Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Откровение 17:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Тогава той ме отнесе духом в една пустиня. Видях жена да седи на червен звяр, който беше изпълнен с богохулни имена и имаше седем глави и десет рога.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

3 И заведе ме духом в пустиня; и видях жена седеща на червен звяр пълен с богохулни имена, който имаше седем глави и десет рога.

Вижте главата копие

Ревизиран

3 И тъй, той ме заведе духом в една пустиня, гдето видях жена, седяща на червен звяр, пълен с богохулни имена, който имаше седем глави и десет рога.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

3 След това бях завладян от Духа и ангелът ме отнесе в пустинята. Там видях жена, възседнала ален звяр със седем глави и десет рога, който бе целият изписан с богохулни имена.

Вижте главата копие

Верен

3 И така, той ме заведе в Духа в една пустиня. И видях жена, седяща на червен звяр, пълен с богохулни имена, който имаше седем глави и десет рога.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 Тогава той ме отнесе духом в една пустиня, където видях жена, седяща на червен звяр, покрит с богохулни имена, който имаше седем глави и десет рога.

Вижте главата копие




Откровение 17:3
26 Кръстосани препратки  

Тогава се появи друго знамение на небето: ето огромен огненочервен змей със седем глави и десет рога, а на главите му – седем корони.


А жената, която ти видя, е великият град, който царува над царете по земята.“


а жената побягна в пустинята, където имаше приготвено място от Бога, за да бъде хранена там хиляда двеста и шестдесет дни.


А жената беше облечена в порфира и в червено, украсена със злато, скъпоценни камъни и бисери. В ръката си тя държеше златна чаша, пълна с гнусоти и с нечистотите от блудството ѝ.


А на жената бяха дадени две крила на голям орел, за да полети към своето място в пустинята, където бе хранена в течение на три години и половина, далече от змея.


Той ще произнася хулни думи против Всевишния и ще подложи на гонение святите хора на Всевишния; дори ще замисли да промени празничните дни и закона и святите хора ще бъдат под властта му в продължение на година и две години, и половин година.


Поисках да узная също и значението на десетте рога, които бяха на главата му, както и на другия, новоизраслия рог, пред който паднаха три – за онзи, същия рог, на който имаше очи и уста, която изговаряше надменни думи, и който изглеждаше по-силен от другите.


Докато се вглеждах в тези рогове, измежду тях израсна още един малък рог, пред който три от предишните рогове бяха изкоренени; и, ето на този рог имаше очи, като човешки очи, и уста, които говореха надменно.


И Духът ме грабна и ангелът ме отнесе на голяма и висока планина; и ми показа големия град, светия Йерусалим, който слизаше от небето – от Бога,


И Той простря нещо като ръка и ме хвана за косите на главата ми. Тогава Духът ме издигна между земята и небето и ме понесе в божествено видение към Йерусалим при северната порта на вътрешния двор, където се намираше изображението на ревността, която предизвиква завист.


И Духът ме повдигна и ме понесе във видение чрез Божия Дух обратно към Халдея, при откараните в плен. И видението, което видях, се вдигна от мене,


Той се противи и се превъзнася над всичко, което е божествено и свято, дори ще седне като бог в Божия храм, за да се представи за бог.


Тогава Духът ме повдигна и чух зад себе си силен гръмовен глас: „Благословена е славата на Господа от Неговото място!“,


Коя е тази, която идва от пустинята, опирайки се на своя възлюбен? Събудих се под ябълката – там майка ти е изпитала родилни болки, там те е родила твоята родителка.


В неделен ден бях обладан от Духа и чух зад себе си силен глас като от тръба,


Този цар ще постъпва както си иска, ще се въздигне и възвеличи над всякакъв бог, ще започне да говори хулни думи за Бога на боговете. Той ще има успех, но само докато Божият гняв достигне пълната си мяра, защото ще се изпълни това, което е предопределено.


Тогава му казаха: „Ето сред нас, твоите служители, има петдесет души силни мъже. Нека те отидат да потърсят твоя господар. Може би Господният Дух го е вдигнал и го е оставил на някоя планина или в някоя долина.“ Но той отговори: „Не ги изпращайте!“


А когато аз си отида от тебе, кой знае къде ще те отнесе Господният Дух. И така, когато дойда да известя на Ахав и той не те намери, ще ме убие, а аз, твоят раб, съм богобоязлив от младини.


И веднага бях обладан от Духа. И ето на небето стоеше престол, а на престола седеше Някой,


Когато излизаха от водата, Светият Дух слезе върху евнуха, а Господен ангел грабна Филип. Евнухът вече не го видя и радостен продължи пътя си.


И като Го съблякоха, облякоха Му багреница;


стоки от злато и сребро, от скъпоценни камъни и бисери, от висон и порфира, от коприна и багреница, всякакви благоуханни дървета и всякакви изделия от слонова кост, всякакви изделия от скъпо дърво и мед, от желязо и мрамор,


и ще казват: „Горко, горко на тебе, велики граде, облечен във висон, порфира и багреница, украсен със злато, скъпоценни камъни и бисери,


Последвай ни:

Реклами


Реклами