Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj así |
| 935 יָּבִ֨יאוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.pl trajeron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c el arca de |
| 9006 הָֽ art el |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וַ conj y |
| 3322 יַּצִּ֣יגוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl pusieron |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg la |
| 9001 בְּ prep en |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c medio de |
| 9006 הָ art la |
| 168 אֹ֔הֶל subs.m.sg.a tienda |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 5186 נָֽטָה־ verbo.qal.perf.p3.m.sg había levantado |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para ella |
| 1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 7126 יַּקְרִ֛יבוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl ofrecieron |
| 5930 עֹלֹ֥ות subs.f.pl.a holocaustos |
| 9005 וּ conj y |
| 8002 שְׁלָמִ֖ים subs.m.pl.a sacrificios de paz |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Dios |
Y cuando David acabó de ofrecer el holocausto y los sacrificios de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
| 9005 וַ conj y |
| 3615 יְכַ֣ל verbo.piel.wayq.p3.m.sg cuando había acabado |
| 1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
| 4480 מֵ prep de |
| 5927 הַעֲלֹ֥ות verbo.hif.infc.u.u.u.c ofrecer |
| 9006 הָ art el |
| 5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 8002 שְּׁלָמִ֑ים subs.m.pl.a sacrificios de paz |
| 9005 וַ conj y |
| 1288 יְבָ֥רֶךְ verbo.piel.wayq.p3.m.sg bendijo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9001 בְּ prep en |
| 8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y repartió a todo Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, una pieza de carne, y una torta de pasas.
| 9005 וַ conj y |
| 2505 יְחַלֵּק֙ verbo.piel.wayq.p3.m.sg repartió |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c hombre de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4480 מֵ prep así |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a hombres |
| 9005 וְ conj - |
| 5704 עַד־ prep como |
| 802 אִשָּׁ֑ה subs.f.sg.a mujeres |
| 9003 לְ prep a |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a cada uno |
| 3603 כִּכַּר־ subs.f.sg.c una torta de |
| 3899 לֶ֔חֶם subs.u.sg.a pan |
| 9005 וְ conj y |
| 829 אֶשְׁפָּ֖ר subs.m.sg.a una porción de carne |
| 9005 וַ conj y |
| 809 אֲשִׁישָֽׁה׃ subs.f.sg.a una torta de pasas |
Y puso delante del arca de Jehová ministros de los levitas, para que recordasen y confesasen y loasen a Jehová Dios de Israel:
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתֵּ֞ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֨י subs.m.pl.c delante de |
| 727 אֲרֹ֧ון subs.u.sg.c arca de |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art los |
| 3881 לְוִיִּ֖ם subs.m.pl.a levitas |
| 8334 מְשָׁרְתִ֑ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a ministros |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 2142 הַזְכִּיר֙ verbo.hif.infc.u.u.u.a conmemorar |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep dar |
| 3034 הֹודֹ֣ות verbo.hif.infc.u.u.u.a gracias |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep - |
| 1984 הַלֵּ֔ל verbo.piel.infc.u.u.u.a alabar |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |
Asaf el primero; el segundo después de él, Zacarías; Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jeiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; pero Asaf sonaba los címbalos.
