Biblia Interlineal |
9005 וַ֠ conj y |
7971 יִּשְׁלַח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
2438 חוּרָ֨ם nmpr.m.sg.a Hiram |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
6865 צֹ֥ר nmpr.u.sg.a Tiro |
4397 מַלְאָכִים֮ subs.m.pl.a mensajeos |
413 אֶל־ prep a |
1732 דָּוִיד֒ nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c madera de |
730 אֲרָזִ֔ים subs.m.pl.a cedro |
9005 וְ conj y |
2796 חָרָשֵׁ֣י subs.m.pl.c albañiles |
7023 קִ֔יר subs.m.sg.a de muro |
9005 וְ conj y |
2796 חָרָשֵׁ֖י subs.m.pl.c artesanos |
6086 עֵצִ֑ים subs.m.pl.a de maderas |
9003 לִ prep para |
1129 בְנֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a edificar |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
1004 בָּֽיִת׃ subs.m.sg.a una casa |
Y entendió David que Jehová lo había confirmado como rey sobre Israel, y que había exaltado su reino sobre su pueblo Israel. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3045 יֵּ֣דַע verbo.qal.wayq.p3.m.sg conoció |
1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
3588 כִּֽי־ conj que |
3559 הֱכִינֹ֧ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le había confirmado |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לְ prep por |
4428 מֶ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
5921 עַל־ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
3588 כִּֽי־ conj pues |
5375 נִשֵּׂ֤את verbo.nif.perf.p3.f.sg había sido ensalzado |
9003 לְ prep hasta |
4605 מַ֨עְלָה֙ subs.u.sg.a lo alto |
4438 מַלְכוּתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su reino |
9001 בַּ prep en |
5668 עֲב֖וּר subs.m.sg.c atención a |
5971 עַמֹּ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |
Entonces David tomó también mujeres en Jerusalén, y engendró David más hijos e hijas. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
1732 דָּוִ֥יד nmpr.m.sg.a David |
5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a todavía |
802 נָשִׁ֖ים subs.f.pl.a mujeres |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וַ conj y |
3205 יֹּ֧ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
1732 דָּוִ֛יד nmpr.m.sg.a David |
5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a aún |
1121 בָּנִ֥ים subs.m.pl.a hijos |
9005 וּ conj e |
1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Y estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, (RV1960)
9005 וְ conj y |
428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl éstos |
8034 שְׁמֹ֣ות subs.m.pl.c nombres de |
9006 הַ art los |
3205 יְלוּדִ֔ים subs.qal.ptcp.u.m.pl.a que nacieron |
834 אֲשֶׁ֥ר conj los cuales |
1961 הָיוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
8051 שַׁמּ֣וּעַ nmpr.m.sg.a Samua |
9005 וְ conj y |
7727 שֹׁובָ֔ב nmpr.m.sg.a Sobab |
5416 נָתָ֖ן nmpr.m.sg.a Natán |
9005 וּ conj y |
8010 שְׁלֹמֹֽה׃ nmpr.m.sg.a Salomón |
Ibhar, Elisúa, Elpelet, (RV1960)
9005 וְ conj e |
2984 יִבְחָ֥ר nmpr.m.sg.a Ibhar |
9005 וֶ conj y |
474 אֱלִישׁ֖וּעַ nmpr.m.sg.a Elisúa |
9005 וְ conj y |
467 אֶלְפָּֽלֶט׃ nmpr.m.sg.a Elpalet |
Noga, Nefeg, Jafía, (RV1960)
9005 וְ conj y |
5052 נֹ֥גַהּ nmpr.m.sg.a Noga |
9005 וְ conj y |
5298 נֶ֖פֶג nmpr.m.sg.a Néfeg |
9005 וְ conj y |
3309 יָפִֽיעַ׃ nmpr.m.sg.a Jafía |
Elisama, Beeliada y Elifelet. (RV1960)
9005 וֶ conj y |
476 אֱלִישָׁמָ֥ע nmpr.m.sg.a Elisama |
9005 וּ conj y |
1182 בְעֶלְיָדָ֖ע nmpr.m.sg.a Beeliada |
9005 וֶ conj y |
467 אֱלִיפָֽלֶט׃ nmpr.m.sg.a Elifélet |
Oyendo los filisteos que David había sido ungido rey sobre todo Israel, subieron todos los filisteos en busca de David. Y cuando David lo oyó, salió contra ellos. (RV1960)
9005 וַ conj y |
8085 יִּשְׁמְע֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl cuando oyeron |
6430 פְלִשְׁתִּ֗ים subs.m.pl.a los filisteos |
3588 כִּי־ conj que |
4886 נִמְשַׁ֨ח verbo.nif.perf.p3.m.sg había sido ungido |
1732 דָּוִ֤יד nmpr.m.sg.a David |
9003 לְ prep por |
4428 מֶ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a Rey |
5921 עַל־ prep sobre |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
