמָ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg nombre de ella |
5851 עֲטָרָ֑ה nmpr.f.sg.a Atara |
1931 הִ֖יא prps.p3.f.sg fue |
517 אֵ֥ם subs.f.sg.c madre de |
208 אֹונָֽם׃ ס nmpr.m.sg.a Onam |
Los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín y Equer. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יִּהְי֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
7410 רָ֖ם nmpr.m.sg.a Ram |
1060 בְּכֹ֣ור subs.m.sg.c primogénito de |
3396 יְרַחְמְאֵ֑ל nmpr.m.sg.a Jerameel |
4619 מַ֥עַץ nmpr.m.sg.a Maaz |
9005 וְ conj y |
3226 יָמִ֖ין nmpr.m.sg.a Jamín |
9005 וָ conj y |
6134 עֵֽקֶר׃ nmpr.m.sg.a Equer |
Y los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יִּהְי֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
208 אֹונָ֖ם nmpr.m.sg.a Onam |
8060 שַׁמַּ֣י nmpr.m.sg.a Samai |
9005 וְ conj y |
3047 יָדָ֑ע nmpr.m.sg.a Jada |
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
8060 שַׁמַּ֔י nmpr.m.sg.a Samai |
5070 נָדָ֖ב nmpr.m.sg.a Nadab |
9005 וַ conj y |
51 אֲבִישֽׁוּר׃ nmpr.m.sg.a Abisur |
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid. (RV1960)
9005 וְ conj y |
8034 שֵׁ֛ם subs.m.sg.c nombre de |
802 אֵ֥שֶׁת subs.f.sg.c mujer de |
51 אֲבִישׁ֖וּר nmpr.m.sg.a Abisur |
32 אֲבִיהָ֑יִל nmpr.f.sg.a Abihail |
9005 וַ conj y |
3205 תֵּ֣לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg para él |
853 אֶת־ prep a |
257 אַחְבָּ֖ן nmpr.m.sg.a Ahbán |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
4140 מֹולִֽיד׃ nmpr.m.sg.a Molid |
Los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
5070 נָדָ֖ב nmpr.m.sg.a Nadab |
5540 סֶ֣לֶד nmpr.m.sg.a Seled |
9005 וְ conj y |
649 אַפָּ֑יִם nmpr.m.sg.a Apaim |
9005 וַ conj y |
4191 יָּ֥מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
5540 סֶ֖לֶד nmpr.m.sg.a Seled |
3808 לֹ֥א nega sin |
1121 בָנִֽים׃ ס subs.m.pl.a hijos |
Isi fue hijo de Apaim, y Sesán hijo de Isi, e hijo de Sesán, Ahlai. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
649 אַפַּ֖יִם nmpr.m.sg.a Apaim |
3469 יִשְׁעִ֑י nmpr.m.sg.a Isi |
9005 וּ conj e |
1121 בְנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
3469 יִשְׁעִי֙ nmpr.m.sg.a Isi |
8348 שֵׁשָׁ֔ן nmpr.m.sg.a Sesán |
9005 וּ conj e |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
8348 שֵׁשָׁ֖ן nmpr.m.sg.a Sesán |
304 אַחְלָֽי׃ nmpr.m.sg.a Ahlai |
Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos. (RV1960)
9005 וּ conj e |
1121 בְנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
3047 יָדָע֙ nmpr.m.sg.a Jada |
251 אֲחִ֣י subs.m.sg.c hermano de |
8060 שַׁמַּ֔י nmpr.m.sg.a Samai |
3500 יֶ֖תֶר nmpr.m.sg.a Jeter |
9005 וְ conj y |
3129 יֹונָתָ֑ן nmpr.m.sg.a Jonatán |
9005 וַ conj y |
4191 יָּ֥מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
3500 יֶ֖תֶר nmpr.m.sg.a Jeter |
3808 לֹ֥א nega sin |
1121 בָנִֽים׃ ס subs.m.pl.a hijos |
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3129 יֹונָתָ֖ן nmpr.m.sg.a Jonatán |
6431 פֶּ֣לֶת nmpr.m.sg.a Pelet |
9005 וְ conj y |
2117 זָזָ֑א nmpr.m.sg.a Zaza |
428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl éstos |
1961 הָי֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3396 יְרַחְמְאֵֽל׃ nmpr.m.sg.a Jerameel |
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas; pero tenía Sesán un siervo egipcio llamado Jarha. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
1961 הָיָ֧ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
9003 לְ prep para |
8348 שֵׁשָׁ֛ן nmpr.m.sg.a Sesán |
1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
3588 כִּ֣י conj sino |
518 אִם־ conj sólo |