| 623 אָסָ֥ף nmpr.m.sg.a Asaf |
| 9006 הָ art el |
| 7218 רֹ֖אשׁ subs.m.sg.a jefe |
| 9005 וּ conj y |
| 4932 מִשְׁנֵ֣הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg el segundo después de él |
| 2148 זְכַרְיָ֑ה nmpr.m.sg.a Zacarías |
| 3273 יְעִיאֵ֡ל nmpr.m.sg.a Jeiel |
| 9005 וּ conj y |
| 8070 שְׁמִֽירָמֹ֡ות nmpr.m.sg.a Semiramot |
| 9005 וִֽ conj y |
| 3171 יחִיאֵ֡ל nmpr.m.sg.a Jehiel |
| 9005 וּ conj y |
| 4993 מַתִּתְיָ֡ה nmpr.m.sg.a Matatías |
| 9005 וֶ conj y |
| 446 אֱלִיאָ֡ב nmpr.m.sg.a Eliab |
| 9005 וּ conj y |
| 1141 בְנָיָהוּ֩ nmpr.m.sg.a Benaía |
| 9005 וְ conj y |
| 5654 עֹבֵ֨ד אֱדֹ֜ם nmpr.m.sg.a Obededom |
| 9005 וִֽ conj y |
| 3273 יעִיאֵ֗ל nmpr.m.sg.a Jeiel |
| 9001 בִּ prep con |
| 3627 כְלֵ֤י subs.m.pl.c instrumentos de |
| 5035 נְבָלִים֙ subs.m.pl.a salterios |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep con |
| 3658 כִנֹּרֹ֔ות subs.m.pl.a arpas |
| 9005 וְ conj y |
| 623 אָסָ֖ף nmpr.m.sg.a Asaf |
| 9001 בַּֽ prep con |
| 4700 מְצִלְתַּ֥יִם subs.f.du.a címbalos |
| 8085 מַשְׁמִֽיעַ׃ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a hacía resonar |
También los sacerdotes Benaía y Jahaziel sonaban continuamente las trompetas delante del arca del pacto de Dios.
| 9005 וּ conj y |
| 1141 בְנָיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Benaía |
| 9005 וְ conj y |
| 3166 יַחֲזִיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Jahaziel |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּהֲנִ֑ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9001 בַּ prep con |
| 2689 חֲצֹצְרֹ֣ות subs.f.pl.a trompetas |
| 8548 תָּמִ֔יד advb.m.sg.a continuamente |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c delante |
| 727 אֲרֹ֥ון subs.u.sg.c del arca de |
| 1285 בְּרִית־ subs.f.sg.c pacto de |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Dios |
Entonces, en aquel día, David comenzó a aclamar a Jehová por mano de Asaf y de sus hermanos:
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֗וּא prde.p3.m.sg aqule |
| 227 אָ֣ז advb entonces |
| 5414 נָתַ֤ן verbo.qal.perf.p3.m.sg puso |
| 1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בָּ prep en |
| 7218 רֹ֔אשׁ subs.m.sg.a cabeza |
| 9003 לְ prep para |
| 3034 הֹדֹ֖ות verbo.hif.infc.u.u.u.a agradecer |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep por |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 623 אָסָ֖ף nmpr.m.sg.a Asaf |
| 9005 וְ conj y |
| 251 אֶחָֽיו׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de sus hermanos |
Alabad a Jehová, invocad su nombre, Dad a conocer en los pueblos sus obras.
| 3034 הֹוד֤וּ verbo.hif.impv.p2.m.pl agradeced |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7121 קִרְא֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl invocad |
| 9001 בִ prep - |
| 8034 שְׁמֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 3045 הֹודִ֥יעוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl haced saber |
| 9001 בָ prep en |
| 5971 עַמִּ֖ים subs.m.pl.a pueblos |
| 5949 עֲלִילֹתָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus obras |
Cantad a él, cantadle salmos; Hablad de todas sus maravillas.
| 7891 שִׁ֤ירוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl cantad |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 2167 זַמְּרוּ־ verbo.piel.impv.p2.m.pl cantad salmos |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 7878 שִׂ֖יחוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl hablad |
| 9001 בְּ prep de |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 6381 נִפְלְאֹתָֽיו׃ subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus maravillas |
Gloriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
| 1984 הִֽתְהַֽלְלוּ֙ verbo.hit.impv.p2.m.pl gloriaos |
| 9001 בְּ prep en |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c el nombre |
| 6944 קָדְשֹׁ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg santo suyo |
| 8055 יִשְׂמַ֕ח verbo.qal.impf.p3.m.sg alégrese |
| 3820 לֵ֖ב subs.m.sg.c corazón de |
| 1245 מְבַקְשֵׁ֥י verbo.piel.ptca.u.m.pl.c los que buscan |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a a Yahweh |
Buscad a Jehová y su poder; Buscad su rostro continuamente.
