Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Песен на песните 5:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

1 Дойдох в градината си, сестрице невесто, обрах своята смирна със своите ухания, ядох медените си пити със своя мед, пих си виното със своето мляко. Яжте, приятели, пийте, обични, и се насищайте.

Вижте главата копие

Цариградски

1 Дойдох в градината си, сестро моя, невесто: Обрах смирната си с ароматите си: Ядох сота си с меда си: Пих виното си с млякото си. Яжте, приятели: Пийте, ей, изобилно пийте, възлюблени.

Вижте главата копие

Ревизиран

1 Дойдох в градината си, сестро моя, невесто; Обрах смирната си и ароматите си; Ядох медената си пита с меда си; Пих виното си с млякото си. Яжте, приятели; Пийте, да! изобилно пийте, възлюбени.

Вижте главата копие

Верен

1 Дойдох в градината си, сестро моя, невесто; обрах смирната си с аромата си; изядох медената си пита с меда си; изпих виното си с млякото си. Яжте, приятели! Пийте, изобилно пийте, възлюбени!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

1 Дойдох в градината си, сестро моя, невесто; обрах смирната си и ароматите си; ядох медената си пита с меда си; пих виното си с млякото си. Яжте, приятели; пийте, да! Изобилно пийте, възлюбени.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

1 Възлюбеният. Дойдох в градината си, сестрице невесто, обрах си смирната с моите аромати, ядох си медените пити с моя мед, пих си виното с моето мляко. Яжте, другари, пийте, драги, и се насищайте!

Вижте главата копие




Песен на песните 5:1
43 Кръстосани препратки  

Моят възлюбен отиде в градината си, в лехите с балсам, за да пасе стадото в градините и да събира лилии.


Вдигни се, ветре, от север, завей и ти, ветре от юг, и повей над градината ми, и ще се разсеят ароматите ѝ! Нека моят възлюбен да дойде в градината си и да вкуси прекрасните ѝ плодове.


И Духът, и невестата казват: „Ела!“ И който чува, да каже: „Ела!“ И който е жаден – да дойде, и който желае, нека взема от водата на живота даром.


„Елате, яжте хляба ми и пийте виното, което съм размесила.


Тогава учениците решиха, всеки според средствата си, да изпратят помощ на братята, които живееха в Юдея.


Онзи, на когото е невестата, е младоженец, а приятелят на младоженеца, който стои там и го слуша, се радва твърде много, когато чува гласа на младоженеца. Затова тази моя радост е пълна.


А на вас, Моите приятели, казвам: не се бойте от тези, които убиват тялото и след това не могат нищо повече да сторят.


Вие ще видите това и сърцето ви ще се зарадва, и костите ви ще растат като зеленина, и ръката на Господа ще се изяви върху служителите Му, а гневът Му – срещу враговете Му.


Затова така казва Господ Бог: „Ето служителите Ми ще ядат, а вие ще гладувате, служителите Ми ще пият, а вие ще бъдете жадни, служителите Ми ще се веселят, а вие ще се засрамите,


Защото както земята произвежда растенията си и както градината прави да растат посетите в нея растения, така и Господ Бог прави да се появят правдата и славата пред всички народи.


И Господ ще те води непрестанно и ще утолява глада на твоята душа в неплодородни степи, и ще дава сила на твоите кости, и ще бъдеш като напоена градина и като извор, чиито води не се скриват.


Наистина, Господ ще утеши Сион, ще утеши всичките му развалини и ще превърне неговата пустиня в рай и неговата пустош – в градина на Господа. Радост и веселие ще има в него, славословие и хвалебствени песни.


Ти, която живееш в градините, в гласа ти се вслушват приятелите. Нека и аз го послушам.


И не се опивайте с вино, от което произлиза непорядъчен живот, но се изпълвайте с Духа.


А Царят в отговор ще им каже: „Истината ви казвам: доколкото сте сторили това на един от тези Мои най-малки братя, на Мене сте го сторили.“


Освободена от страдания, душата Му ще види светлина и ще се насити. Той, Праведникът, Моят Служител, ще оправдае мнозина чрез познанието за Него и ще понесе греховете им върху Себе Си.


Но печалбата и заплатата му ще бъдат посвещавани на Господа. Няма да бъдат съхранявани и пазени, а ще служат за обилна храна и разкошно облекло на онези, които живеят с Господа.


Ще запея за своя възлюбен, песен за лозето на своя възлюбен. Моят възлюбен имаше лозе на плодородната височина.


О, да беше мой брат, който е сукал от гърдите на моята майка! Тогава, ако те срещнех на улицата, щях да те целувам и никой нямаше да ме осъди.


Слязох в ореховата градина да погледам цветята на долината, да видя дали е напъпило лозето, дали са цъфнали наровете.


Към посветилите се на Бога по земята и Твоите избраници – към тях е моят стремеж.


Господ е благосклонен към онези, които благоговеят пред Него, към онези, които се уповават на Неговата милост.


Когато го видяха да идва, жителите на Тимна избраха тридесет брачни другари, които да празнуват заедно с него.


А жената на Самсон беше омъжена за неговия приятел, който му беше станал сватбен другар.


Сине мой, яж мед, защото е приятен, и медена пита, която е сладка за вкуса ти.


оградих се с райски градини и ги залесих с всякакви овощни дървета.


Моят възлюбен е като китка смирна, поставена между гърдите.


Слез с мене от Ливан, невесто моя, слез с мене от Ливан! Слез от билото на Амана, от върха на Сенир и Хермон, от лъвски леговища, от планински свърталища на леопарди.


И седнаха да ядат, но като погледнаха, видяха, че от Галаад се приближава керван, воден от измаилтяни. Камилите им бяха натоварени с благовонни смоли, балсам и смирна, които носеха за Египет.


Последвай ни:

Реклами


Реклами