Откровение 1:2 - Съвременен български превод (с DC books) 20132 който възвести Божието слово и свидетелството на Иисус Христос – всичко, което видя. Вижте главатаОще версииЦариградски2 който свидетелствува словото Божие, и свидетелство Исус Христово, и колкото е видял. Вижте главатаРевизиран2 който възвести Божието слово и свидетелството Исус Христово - и всичко що е видял. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод2 Йоан свидетелства за всичко, което видя. Това е посланието от Бога. Това е истината, която Исус Христос разкри. Вижте главатаВерен2 който засвидетелства Божието слово и свидетелството на Иисус Христос, и всичко, което е видял. Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 който възвести Божието слово и свидетелството на Исус Христос, и всичко, което е видял. Вижте главата |
И видях престоли, а на седналите на тях бе дадена власт да съдят. Видях и душите на обезглавените заради свидетелството си за Иисус и заради Божието слово. Те не бяха се поклонили на звяра, нито на изображението му и не бяха приели да бъдат белязани със знак на челото си и на ръката си. Те оживяха и царуваха заедно с Христос хиляда години.