| 1875 דִּרְשׁ֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl buscad a |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 5797 עֻזֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su fortaleza |
| 1245 בַּקְּשׁ֥וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl buscad |
| 6440 פָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
| 8548 תָּמִֽיד׃ advb.m.sg.a continuamente |
Haced memoria de las maravillas que ha hecho, De sus prodigios, y de los juicios de su boca,
| 2142 זִכְר֗וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl recordad |
| 6381 נִפְלְאֹתָיו֙ subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus maravillas |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 6213 עָשָׂ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg ha hecho |
| 4159 מֹפְתָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus prodigios |
| 9005 וּ conj y |
| 4941 מִשְׁפְּטֵי־ subs.m.pl.c los juicios de |
| 6310 פִֽיהוּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su boca |
Oh vosotros, hijos de Israel su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
| 2233 זֶ֚רַע subs.m.sg.c simiente de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֣ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 5650 עַבְדֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su siervo |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3290 יַעֲקֹ֖ב nmpr.m.sg.a Jacob |
| 972 בְּחִירָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus elegidos |
Jehová, él es nuestro Dios; Sus juicios están en toda la tierra.
| 1931 ה֚וּא prps.p3.m.sg él |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֔ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl Dios nuestro |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 4941 מִשְׁפָּטָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus juicios |
Él hace memoria de su pacto perpetuamente, Y de la palabra que él mandó para mil generaciones;
| 2142 זִכְר֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl recordad |
| 9003 לְ prep para |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a siempre |
| 1285 בְּרִיתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su alianza |
| 1697 דָּבָ֥ר subs.m.sg.a palabra |
| 6680 צִוָּ֖ה verbo.piel.perf.p3.m.sg que él mandó |
| 9003 לְ prep a |
| 505 אֶ֥לֶף subs.u.sg.c mil |
| 1755 דֹּֽור׃ subs.m.sg.a generaciones |
Del pacto que concertó con Abraham, Y de su juramento a Isaac;
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj lo que |
| 3772 כָּרַת֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg pactó |
| 854 אֶת־ prep con |
| 85 אַבְרָהָ֔ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 9005 וּ conj y |
| 7621 שְׁבוּעָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg de su juramento |
| 9003 לְ prep a |
| 3327 יִצְחָֽק׃ nmpr.m.sg.a Isaac |
El cual confirmó a Jacob por estatuto, Y a Israel por pacto sempiterno,
| 9005 וַ conj y |
| 5975 יַּעֲמִידֶ֤הָ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg el cual confirmó |
| 9003 לְ prep a |
| 3290 יַעֲקֹב֙ nmpr.m.sg.a Jacob |
| 9003 לְ prep por |
| 2706 חֹ֔ק subs.m.sg.a estatuto |
| 9003 לְ prep a |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 1285 בְּרִ֥ית subs.f.sg.c por pacto |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a sempiterno |
Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, Porción de tu heredad.
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 9003 לְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 5414 אֶתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p1.u.sg daré |
| 776 אֶֽרֶץ־ subs.u.sg.c tierra de |
| 3667 כְּנָ֔עַן nmpr.u.sg.a Canaán |
| 2256 חֶ֖בֶל subs.u.sg.c medida de |
| 5159 נַחֲלַתְכֶֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra heredad |
Cuando ellos eran pocos en número, Pocos y forasteros en ella,
| 9001 בִּֽ prep cuando |
| 1961 הְיֹֽותְכֶם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl erais |
| 4962 מְתֵ֣י subs.m.pl.c pocos en |
| 4557 מִסְפָּ֔ר subs.m.sg.a número |
| 9002 כִּ prep muy |
| 4592 מְעַ֖ט subs.m.sg.a pocos |
| 9005 וְ conj y |
| 1481 גָרִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a peregrinos |
| 9001 בָּֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg en ella |
Y andaban de nación en nación, Y de un reino a otro pueblo,
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יִּֽתְהַלְּכוּ֙ verbo.hit.wayq.p3.m.pl vagaban |
| 4480 מִ prep de |
| 1471 גֹּ֣וי subs.m.sg.a nación |
| 413 אֶל־ prep en |
| 1471 גֹּ֔וי subs.m.sg.a nación |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 4467 מַּמְלָכָ֖ה subs.f.sg.a reino |
| 413 אֶל־ prep a |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.a pueblo |
| 312 אַחֵֽר׃ adjv.m.sg.a otro |
No permitió que nadie los oprimiese; Antes por amor de ellos castigó a los reyes.
