Juízes 7 - Kaxinawá Bíblia (BR)Gideãonẽ hawenabubetã Midiã nawabu hatu detekĩ keyunikiaki, na hãtxarã 1 Gideão, hawẽ kena betsa Jerubaal inũ dasibi haki itxashinabu ma pena kemaya bestẽtã bui txatxa ũpash hawẽ kena Harode dapi hatũ tari hiwe pũtebaunabũ hanua Midiã nawabu ikirã, nortekiri Mati Moré tenãmã napãpa anu hatũ tari hiwe pũtebaunimabũ 2 hanushũ Senhor Deusũ Gideão yuikĩ: “Huni itxapahairabu mĩ hatu iweshinaki. Midiã nawabu ẽ hatu detekĩ keyumaya: ‘Nukũ kushipawẽ nũ hatu detekĩ keyushuki’, iki ea kẽwãma ibubis kẽtirubuki. 3 Haskatirubukẽ ha hunibu eska hatu yuiwe: ‘Tsuabura mã dateairã, Gileade Mati anua kaĩbaini matũ hiwe anu burikãwẽ’, hatu wawe”, aka haska yunushu keska Gideãonẽ hatu yuikĩ unãti wa hanua 22.000 hunibu txĩtũbainaibũ 10.000 hunibu besti bashikui niti ikabũ 4 haska hatira betxipaiama Senhor Deusũ ana Gideão yuikĩ: “Na huni itxapahaira hayayuabuki. Hau ũpash anũbũ hatu iyuwe. Harishũ mia hatu unãti washũkĩ tsuabura mibe buaibu inũ mibe buabuma ẽ mia unãmai kaii”, aka 5 ũpash amakĩ hene anu Gideão hatu iyua Senhor Deusũ ana yuikĩ: “Habũ ũpash akĩ hatũ mekẽnẽ beatã kamanẽ amis keska wakĩ tashu tashu akaibu inũ habu dãti itã denikaĩ akaibu hatu pashkawe”, aka 6 hau ũpash anũbũ Gideãonẽ hatu yunua ũpash akĩ 300 hunibũ mekẽnẽ beatã akĩ tashu tashu akaibũ hanua hatiribu dãti ishũ ũpash akaibũ 7 haska waibuwẽ taeshũ Senhor Deusũ Gideão ana yuikĩ: “Na 300 hunibuwẽ ẽ matu mekeshanaii, Midiã nawabu maemakĩ keyukinã. Ha hatiriburã, hatũ mae anu hau txĩtũribaĩtanũbũ hatu yunuwe”, aka 8 hatũ mae anu hau txĩtũribainũbũ hatu yunutã habiatiãri Gideãonẽ hatu yuikĩ hatũ shumu itxapa inũ hatũ txashuwã mashũ puri ati hatu yuka haki yaushiama inãbu bitã Gideãonẽ hatu nitxiã buabũ ha 300 hunibu ma hatu katukĩ bashia napãpa manãkiri maniabu hakia Midiã nawabu napãpa anu hiweabũ 9 habias meshu merã Senhor Deusũ Gideão yunukĩ yuikĩ: “Beniwe. Ẽ mia hatu maemamaiwẽ taeshũ Midiã nawabu anu hatu detei bukãwẽ. 10 Hakia hatube detenamei mĩ dateairã, mĩ dayaru Purabe ha dukũ hatũ tari hiwe pũtebaunabu dapi kashũ 11 haska hãtxaibu huneshũ nĩkatãwẽ. Haska hãtxaibu hatu nĩkatã hatu detenũ ika mĩ hanu shinã txãkãshanaii”, aka nĩkatã Midiã nawa hanu kesubaunabu dapi hawẽ dayaru Purabe Gideão kakũkainaya 12 hanu Midiã nawabu inũ, Amaleque nawabu inũ, nawa betsa bari huaikiria beshiã pabaũkĩ napãpa hirabi keyubia maninibukiaki, shini mirima keska maniabu inũ hatũ camelo mirimaya ianẽwã kesha mashiti tsuã tanatiruma keskarã. 13 Midiã nawabũ tari hiwe pũtebauna dapi kemashũ Gideão nĩkatushiaya usha namakirã bestẽshũ detenamenikã hawẽ haibu yuikĩ: “Usha namakinã, eska ẽ uĩshuki. Shekiwã betsa misi turu ewapa taramekirãkĩ nukũ tari hiwe pũtebaunabu anu tari hiwe bestitxaiki haki teakĩ tatu aka kai di ikai ẽ uĩshuki”, aka 14 hawẽ haibũ kemakĩ yuikĩ: “Ha mĩ namashurã, hawa betsa mĩ uĩshu dabanẽ mĩ ikai. Hakia Israelĩ enabu Joásĩ bake Gideãonẽ deteti matxatu txaipa