5927 יַּעֲל֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl subieron |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
6430 פְּלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a Filisteos |
9003 לְ prep en |
1245 בַקֵּ֣שׁ verbo.piel.infc.u.u.u.a busca de |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
8085 יִּשְׁמַ֣ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg cuando oyó |
1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
3318 יֵּצֵ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg salió |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl contra ellos |
Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Refaim. (RV1960)
9005 וּ conj y |
6430 פְלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a Filisteos |
935 בָּ֑אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinieron |
9005 וַֽ conj y |
6584 יִּפְשְׁט֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se extendieron |
9001 בְּ prep por |
6010 עֵ֥מֶק subs.m.sg.c valle de |
7497 רְפָאִֽים׃ nmpr.m.pl.a Refaim |
Entonces David consultó a Dios, diciendo: ¿Subiré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehová le dijo: Sube, porque yo los entregaré en tus manos. (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
7592 יִּשְׁאַ֨ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg consultó |
1732 דָּוִ֤יד nmpr.m.sg.a David |
9001 בֵּ prep a |
430 אלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
9004 הַ inrg ¿ |
5927 אֶֽעֱלֶה֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg subiré |
5921 עַל־ prep contra |
6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a Filisteos? |
9005 וּ conj ¿ |
5414 נְתַתָּ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl los entregarás |
9001 בְּ prep en |
3027 יָדִ֑י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano? |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9003 לֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg a él |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
5927 עֲלֵ֔ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sube |
9005 וּ conj y |
5414 נְתַתִּ֖ים verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los entregaré |
9001 בְּ prep en |
3027 יָדֶֽךָ׃ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
Subieron, pues, a Baal-perazim, y allí los derrotó David. Dijo luego David: Dios rompió mis enemigos por mi mano, como se rompen las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5927 יַּעֲל֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl subieron |
9001 בְּ prep a |
1188 בַֽעַל־פְּרָצִים֮ nmpr.u.sg.a Baal Perazim |
9005 וַ conj y |
5221 יַּכֵּ֣ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los derrotó |
8033 שָׁ֣ם advb allí |
1732 דָּוִיד֒ nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
6555 פָּרַ֨ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg ha hecho brecha |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִ֧ים subs.m.pl.a Dios |
853 אֶת־ prep entre |
340 אֹויְבַ֛י subs.qal.ptca.u.m.pl.a mis enemigos |
9001 בְּ prep por |
3027 יָדִ֖י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
9002 כְּ prep como |
6556 פֶ֣רֶץ subs.m.sg.c brecha de |
4325 מָ֑יִם subs.m.pl.a aguas |
5921 עַל־ prep por |
3651 כֵּ֗ן advb esto |
7121 קָֽרְא֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl llamaron |
8034 שֵֽׁם־ subs.m.sg.c nombre de |
9006 הַ art el |
4725 מָּקֹ֥ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
1931 ה֖וּא prde.p3.m.sg aquel |
1188 בַּ֥עַל פְּרָצִֽים׃ nmpr.u.sg.a Baal Perazim |
Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5800 יַּעַזְבוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl abandonaron |
8033 שָׁ֖ם advb allí |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
430 אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus dioses |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
8313 יִּשָּׂרְפ֖וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl que los quemasen |
9001 בָּ prep en |
784 אֵֽשׁ׃ פ subs.u.sg.a fuego |
Y volviendo los filisteos a extenderse por el valle, (RV1960)
9005 וַ conj y |