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5117 הִנִּ֤יחַ verbo.hif.perf.p3.m.sg permitió |
| 9003 לְ prep que |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a nadie |
| 9003 לְ prep - |
| 6231 עָשְׁקָ֔ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl los oprimiera |
| 9005 וַ conj y |
| 3198 יֹּ֥וכַח verbo.hif.wayq.p3.m.sg reprendió |
| 5921 עֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl por ellos |
| 4428 מְלָכִֽים׃ subs.m.pl.a a reyes |
No toquéis, dijo, a mis ungidos, Ni hagáis mal a mis profetas.
| 408 אַֽל־ nega no |
| 5060 תִּגְּעוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl toquéis |
| 9001 בִּ prep a |
| 4899 מְשִׁיחָ֔י subs.m.pl.a mis ungidos |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בִ prep a |
| 5030 נְבִיאַ֖י subs.m.pl.a mis profetas |
| 408 אַל־ nega no |
| 7489 תָּרֵֽעוּ׃ פ verbo.hif.impf.p2.m.pl hagáis mal |
Cantad a Jehová toda la tierra, Proclamad de día en día su salvación.
| 7891 שִׁ֤ירוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl cantad |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 1319 בַּשְּׂר֥וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl anunciad |
| 4480 מִ prep de |
| 3117 יֹּֽום־ subs.m.sg.a día |
| 413 אֶל־ prep en |
| 3117 יֹ֖ום subs.m.sg.a día |
| 3444 יְשׁוּעָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su salvación |
Cantad entre las gentes su gloria, Y en todos los pueblos sus maravillas.
| 5608 סַפְּר֤וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl contad |
| 9001 בַ prep entre |
| 1471 גֹּויִם֙ subs.m.pl.a naciones |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3519 כְּבֹודֹ֔ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su gloria |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הָ art los |
| 5971 עַמִּ֖ים subs.m.pl.a pueblos |
| 6381 נִפְלְאֹתָֽיו׃ subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus maravillas |
Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza, Y de ser temido sobre todos los dioses.
| 3588 כִּי֩ conj porque |
| 1419 גָדֹ֨ול adjv.m.sg.a grande es |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וּ conj y |
| 1984 מְהֻלָּל֙ adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a digno de alabanza |
| 3966 מְאֹ֔ד advb.m.sg.a grandemente |
| 9005 וְ conj y |
| 3372 נֹורָ֥א adjv.nif.ptca.u.m.sg.a de ser temido |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a los dioses |
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; Mas Jehová hizo los cielos.
| 3588 כִּ֠י conj porque |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 430 אֱלֹהֵ֤י subs.m.pl.c los dioses de |
| 9006 הָ art los |
| 5971 עַמִּים֙ subs.m.pl.a pueblos |
| 457 אֱלִילִ֔ים subs.m.pl.a ídolos |
| 9005 וַ conj mas |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 8064 שָׁמַ֥יִם subs.m.pl.a cielos |
| 6213 עָשָֽׂה׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
Alabanza y magnificencia delante de él; Poder y alegría en su morada.
| 1935 הֹ֤וד subs.m.sg.a gloria |
| 9005 וְ conj y |
| 1926 הָדָר֙ subs.m.sg.a majestad |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
| 5797 עֹ֥ז subs.m.sg.a fortaleza |
| 9005 וְ conj y |
| 2304 חֶדְוָ֖ה subs.f.sg.a alegría |
| 9001 בִּ prep en |
| 4725 מְקֹמֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su morada |
Tributad a Jehová, oh familias de los pueblos, Dad a Jehová gloria y poder.
