1 Reis 3 - Kaxinawá Bíblia (BR)Egito shanẽ ibu Faraónẽ aĩbu bake Salomãonẽ binikiaki, na hãtxarã 1 Ana habe detenametima wakĩ Egito shanẽ ibu Faraó ena wai Salomão habe yubakatã hanubi hawẽ aĩbu bake aĩwãtã Davĩ mae mishki kenebaunibu anu iyui hikima hanu hiweyushũ hatu yunukubainaya Salomãonẽ hiwe ewapa hawẽruahaira wakĩ keyushũriabuma inũ, Senhor Deuski nukuti mishki hiwe wakĩ keyushũriabumari inũ, Jerusalém mananã mishki kenebaũkĩ ma mene kemaibũ 2 Senhor Deus kẽwãti hiwe keyuriabumawẽ taeshũ habũ Deus ikũwãbumã amisbu keska wakĩ hatũ beya txibãkĩ mati keyatapa betsa betsapa anushũ Senhor Deus kẽwãkĩ txashuwã tesẽshũ dashpekĩ keyutã hawẽ sheni bishũ sheni ininipayabi txiwẽ menukĩ keyukĩ hawẽ namiri bawashũ Senhor Deus kẽwãkĩ pikubainaibũ Hawẽ unanepati Salomãonẽ Deus yukanikiaki, na hãtxarã ( 2 Cr 1.1-13 ) 3 Salomãonẽ Senhor Deus betxipaikĩ benimawakĩ haska hawẽ epã Deusũ yunuti Davĩ kenekubaini nĩkakĩ txibãkubaĩkĩ hakia hawenabũ akai keska wakĩ mananã kashũ Senhor Deus kẽwãkĩ inabu nami inũ hawẽ sheni inĩtiyabi txiwẽ menukĩ Salomãonẽ hatubetã ariakubaini 4 mae Gibeão anu mati keyatapa anushũ hanushũs yurã kaiã itxapahairatũ betxipaikĩ Senhor Deus kẽwaĩ bumisbu anu inabu nami inũ sheni inĩti Senhor Deus kuashunũ ika Salomão habianuri kariashũ 1.000 txashuwã hatu tesẽmakubaĩkĩ txiwẽ txashuwã bushĩshũ bestibu tibi hatu menu keyumakubaĩkĩ Salomãonẽ Senhor Deus benimawakubaina 5 mae Gibeão anu meshu merã Salomão usha daka namaya Senhor Deus hushũ Salomão yuikĩ: “Hawara mĩ ea yukakatsis ikai ea yukawe, ẽ mia inãshanairã”, aka 6 Salomãonẽ kemakĩ yuikĩ: “Mĩ dayaru Davi ẽ eparã, mĩ katukĩ taewatã duawakĩ mĩ mekekubainiki. Hiwekũkaĩkĩ mia bebũshũ mikiri pe shinãkĩ pepa wakubaĩkĩ mia txibaĩ txĩtuĩsmawẽ taeshũ betxipaihairakĩ ea hawẽ huni bake Israelĩ enabu shanẽ ibuhairawakĩ katushũ mĩ eari yunuimaki. 7 Ẽ mekenika Senhor Deusuũ, ẽ berunã ẽ shinã hayariamabiakẽ miã ẽ epa Davĩ shãtukũ mĩ ea tsauĩmaki, Israelĩ enabu ẽ yunukubaĩshanunã. 8 Yurã kaiã minabu wakĩ mĩ hatu katuni mirimahaira tsuã hati shinãkĩ tana keyutiruma anu ẽ hatu shanẽ ibushuni ẽ hatu bebushunaii. 9 Minabu mekekĩ ẽ hatu yunukubaĩshanũ hawẽ hatu pe yunukubaĩti kushipa ea inãwẽ, pepa inũ txakabu unãti sharawakinã. Mĩ ea haska wamakẽ ha yurã kaiã mirima tsuã hatu pe mekekĩ yunutirumaki”, 10 Salomãonẽ haska yuka Senhor Deus benimakĩ 11 yuikĩ: “Hiwea txaipa mĩ ea yukama inũ, mabu inũ pei itxapa mĩ ea yukama inũ, miki sinataibu hau mawashanũbũ mĩ ea yukama hakia unãkĩ nĩkakĩ ẽ pe shanẽ ibukĩ yunukubaĩshanũ ishũ shinãkĩ shabakabi mĩ ea yukashuwẽ taeshũ 12 haska mĩ ea yukai ẽ mia ashũkubaĩshanaii. Hawẽ unanepati inũ shinã shabakabiti mĩ bushka merã ẽ mia unãmakubaĩshanaii. Mĩ iriamakẽ tsua haska hayama inibu inũ unuri tsuã mia binũbaũ txipu haska hayama inũbarikanikiki. 13 Ha inũ, haska mĩ ea yukama ibiashu mabu inũ pei mirima inũ hawara hawẽruahaira haska uĩsbuma ẽ mia inãriakubaĩshanaii. Mĩ hiweyukũkainaya shanẽ ibuhaira betsa mia keska hayama ishanikiki. 