Откровение 12:4 - Съвременен български превод (с DC books) 20134 Опашката му повлече една трета от небесните звезди и ги събори на земята. А змеят застана пред жената, която щеше да ражда, за да изяде детето ѝ, щом като роди. Вижте главатаОще версииЦариградски4 и опашката му влачеше третата част от звездите небесни и хвърли ги на земята; и змеят се спря пред жената която щеше да роди, за да изяде чадото й щом роди. Вижте главатаРевизиран4 И опашката му, като завлече третата част от небесните звезди, хвърли ги на земята; и змеят застана пред жената, която щеше да роди, за да изяде чадото й щом роди. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод4 Опашката му повлече една трета от звездите на небето и ги хвърли на земята. Змеят застана пред жената, която щеше да ражда, защото искаше да изяде детето й веднага щом се роди. Вижте главатаВерен4 И опашката му повлече третата част от небесните звезди и ги хвърли на земята. И змеят застана пред жената, която щеше да роди, за да погълне детето є, щом роди. Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 А опашката му, като завлече една трета част от небесните звезди, ги хвърли на земята; и змеят застана пред жената, която щеше да роди, за да изяде детето ѝ, щом роди. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)4 опашката му повлече третината от небесните звезди и ги свали на земята. Змеят застана пред жената, която щеше да ражда, та, кога роди, да изяде детето ѝ. Вижте главата |