| 3051 הָב֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl tributad |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4940 מִשְׁפְּחֹ֣ות subs.f.pl.c familias de |
| 5971 עַמִּ֔ים subs.m.pl.a pueblos |
| 3051 הָב֥וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl tributad |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3519 כָּבֹ֥וד subs.u.sg.a gloria |
| 9005 וָ conj y |
| 5797 עֹֽז׃ subs.m.sg.a poder |
Dad a Jehová la honra debida a su nombre; Traed ofrenda, y venid delante de él; Postraos delante de Jehová en la hermosura de la santidad.
| 3051 הָב֥וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl tributad |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3519 כְּבֹ֣וד subs.u.sg.c gloria de |
| 8034 שְׁמֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 5375 שְׂא֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl traed |
| 4503 מִנְחָה֙ subs.f.sg.a ofrenda |
| 9005 וּ conj y |
| 935 בֹ֣אוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl venid |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
| 7812 הִשְׁתַּחֲו֥וּ verbo.hsht.impv.p2.m.pl postraos |
| 9003 לַ prep ante |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 1927 הַדְרַת־ subs.f.sg.c su esplendor |
| 6944 קֹֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a de la santidad |
Temed en su presencia, toda la tierra; El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.
| 2342 חִ֤ילוּ verb.qal.impv.p2.m.pl temblad |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 6440 פָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 637 אַף־ advb ciertamente |
| 3559 תִּכֹּ֥ון verbo.nif.impf.p3.f.sg está establecido |
| 8398 תֵּבֵ֖ל subs.f.sg.a el orbe |
| 1077 בַּל־ nega para que no |
| 4131 תִּמֹּֽוט׃ verbo.nif.impf.p3.f.sg se conmueva |
Alégrense los cielos, y gócese la tierra, Y digan en las naciones: Jehová reina.
| 8055 יִשְׂמְח֤וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl alégrense |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמַ֨יִם֙ subs.m.pl.a Cielos |
| 9005 וְ conj y |
| 1523 תָגֵ֣ל verbo.qal.impf.p3.f.sg regocíjese |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וְ conj y |
| 559 יֹאמְר֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl digan |
| 9001 בַ prep entre |
| 1471 גֹּויִ֖ם subs.m.pl.a naciones |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4427 מָלָֽךְ׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg reina |
Resuene el mar, y su plenitud; Alégrese el campo, y todo lo que contiene.
| 7481 יִרְעַ֤ם verbo.qal.impf.p3.m.sg ruja |
| 9006 הַ art el |
| 3220 יָּם֙ subs.m.sg.a mar |
| 9005 וּ conj y |
| 4393 מְלֹואֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su plenitud |
| 5970 יַעֲלֹ֥ץ verbo.qal.impf.p3.m.sg alégrese |
| 9006 הַ art el |
| 7704 שָּׂדֶ֖ה subs.m.sg.a campo |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 9001 בֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg en él hay |
Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, Porque viene a juzgar la tierra.
| 227 אָ֥ז advb entonces |
| 7442 יְרַנְּנ֖וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl cantarán con júbilo |
| 6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c árboles de |
| 9006 הַ art el |
| 3264 יָּ֑עַר subs.m.sg.a bosque |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3588 כִּי־ conj porque |
| 935 בָ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg viene |
| 9003 לִ prep a |
| 8199 שְׁפֹּ֥וט verbo.qal.infc.u.u.u.a juzgar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Aclamad a Jehová, porque él es bueno; Porque su misericordia es eterna.
| 3034 הֹוד֤וּ verbo.hif.impv.p2.m.pl agradeced |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3588 כִּ֣י conj porque |
| 2896 טֹ֔וב adjv.m.sg.a bueno |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 9003 לְ prep para |
| 5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a siempre |
| 2617 חַסְדֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su misericordia |
Y decid: Sálvanos, oh Dios, salvación nuestra; Recógenos, y líbranos de las naciones, Para que confesemos tu santo nombre, Y nos gloriemos en tus alabanzas.
