Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Галатяни 1:4 - Цариградски

4 който даде себе си за греховете наши, за да ни избави от настоещия лукав век по волята на Бога и Отца нашего,

Вижте главата копие


Още версии

Ревизиран

4 Който даде себе си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия нечист свят {Или: Век.} според волята на нашия Бог и Отец.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

4 който принесе в жертва себе си, за да премахне греховете ни и да ни освободи от покварения свят, в който живеем. Това бе волята на Бога, нашия Баща.

Вижте главата копие

Верен

4 който даде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия свят на злото според волята на нашия Бог и Отец,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 Който отдаде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от злото на сегашния свят, по волята на нашия Бог и Отец.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

4 Който отдаде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от злото на сегашния свят, по волята на нашия Бог и Отец,

Вижте главата копие




Галатяни 1:4
56 Кръстосани препратки  

Драго ми е, Боже мой, да изпълнявам волята ти; И законът ти е всред сърдцето ми.


Понеже, ето, нови небеса създавам, и нова земя; И предишните няма да се поменат, Нито ще дойдат на ум.


А в трънете посеяното, той е, който слуша словото, и грижите на този век, и измамата на богатството заглушава словото, и безплодно бива.


както Син человечески не дойде да му послужат, но да послужи, и да даде живота си откуп за мнозина.


защото това е моята кръв на новият завет, която се заради мнозина излива за прощение на греховете.


Пак отиде втори път та се помоли и думаше: Отче мой, ако не е възможно тая чаша да замине от мене, без да я пия, нека бъде волята твоя.


А вий така се молете: Отче наш, който си на небеса, да се свети името твое;


Защото Син человечески не дойде да му слугуват, но да слугува, и да даде живота си откуп за мнозина.


И взе хляб, и като благодари преломи го, даде им, и рече: Това е тялото мое което се за вас дава: това правете за мое възпоминание.


и думаше: Отче, ако щеш, да ме заминеш с тази чаша; обаче не моята воля, но твоята да бъде.


Аз съм добрият пастир: добрият пастир душата си полага за овците.


Сега е съдба на този свят: сега князът на този свят ще бъде изпъден вън.


Не мога аз да правя нищо от себе си: съдя както чуя; и съдбата ми е праведна; защото не искам моята моля, но волята на Отца който ме е проводил.


защото слязох от небето, не моята воля да сторя, но волята на тогози който ме е проводил.


на всички вас които сте в Рим, възлюблени Божии, призвани светии: Благодат да бъде вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Исуса Христа.


и недейте се съобразява с този век, но преобразувайте се с обновлението на ума си, за да познавате от опитът що е благата, угодната, и съвършената воля Божия.


който бе предаден за прегрешенията ни и възкръсна за оправданието ни.


А този който изпитва сърдцата знае какво е мъдруването на Духа, че по волята Божия ходатайствува за светиите.


Понеже невъзможното на закона, по това що бе ослабнал чрез плътта, Бог, като проводи Сина си в подобие на греховната плът и в жертва за греха, осъди греха в плътта.


Понеже той който и Сина своего не пожали, но предаде го за всинца ни, как не ще ни подари с него наедно и всичко?


Защото ви предадох най-първо онова което и приех, сиреч, че Христос умря за греховете ни според писаният;


за тези, неверните, на които богът на този свят е заслепил ума, да ги не озари светлината от славното благовестие на Христа, който е образ на невидимаго Бога.


Сраспях се с Христа, и сега вече живея не аз, но Христос живее в мене; а това що живея сега в плът, живея във вярата на Сина Божия, който ме възлюби и предаде себе си заради мене.


А аз да не бъде да се хваля освен с кръста на Господа нашего Исуса Христа, чрез когото е светът за мене разпет, и аз за света.


в когото и наследие добихме, предопределени като бяхме на това според намерението на Бога който действува всичко по съвета на своята воля,


в които сте някога си ходили според обичая на този свят, по княза на въздушната власт, духа който действува нине в синовете на противлението;


изкупувайте времето, защото дните са лукави.


и ходете в любов, както и Христос ни възлюби и предаде себе си за нас принос и жертва Богу в благовонна миризма.


защото нашата борба не е срещу кръв и плът, но среща началствата, среща властите, среща управителите на тъмнотата на този век, срещу лукавите духове в поднебесната.


А Богу и Отцу нашему да бъде слава във веки веков. Амин.


като помним непрестанно вашето дело на вярата, и труда на любовта, и търпението на надеждата в Господа нашего Исуса Христа, пред Бога и Отца нашего;


А сам Бог и Отец наш и Господ наш Исус Христос дано управи пътя ни към вас.


за да утвърди сърдцата ви непорочни в светостта пред Бога и Отца нашего в пришествието на Господа нашего Исуса Христа с всите негови светии.


А сам Господ наш Исус Христос, и Бог и Отец наш, който ни възлюби и по благодат даде ни вечно утешение и добра надежда,


който даде себе си изкупление за всички, свидетелство на своето си време,


който даде себе си за нас, да ни избави от всяко беззаконие и да ни направи чисти, за избран на себе си народ, ревнител на добри дела.


Защото не покори на ангелите бъдещата вселенна за която говорим;


и които са вкусили от доброто слово Божие и от силите на бъдещият век,


колко повече кръвта на Христа, който чрез Духа вечнаго принесе себе си непорочен Богу, ще очисти съвестта ви от мъртвите дела за да служите на Бога живаго!


Прелюбодеи и прелюбодейци! не знаете ли че световното приятелство е вражда против Бога? И тъй, който иска да е приятел на света бива враг на Бога.


който сам понесе на тялото си греховете наши на дървото, за да бадем мъртви към греховете и живи към правдата; на когото с раната вие изцелехте.


Понеже и Христос веднъж пострада за греховете, праведният за неправедните, да ни приведе при Бога, умъртвен по плът, а оживотворен по дух;


И той е умилостивение за нашите грехове, и не тъкмо за нашите, но и за всичкия свят.


От това познаваме любовта, че той живота си положи за нас; и ние сме длъжни да положим нашия живот за братята.


и от Исуса Христа, който е верният свидетел, първородният от мъртвите, и началникът над царете на земята. На тогози който е възлюбил нас, и умил ни е от греховете ни с кръвта си,


И пеят нова песен, и казват: Достоен си да вземеш книгата и да разпечаташ печатите й; защото си бил заклан, и изкупил си ни Богу с кръвта си от всяко племе и език и народ и род,


След това видях, и ето народ много когото никой не можеше да изброи, от всичките колена и племена и народи и езици, които стояха пред престола и пред Агнето облечени в бели дрехи, и държеха финикови вейки в ръце,


Последвай ни:

Реклами


Реклами