Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Откровение 17:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Звярът, който съществуваше, но вече го няма, е осмият цар – той е от седемте и ще загине.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 И звярът който беше и го няма той е осмият, и от седемте е, и отхожда в погибел.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 и звярът, който беше и го няма, той е осмият <цар>, който е от седемте, и отива в погибел;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 Звярът, който някога беше жив, а сега не е, е осмият цар. Той е един от седемте и върви към своята гибел.

Вижте главата копие

Верен

11 И звярът, който беше и го няма, сам е осми, както е и един от седемте, и отива в погибел.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 и звярът, който беше и го няма, той е осмият цар, който е от седемте и отива в погибел;

Вижте главата копие




Откровение 17:11
4 Кръстосани препратки  

Звярът, който ти видя, беше, но вече го няма. Той ще излезе от бездната и ще загине. Онези земни жители, чиито имена не са вписани в Книгата на живота от сътворението на света, ще се почудят, като видят, че звярът беше и го няма, но пак ще се яви.


Една от главите му изглеждаше смъртно ранена, но смъртната му рана заздравя. Тогава цялата земя удивена тръгна след звяра.


Който отвежда в плен, той ще бъде отведен в плен. Ако някой убие с меч, той ще бъде убит с меч. Тук са търпението и вярата на вярващите.


И с цялата власт на първия звяр той действаше пред очите му и принуждаваше цялата земя и жителите ѝ да се поклонят на първия звяр, чиято смъртна рана беше излекувана.


Последвай ни:

Реклами


Реклами