| 9005 וְ conj y |
| 559 אִמְר֕וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl decid |
| 3467 הֹושִׁיעֵ֨נוּ֙ verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl sálvanos |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
| 3468 יִשְׁעֵ֔נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl nuestra salvación |
| 9005 וְ conj y |
| 6908 קַבְּצֵ֥נוּ verbo.piel.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl júntanos |
| 9005 וְ conj y |
| 5337 הַצִּילֵ֖נוּ verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl líbranos |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art las |
| 1471 גֹּויִ֑ם subs.m.pl.a naciones |
| 9003 לְ prep para |
| 3034 הֹדֹות֙ verbo.hif.infc.u.u.u.a dar gracias |
| 9003 לְ prep a |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c tu nombre |
| 6944 קָדְשֶׁ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg santo |
| 9003 לְ prep para |
| 7623 הִשְׁתַּבֵּ֖חַ verbo.hit.infc.u.u.u.a gloriarnos |
| 9001 בִּ prep en |
| 8416 תְהִלָּתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tus alabanzas |
Bendito sea Jehová Dios de Israel, De eternidad a eternidad. Y dijo todo el pueblo, Amén, y alabó a Jehová.
| 1288 בָּר֤וּךְ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a bendito sea |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4480 מִן־ prep desde |
| 9006 הָ art la |
| 5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a eternidad |
| 9005 וְ conj y |
| 5704 עַ֣ד prep hasta |
| 9006 הָ art la |
| 5769 עֹלָ֑ם subs.m.sg.a eternidad |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמְר֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
| 543 אָמֵ֔ן intj amén |
| 9005 וְ conj y |
| 1984 הַלֵּ֖ל verbo.piel.infa.u.u.u.a alabó |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día;
| 9005 וַ conj y |
| 5800 יַּֽעֲזָב־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dejó |
| 8033 שָׁ֗ם advb allí |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵי֙ subs.m.pl.c delante de |
| 727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
| 1285 בְּרִית־ subs.f.sg.a pacto de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep a |
| 623 אָסָ֖ף nmpr.m.sg.a Asaf |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 251 אֶחָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hermanos |
| 9003 לְ prep para |
| 8334 שָׁרֵ֞ת verbo.piel.infc.u.u.u.a ministrar |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֧י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הָ art el |
| 727 אָרֹ֛ון subs.u.sg.a arca |
| 8548 תָּמִ֖יד advb.m.sg.a continuamente |
| 9003 לִ prep - |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c cada cosa |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.a día |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹומֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg día |
y a Obed-edom y a sus sesenta y ocho hermanos; y a Obed-edom hijo de Jedutún y a Hosa como porteros.
| 9005 וְ conj y |
| 5654 עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם nmpr.m.sg.a Obededom |
| 9005 וַ conj y |
| 251 אֲחֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hermanos |
| 8337 שִׁשִּׁ֣ים subs.m.pl.a sesenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹונָ֑ה subs.f.sg.a ocho |
| 9005 וְ conj y |
| 5654 עֹבֵ֨ד אֱדֹ֧ם nmpr.m.sg.a Obededom |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3038 יְדִית֛וּן nmpr.m.sg.a Jedutún |
| 9005 וְ conj y |
| 2621 חֹסָ֖ה nmpr.m.sg.a Hosa |
| 9003 לְ prep como |
| 7778 שֹׁעֲרִֽים׃ subs.m.pl.a porteros |
Asimismo al sacerdote Sadoc, y a los sacerdotes sus hermanos, delante del tabernáculo de Jehová en el lugar alto que estaba en Gabaón,
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֣ת׀ prep a |
| 6659 צָדֹ֣וק nmpr.m.sg.a Sadoc |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9005 וְ conj y |
