Филипяни 2:30 - Съвременен български превод (с DC books) 201330 понеже за Христовото дело той изложи на опасност живота си дори до смърт, за да ви замести в служението поради вашето отсъствие. Вижте главатаОще версииЦариградски30 понеже за делото Христово наближи до смърт, защото презре живота си за да допълни недостатъка на вашите към мене услуги. Вижте главатаРевизиран30 понеже заради Христовото дело той дойде близо до смърт, като изложи живота си на опасност, за да допълни липсата на вашите услуги към мене. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод30 защото той едва не умря за Христовото дело и рискува живота си, за да ми помогне. Това бе помощ, която запълни липсващото в служението, което трябваше да ми окажете. Вижте главатаВерен30 понеже заради делото на Христос той дойде близо до смърт, като рискува живота си, за да запълни недостига на вашето служение за мен. Вижте главатаБиблия ревизирано издание30 понеже заради Христовото дело той дойде близо до смърт, като изложи живота си на опасност, за да допълни липсата на вашето служение към мен. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)30 понеже за Христовото дело той беше почти на умиране, като презря живота си, за да допълни недостига на вашето към мене служение. Вижте главата |