3254 יֹּסִ֤יפוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl volvieron |
5750 עֹוד֙ advb.m.sg.a otra vez |
6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a Filisteos |
9005 וַֽ conj y |
6584 יִּפְשְׁט֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se extendieron |
9001 בָּ prep por |
6010 עֵֽמֶק׃ subs.m.sg.a valle |
David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo: No subas tras ellos, sino rodéalos, para venir a ellos por delante de las balsameras. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7592 יִּשְׁאַ֨ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg consultó |
5750 עֹ֤וד advb.m.sg.a otra vez |
1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
9001 בֵּֽ prep a |
430 אלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
3808 לֹ֥א nega no |
5927 תַֽעֲלֶ֖ה verbo.qal.impf.p2.m.sg subas |
310 אַֽחֲרֵיהֶ֑ם prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl tras ellos |
5437 הָסֵב֙ verbo.hif.impv.p2.m.sg rodea |
4480 מֵֽ prep de |
5921 עֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
9005 וּ conj y |
935 בָ֥אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg ven |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4480 מִ prep por |
4136 מּ֥וּל subs.m.sg.c enfrente de |
9006 הַ art las |
1056 בְּכָאִֽים׃ subs.m.pl.a balsameras |
Y así que oigas venir un estruendo por las copas de las balsameras, sal luego a la batalla, porque Dios saldrá delante de ti y herirá el ejército de los filisteos. (RV1960)
9005 וִ֠ conj y |
1961 יהִי verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá que |
9002 כְּֽ prep así |
8085 שָׁמְעֲךָ֞ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg que oyeres |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6963 קֹ֤ול subs.m.sg.c una voz de |
9006 הַ art - |
6807 צְּעָדָה֙ subs.f.sg.a marcha |
9001 בְּ prep en |
7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c las copas de |
9006 הַ art las |
1056 בְּכָאִ֔ים subs.m.pl.a balsameras |
227 אָ֖ז advb entonces |
3318 תֵּצֵ֣א verbo.qal.impf.p2.m.sg saldrás |
9001 בַ prep a |
4421 מִּלְחָמָ֑ה subs.f.sg.a guerra |
3588 כִּֽי־ conj porque |
3318 יָצָ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg habrá salido |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
9003 לְ prep - |
6440 פָנֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg delante de ti |
9003 לְ prep para |
5221 הַכֹּ֖ות verbo.hif.infc.u.u.u.a herir |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4264 מַחֲנֵ֥ה subs.u.sg.c campamento de |
6430 פְלִשְׁתִּֽים׃ subs.m.pl.a Filisteos |
Hizo, pues, David como Dios le mandó, y derrotaron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Gezer. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
9002 כַּֽ prep como |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֖הוּ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le mandó |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
9005 וַ conj e |
5221 יַּכּוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.pl hirieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4264 מַחֲנֵ֣ה subs.u.sg.c el campamento de |
6430 פְלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a Filisteos |
4480 מִ prep desde |
1391 גִּבְעֹ֖ון nmpr.u.sg.a Gabaón |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
1507 גָּֽזְרָה׃ nmpr.u.sg.a Gezer |
Y la fama de David fue divulgada por todas aquellas tierras; y Jehová puso el temor de David sobre todas las naciones. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3318 יֵּצֵ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg salió |
8034 שֵׁם־ subs.m.sg.c nombre de |
1732 דָּוִ֖יד nmpr.m.sg.a David |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הָֽ art las |
776 אֲרָצֹ֑ות subs.f.pl.a tierras |
9005 וַֽ conj y |
3068 יהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg puso |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6343 פַּחְדֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su perro |
5921 עַל־ prep sobre |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1471 גֹּויִֽם׃ subs.m.pl.a pueblos |