| 251 אֶחָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg a sus hermanos |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c delante de |
| 4908 מִשְׁכַּ֣ן subs.m.sg.c tabernáculo de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בַּ prep en |
| 1116 בָּמָ֖ה subs.f.sg.a alto |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 9001 בְּ prep en |
| 1391 גִבְעֹֽון׃ nmpr.u.sg.a Gabaón |
para que sacrificasen continuamente, a mañana y tarde, holocaustos a Jehová en el altar del holocausto, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que él prescribió a Israel;
| 9003 לְֽ prep para |
| 5927 הַעֲלֹות֩ verbo.hif.infc.u.u.u.c ofrecer |
| 5930 עֹלֹ֨ות subs.f.pl.a holocaustos |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 4196 מִזְבַּ֧ח subs.m.sg.c altar de |
| 9006 הָ art el |
| 5930 עֹלָ֛ה subs.f.sg.a holocausto |
| 8548 תָּמִ֖יד advb.m.sg.a continuamente |
| 9003 לַ prep por |
| 1242 בֹּ֣קֶר subs.m.sg.a Mañana |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לָ prep por |
| 6153 עָ֑רֶב subs.m.sg.a tarde |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep conforme a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הַ conj lo |
| 3789 כָּתוּב֙ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a que está escrito |
| 9001 בְּ prep en |
| 8451 תֹורַ֣ת subs.f.sg.c la ley de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj la cual |
| 6680 צִוָּ֖ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 5921 עַל־ prep a |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
y con ellos a Hemán, a Jedutún y a los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová, porque es eterna su misericordia.
| 9005 וְ conj y |
| 5973 עִמָּהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl con ellos |
| 1968 הֵימָ֣ן nmpr.m.sg.a a Hemán |
| 9005 וִֽ conj y |
| 3038 ידוּת֔וּן nmpr.m.sg.a a Jedutún |
| 9005 וּ conj y |
| 7605 שְׁאָר֙ subs.m.sg.c al resto de |
| 9006 הַ conj los |
| 1305 בְּרוּרִ֔ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escogidos |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj los cuales |
| 5344 נִקְּב֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl fueron designados |
| 9001 בְּ prep por |
| 8034 שֵׁמֹ֑ות subs.m.pl.a sus nombres |
| 9003 לְ prep para |
| 3034 הֹדֹות֙ verbo.hif.infc.u.u.u.a dar gracias |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 9003 לְ prep para |
| 5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a siempre |
| 2617 חַסְדֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su misericordia |
Con ellos a Hemán y a Jedutún con trompetas y címbalos para los que tocaban, y con otros instrumentos de música de Dios; y a los hijos de Jedutún para porteros.
| 9005 וְ conj y |
| 5973 עִמָּהֶם֩ prep.prs.p3.m.pl con ellos |
| 1968 הֵימָ֨ן nmpr.m.sg.a a Hemán |
| 9005 וִֽ conj y |
| 3038 ידוּת֜וּן nmpr.m.sg.a a Judutún |
| 2689 חֲצֹצְרֹ֤ות subs.f.pl.a con trompetas |
| 9005 וּ conj y |
| 4700 מְצִלְתַּ֨יִם֙ subs.f.du.a címbalos |
| 9003 לְ prep para |
| 8085 מַשְׁמִיעִ֔ים subs.hif.ptca.u.m.pl.a los que hacían resonar |
| 9005 וּ conj e |
| 3627 כְלֵ֖י subs.m.pl.c instrumentos de |
| 7892 שִׁ֣יר subs.m.sg.c música de |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3038 יְדוּת֖וּן nmpr.m.sg.a Jedutún |
| 9003 לַ prep a |
| 8179 שָּֽׁעַר׃ subs.m.sg.a entrada |
Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּלְכ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se fue |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
| 9003 לְ prep a |
| 1004 בֵיתֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
| 9005 וַ conj y |
| 5437 יִּסֹּ֥ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg se volvió |
| 1732 דָּוִ֖יד nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לְ prep para |
| 1288 בָרֵ֥ךְ verbo.piel.infc.u.u.u.a bendecir |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1004 בֵּיתֹֽו׃ פ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |