Първо Коринтяни 4:4 - Съвременен български превод (с DC books) 20134 защото не се чувствам виновен за нищо. Но с това не се оправдавам – Господ е, Който ще ме съди. Вижте главатаОще версииЦариградски4 Защото съвестта ми в нищо не ме изобличава; но с това не съм оправдан, а Господ е който ще ме съди. Вижте главатаРевизиран4 Защото, при все че съвестта ми в нищо не ме изобличава, пак с това не съм оправдан; защото Господ е, Който ще ме съди. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод4 защото — макар и съвестта ми да е чиста — не тази е причината да бъда оправдан. Господ е този, който ме съди. Вижте главатаВерен4 Защото, въпреки че не се съзнавам виновен в нищо, пак с това не съм оправдан; защото Господ е Този, който ще ме съди. Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 Защото, при все че съвестта ми в нищо не ме изобличава, пак с това не съм оправдан; защото Господ е, Който ще ме съди. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)4 Защото в нищо виновен не се съзнавам, ала с това се не оправдавам: съдия ми е Господ. Вижте главата |