1323 בָּנֹ֑ות subs.f.pl.a hijas |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep a |
8348 שֵׁשָׁ֛ן nmpr.m.sg.a Sesán |
5650 עֶ֥בֶד subs.m.sg.a un siervo |
4713 מִצְרִ֖י adjv.m.sg.a egipcio |
9005 וּ conj y |
8034 שְׁמֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
3398 יַרְחָֽע׃ nmpr.m.sg.a Jarha |
A este Sesán dio su hija por mujer, y ella dio a luz a Atai. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֨ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg dio |
8348 שֵׁשָׁ֧ן nmpr.m.sg.a Sesán |
853 אֶת־ prep a |
1323 בִּתֹּ֛ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su hija |
9003 לְ prep para |
3398 יַרְחָ֥ע nmpr.m.sg.a Jarha |
5650 עַבְדֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su siervo |
9003 לְ prep por |
802 אִשָּׁ֑ה subs.f.sg.a mujer |
9005 וַ conj y |
3205 תֵּ֥לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
853 אֶת־ prep a |
6262 עַתָּֽי׃ nmpr.m.sg.a Attai |
Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad; (RV1960)
9005 וְ conj y |
6262 עַתַּי֙ nmpr.m.sg.a Attai |
3205 הֹלִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
5416 נָתָ֔ן nmpr.m.sg.a Natán |
9005 וְ conj y |
5416 נָתָ֖ן nmpr.m.sg.a Natán |
3205 הֹולִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
2066 זָבָֽד׃ nmpr.m.sg.a Zabad |
Zabad engendró a Eflal, Eflal engendró a Obed; (RV1960)
9005 וְ conj y |
2066 זָבָד֙ nmpr.m.sg.a Zabad |
3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
654 אֶפְלָ֔ל nmpr.m.sg.a Eflal |
9005 וְ conj y |
654 אֶפְלָ֖ל nmpr.m.sg.a Eflal |
3205 הֹולִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
5744 עֹובֵֽד׃ nmpr.m.sg.a Obed |
Obed engendró a Jehú, Jehú engendró a Azarías; (RV1960)
9005 וְ conj y |
5744 עֹובֵד֙ nmpr.m.sg.a Obed |
3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
3058 יֵה֔וּא nmpr.m.sg.a Jehú |
9005 וְ conj y |
3058 יֵה֖וּא nmpr.m.sg.a Jehú |
3205 הֹולִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
5838 עֲזַרְיָֽה׃ nmpr.m.sg.a Azarías |
Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa; (RV1960)
9005 וַ conj y |
5838 עֲזַרְיָה֙ nmpr.m.sg.a Azarías |
3205 הֹלִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
2503 חָ֔לֶץ nmpr.m.sg.a Helles |
9005 וְ conj y |
2503 חֶ֖לֶץ nmpr.m.sg.a Helles |
3205 הֹלִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
501 אֶלְעָשָֽׂה׃ nmpr.m.sg.a Elasá |
Elasa engendró a Sismai, Sismai engendró a Salum; (RV1960)
9005 וְ conj y |
501 אֶלְעָשָׂה֙ nmpr.m.sg.a Elasá |
3205 הֹלִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
5581 סִֽסְמָ֔י nmpr.m.sg.a Sismai |
9005 וְ conj y |
5581 סִסְמַ֖י nmpr.m.sg.a Sismai |
3205 הֹלִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
7967 שַׁלּֽוּם׃ nmpr.m.sg.a Salum |
Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7967 שַׁלּוּם֙ nmpr.m.sg.a Salum |
3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
3359 יְקַמְיָ֔ה nmpr.m.sg.a Jecamías |
9005 וִֽ conj y |
3359 יקַמְיָ֖ה nmpr.m.sg.a Jecamías |
3205 הֹלִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
476 אֱלִישָׁמָֽע׃ nmpr.m.sg.a Elisama |
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y los hijos de Maresa padre de Hebrón. (RV1960)
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
3612 כָלֵב֙ nmpr.m.sg.a Caleb |
251 אֲחִ֣י subs.m.sg.c hermano de |
3396 יְרַחְמְאֵ֔ל nmpr.m.sg.a Jerameel |
4337 מֵישָׁ֥ע nmpr.m.sg.a Mesa |
1060 בְּכֹרֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su primogénito |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
1 אֲבִי־ subs.m.sg.c padre de |
2128 זִ֑יף nmpr.u.sg.a Zif |
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
