| Съдии 2:6 - Съвременен български превод (с DC books) 20136 След като Иисус разпусна народа, израилтяните си заминаха – всеки в своето наследство, за да завладеят тази земя.Вижте главата Цариградски6 И когато отпусна Исус людете Израилевите синове отидоха всеки в наследието си за да наследят земята.Вижте главата Ревизиран6 И когато Исус разпусна людете, израилтяните отидоха всеки в наследството си, за да притежават земята,Вижте главата Верен6 И Иисус разпусна народа и израилевите синове отидоха всеки в наследството си, за да притежават земята.Вижте главата Библия ревизирано издание6 Когато Исус разпусна народа, всички израилтяни се прибраха в земята на наследството си, за да я притежават.Вижте главата Библия синодално издание (1982 г.)6 След като Иисус разпусна народа, и синовете Израилеви заминаха, (всеки у дома си и) всеки в своя дял, за да получи в наследство земя,Вижте главата |