14 Haska shinãkĩ ẽ betxipaiai akubaĩkĩ ẽ yunuti inũ ẽ nemati mĩ txibãkubainaya haska mĩ epa Davĩ txibani keska mĩ ikaya bari itxapa ẽ mia hiwemayukubaĩshanaii”, aka 15 nĩkatã teku ikirã bestẽshũ: “Ẽ namaiwẽ Senhor Deusũ ea hãtxa washuki”, ikĩ shinãkubirani Jerusalém anu txĩtũkirani hikitã Senhor Deus hawẽ shenipabube yubakani hãtxa aruni bau bebũ nishũ txashuwã bestitxai tesẽshũ txi tapu anushũ txashuwã hirabi menukĩ hawẽ kuĩ manaũri puebainai Senhor Deusũ shetei benimaya Salomãonẽ haska washũkĩ keyutã txashuwã mirima tesẽshũ dashpeshũ hawẽ sheni besti bikĩ keyushũ sheni inĩtiyabi hau menukĩ keyushunũbũ Salomãonẽ hatu yunua akubaĩkĩ keyushunaibũ ha txashuwã nami itxapa hau bawakĩ keyunũbũ Salomãonẽ hatu ana yunua bawakĩ keyuaibũ Senhor Deus daewakĩ kẽwãkĩ hawẽ mekenikabu dasibibu hatu benimawakĩ pimakĩ Salomãonẽ hatubetã pinikiaki. Salomão unanepakĩ shabakabi hatu uĩmanikiaki, na hãtxarã 16 Haskaitiã aĩbu hininipa dabe shanẽ ibuhaira Salomãonẽ hau hatu merabewanũ ishũ uinũ ika buabu hau hikinũbũ Salomãonẽ hawẽ mekenika yunua hatu bitxiabu Salomão bebũ ha dabe nishũ 17 betsã dukũ yuikĩ: —Ẽ shanẽ ibuũ, nuku uĩwẽ! Na ẽ haibu inũ earã, habias hiwe anu nũ ikaki. Habias hiwe anu nũ hiwea ea dukũ huni bake ẽ kaĩshinaki. 18 Shaba dabe inũ besti kaya na ẽ haiburi huni bake kaĩriashinaki. Nuku dabe habias hiwe anu nũ hiwekẽ tsua betsa hayamakẽ nuku dabes nũ hiweshinaki. 19 Hakia meshu betsatiã hawẽ huni bake mamaki na aĩbu dakashũ bakeishta tenãtã 20 yamenapũ hawẽ bake tenã unãtã ẽ usha anu benikaini kashũ ea dapikea ẽ bake hune bishũ, hawẽ bake mawa bushũ ea hanashũtã ẽ bake hiwea bibirã hubũkẽ 21 penama bestẽkauã ẽ bake txutxu amanũ, iwanã, benikauã ma ẽ bake mawa ẽ betxibia hanushũ ma penai shabahairakẽ uĩhairakĩ ha bake ẽ kaĩshina hama ẽ betxishinaki— ikaya 22 huni bake ikushũ ha aĩbu betsã hawaira yuikĩ: —Haskamaki. Mĩ bakerã, mawashinaki. Na enarã, hiweaki— ikaya hakia ha dukũ txanishutũ kemakĩ yuikĩ: —Haskamaki. Mĩ bakerã, txanima mawashinaki. Ha ena mĩ ea maẽwãkĩ biãshinarã, hiweaki— iki shanẽ ibu bebunua aĩbu dabe txitenamerabeaibũ, 23 haskaibu nĩkatã shanẽ ibuhaira Salomãonẽ shinãkĩ: —Natũ yuikĩ: “Ẽ bake hiweaki inũ betsa ma mawashinaki”, ikanikiki. Hakia betsã yuikĩ: “Haskamaki”, irabekanikiki. Ha haskarabeaiburã, haratu txanima kayabimẽ?— itã 24 hawẽ tsumabu yunukĩ: —Matxatu txaipa kenuhaira ea beshũkãwẽ— hatu wa matxatu bitãshũ shanẽ ibu inãbu 25 shanẽ ibũ hatu yunukĩ: —Ha bake hiwea namakis meshtetã ha aĩbu dabe hatu inãkãwẽ— hatu wa 26 hakia nemakĩ hawẽ bake hiweawẽ nuihairakĩ hawẽ ewa kayabitũ shanẽ ibu yuikĩ: —Ẽ shanẽ ibuũ, haskamaki. Ea nĩkawe. Na bakeishta tenãma aĩbu betsa inãwẽ— aka hakia aĩbu betsã yuikĩ: —Enama inũ minamaki, nũ ikairã, hau tuash anũbũwẽ— ikaya 27 shanẽ ibũ hatu nemakĩ kemakĩ: —Bakeishta hau mawayamanũ ha aĩbũ benukatsis ikamarã, txanima hawẽ ewa kayabiki. Ha bakeishta tenãma ha inãkãwẽ— hatu wa ma bakeishta inãbu 28 ha aĩbu dabe ha irabeaibu hatũ txakabu unãti watã Salomãonẽ hatu pewashina Israelĩ enabũ nĩkaibũ, hau Salomão unanepakĩ pe hatu yunukubaĩshanũ Deusũ haska inaĩma hatu pewakĩ unãkubainai dasibi Israelbũ unaĩ hawẽ datekĩ hawa txakabu hakiri yuiama ikubainibukiaki. |
NT © 1980-2006, Wycliffe Bible Translators, Inc.
OT portions © 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.