kenuhairaki. Midiã nawabu inũ dasibi hatube hiweabu Deusũ Gideão hatu atximakẽ nuku detekĩ keyutirubuki”, aka 15 haska namakirã bestẽtã hawẽ nama hawẽ haibu yuiai nĩkatã Gideãonẽ Senhor Deus kẽwãtã hawenabu Israelĩ enabu anu txĩtũkaĩ hatu yunukĩ yuikĩ: “Midiã nawabu dasibi Senhor Deusũ nuku hatu maemamaikiki. Ibaunãkãwẽ!” hatu watã 16 hawẽ 300 hunibu pashkakĩ shuku dabe inũ besti hatu watã huni tibi txashuwã mashũ puri ati inũ shumu shaka Gideãonẽ hatu inã dasibibũ shumu merã bĩ dekutã huneshũ buaibũ 17 Gideãonẽ ana hatu yuikĩ: —Midiã nawabũ hatishũ hatũ tari hiwe pũtebaunabu kesha betsauri ẽ binui kaya yusiuri inũ yusmauri shuku dabe bukãwẽ. Hauri hikitã ma ẽ binu pewakẽ habias ẽ ikai keskariai matũri ea mawai habiaskariabaũkãwẽ. 18 Ea inũ ẽ hatube kaibetã txashuwã mashũ puri ati txã txã nũ akaya habiaskari matũri ariatãkãwẽ. Hãtxa kushipawẽ yuikĩ: “Senhor Deus inũ Gideãowẽ nũ maemaii!” ishãkãwẽ— hatu wa 19 100 hunibu shuku betsa Gideãobe bui tari hiwe pũtebaunabu kesha betsa ukeri ikabu detenamenikabu hatũ hatu uĩshunai betsa yamenapũ maeaya Gideãonẽ hatubetã txã txã akĩ shumu tsumabainabu pusatã hatũ bĩ txashawakĩ taewaibũ 20 hanushũ ha shuku dabetũri hatu nĩkatã hatũ txashuwã mashũ hanus puri akĩ txã txã akĩ shumu tsumabainabu pusariatã hatũ bĩ txashawariakĩ dasibibũ mekẽ yusmauriawẽ bĩ txashai sanãkĩ mekẽ yusiuri txashuwã mashũ puri ati bukĩ hui kushipawẽ sai ikĩ: “Senhor Deus inũ Gideãowẽ nũ detenameaii!” ikaibũ 21 Israelĩ enabu hatu keshebauna pes mapushũ manaibũ Midiã nawa detenamenikabu dasibi bestẽtã sai sai iki datei pashaibũ 22 habiatiãri 300 Israelĩ enabũ txashuwã mashũ puri ati txã txã akĩ heneabumakẽ Midiã nawabu Senhor Deusũ hatu hanubi detenamemaya habu pashai Bete-Sita unu mae betsakiri bui Zererá baikiri bui maiwã pakea Abel-Meolá dapi anu mae betsa Tabate dapi buaibũ 23 Israelĩ bakebu Naftalĩ enabu inũ Aserĩ enabu inũ Manassésĩ enabu dasibibu Gideãonẽ hatu yunukĩ hau Midiã nawabu txibãbaĩ detenũbũ 24 huni betsa betsapa Gideãonẽ hawẽ hãtxa hatu bumakĩ Jacó bake Efraimnẽ enabu maiwã pakea mati matipa mae tibi anu hatu yunukĩ: “Midiã nawabu detei butubaĩtãkãwẽ. Hanu pukei buaibu bebũkiri Bete-Bara anu keshekĩ inũ Hene Jordão dasibi anu pukebaĩriatirubu tibi keshekãwẽ”, hatu wa haska Gideãonẽ hatu yunua bukubaũkĩ hatu yuikubaunabu nĩkatã anibukiaki. 25 Hatunabu detekubaĩkĩ Midiã nawa shanẽ ibuhaira dabe hatũ kena Orebe inũ Zeeberã, Orebe atxikinã, mishki kerã kerãpa dapishũ atxitã tenanibukiaki. Natiã ha mishki kerã kerãpa nũ unainã: “Orebe Mishki Kerã Kerãpaki”, amisbuki. Hamẽ shanẽ ibu Zeebe atxishũ tenãkinã, hanushũ uva tsinikĩ vinho wamisbu anushũ ha mae anushũ anibukiaki. Habũ Midiã nawabu txibãkubaĩkĩ detetãkĩ txĩtũbirãkĩ Orebe bushka inũ Zeebe bushka teshtebaĩkĩ bukĩ Hene Jordão ukeri Gideão anu bushunibukiaki. |
NT © 1980-2006, Wycliffe Bible Translators, Inc.
OT portions © 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.