4762 מָרֵשָׁ֖ה nmpr.m.sg.a Maresa |
1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre |
2275 חֶבְרֹֽון׃ nmpr.m.sg.a de Hebrón |
Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema. (RV1960)
9005 וּ conj e |
1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
2275 חֶבְרֹ֑ון nmpr.m.sg.a Hebrón |
7141 קֹ֥רַח nmpr.m.sg.a Coré |
9005 וְ conj y |
8599 תַפֻּ֖חַ nmpr.m.sg.a Tappua |
9005 וְ conj y |
7552 רֶ֥קֶם nmpr.m.sg.a Requem |
9005 וָ conj y |
8087 שָֽׁמַע׃ nmpr.m.sg.a Sema |
Sema engendró a Raham padre de Jorcoam, y Requem engendró a Samai. (RV1960)
9005 וְ conj y |
8087 שֶׁ֣מַע nmpr.m.sg.a Sema |
3205 הֹולִ֔יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
7357 רַ֖חַם nmpr.m.sg.a Raham |
1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
3421 יָרְקֳעָ֑ם nmpr.u.sg.a Jorcoam |
9005 וְ conj y |
7552 רֶ֖קֶם nmpr.m.sg.a Requem |
3205 הֹולִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
8060 שַׁמָּֽי׃ nmpr.m.sg.a Samai |
Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur. (RV1960)
9005 וּ conj e |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
8060 שַׁמַּ֖י nmpr.m.sg.a Samai |
4584 מָעֹ֑ון nmpr.m.sg.a Maón |
9005 וּ conj y |
4584 מָעֹ֖ון nmpr.m.sg.a Maón |
1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre de |
1049 בֵֽית־צֽוּר׃ nmpr.u.sg.a Bet-sur |
Y Efa concubina de Caleb dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5891 עֵיפָה֙ nmpr.u.sg.a Efa |
6370 פִּילֶ֣גֶשׁ subs.f.sg.c concubina de |
3612 כָּלֵ֔ב nmpr.m.sg.a Caleb |
3205 יָֽלְדָ֛ה verbo.qal.perf.p3.f.sg parió |
853 אֶת־ prep a |
2771 חָרָ֥ן nmpr.m.sg.a Haran |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
4162 מֹוצָ֖א nmpr.m.sg.a Moza |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
1495 גָּזֵ֑ז nmpr.m.sg.a Gazez |
9005 וְ conj y |
2771 חָרָ֖ן nmpr.m.sg.a Haran |
3205 הֹלִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
853 אֶת־ prep a |
1495 גָּזֵֽז׃ ס nmpr.m.sg.a Gazez |
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf. (RV1960)
9005 וּ conj e |
1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
3056 יָהְדָּ֑י nmpr.m.sg.a Jahdai |
7276 רֶ֧גֶם nmpr.m.sg.a Regem |
9005 וְ conj y |
3147 יֹותָ֛ם nmpr.m.sg.a Jotam |
9005 וְ conj y |
1529 גֵישָׁ֥ן nmpr.m.sg.a Gesam |
9005 וָ conj y |
6404 פֶ֖לֶט nmpr.m.sg.a Pelet |
9005 וְ conj y |
5891 עֵיפָ֥ה nmpr.u.sg.a Efa |
9005 וָ conj y |
8174 שָֽׁעַף׃ nmpr.m.sg.a Saaf |
Maaca concubina de Caleb dio a luz a Seber y a Tirhana. (RV1960)
6370 פִּלֶ֤גֶשׁ subs.f.sg.c concubina de |
3612 כָּלֵב֙ nmpr.m.sg.a Caleb |
4601 מַעֲכָ֔ה nmpr.u.sg.a Maaca |
3205 יָ֥לַד verbo.qal.perf.p3.m.sg parió a |
7669 שֶׁ֖בֶר nmpr.m.sg.a Séber |
9005 וְ conj y |
853 אֶֽת־ prep a |
8647 תִּרְחֲנָֽה׃ nmpr.m.sg.a Tirhana |
También dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3205 תֵּ֗לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió a |
8174 שַׁ֚עַף nmpr.m.sg.a Saaf |
1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
4089 מַדְמַנָּ֔ה nmpr.m.sg.a Madmana |
853 אֶת־ prep a |
7724 שְׁוָ֛א nmpr.m.sg.a Seva |
1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre de |
4343 מַכְבֵּנָ֖ה nmpr.m.sg.a Macbena |
9005 וַ conj y |
1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
1388 גִבְעָ֑א nmpr.m.sg.a Gibea |
9005 וּ conj e |
1323 בַת־ subs.f.sg.c hija de |
3612 כָּלֵ֖ב nmpr.m.sg.a Caleb |
5915 עַכְסָֽה׃ ס nmpr.f.sg.a Acsa |
Estos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur primogénito de Efrata: Sobal padre de Quiriat-jearim, (RV1960)
428 אֵ֤לֶּה prde.u.pl éstos |
1961 הָיוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3612 כָלֵ֔ב nmpr.m.sg.a Caleb |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2354 ח֖וּר nmpr.m.sg.a Hur |
1060 בְּכֹ֣ור subs.m.sg.c primogénito de |
672 אֶפְרָ֑תָה nmpr.f.sg.a Efrata |
7732 שֹׁובָ֕ל nmpr.m.sg.a Sobal |
1 אֲבִ֖י subs.m.sg.c padre de |
7157 קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃ nmpr.u.sg.a Quiriat-jearim |
Salma padre de Belén, y Haref padre de Bet-gader. (RV1960)
8007 שַׂלְמָא֙ nmpr.m.sg.a Salma |
1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
1035 בֵֽית־לָ֔חֶם nmpr.u.sg.a Belén |
2780 חָרֵ֖ף nmpr.m.sg.a Haref |
1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre de |
1013 בֵית־גָּדֵֽר׃ nmpr.u.sg.a Bet Gader |
Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim fueron Haroe, la mitad de los manahetitas. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יִּהְי֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
1121 בָנִים֙ subs.m.pl.a hijos |
9003 לְ prep de |
7732 שֹׁובָ֔ל nmpr.m.sg.a Sobal |
1 אֲבִ֖י subs.m.sg.c padre de |
7157 קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים nmpr.u.sg.a Quiriat-jearim |
7204 הָרֹאֶ֖ה nmpr.m.sg.a Haroe |
2677 חֲצִ֥י הַמְּנֻחֹֽות׃ nmpr.u.sg.a mitad de los manahetitas |
Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4940 מִשְׁפְּחֹות֙ subs.f.pl.c las familias de |
7157 קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים nmpr.u.sg.a Quiriat-jearim |
9006 הַ art los |
3505 יִּתְרִי֙ subs.m.sg.a itritas |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
6336 פּוּתִ֔י subs.m.sg.a putíes |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
8126 שֻּׁמָתִ֖י subs.m.sg.a sumatitas |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
4954 מִּשְׁרָעִ֑י subs.m.sg.a misraítas |
4480 מֵ prep de |
428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl éstos |
3318 יָצְאוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl salieron |
9006 הַ art los |
6882 צָּ֣רְעָתִ֔י subs.m.sg.a zoratitas |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art los |
848 אֶשְׁתָּ֖אֻֽלִֽי׃ ס subs.m.sg.a estaolitas |
Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, Atrot-bet-joab, y la mitad de los manahetitas, los zoraítas. (RV1960)
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
8007 שַׂלְמָ֗א nmpr.m.sg.a Salma |
1035 בֵּ֥ית לֶ֨חֶם֙ nmpr.u.sg.a Belén |
9005 וּ conj y |
5200 נְטֹ֣ופָתִ֔י subs.m.sg.a netofatitas |
5854 עַטְרֹ֖ות בֵּ֣ית יֹואָ֑ב nmpr.u.sg.a Atrot Bet Joab |
9005 וַ conj y |
2677 חֲצִ֥י subs.m.sg.c mitad de |
9006 הַ art los |
2680 מָּנַחְתִּ֖י subs.m.sg.a manahetitas |
9006 הַ art los |
6882 צָּרְעִֽי׃ subs.m.sg.a zoraítas |
Y las familias de los escribas que moraban en Jabes fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos, los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat padre de la casa de Recab. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4940 מִשְׁפְּחֹ֤ות subs.f.pl.c familias de |
5608 סֹפְרִים֙ subs.m.pl.a los escribas |
3427 יֹשְׁבֵ֣י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c que habitaban en |
3258 יַעְבֵּ֔ץ nmpr.u.sg.a Jabes |
8654 תִּרְעָתִ֥ים subs.m.pl.a tirateos |
8101 שִׁמְעָתִ֖ים subs.m.pl.a simateos |
7756 שׂוּכָתִ֑ים subs.m.pl.a sucateos |
1992 הֵ֚מָּה prps.p3.m.pl son éstos |
9006 הַ art los |
7017 קִּינִ֣ים subs.m.pl.a ceneos |
9006 הַ conj que |
935 בָּאִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a vinieron |
4480 מֵ prep de |
2575 חַמַּ֖ת nmpr.m.sg.a Hamat |
1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre de |
1004 בֵית־ subs.m.sg.c casa de |
7394 רֵכָֽב׃ ס nmpr.m.sg.a Recab |