Осия 2:3 - Съвременен български превод (с DC books) 20133 Казвайте на братята си: „Ами“, и на сестрите си: „Рухама“. Вижте главатаЦариградски3 Да не би да я съблека гола, И я направя като в деня когато се е родила, И я положа като пустиня, И я поставя като земя безводна, И я умъртвя с жажда. Вижте главатаРевизиран3 Да не би да я съблека гола, И я изложа както <бе> в деня, когато се е родила, И я направя като пустиня, И я поставя като безводна земя, И я уморя с жажда. Вижте главатаВерен3 за да не я съблека гола и да я изложа както в деня на раждането є, и да я направя като пустиня, и да я обърна на безводна земя, и я уморя от жажда. Вижте главатаБиблия ревизирано издание3 да не би да я съблека гола и я изложа, както беше в деня, когато се е родила, и я направя като пустиня, и я поставя като безводна земя, и я уморя с жажда. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)3 та да не я съблека доголо и да я изложа, както в деня на рождението ѝ, да я не направя пустиня, да я не обърна в суха земя и да я не уморя с жажда. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г3 Да не би да я съблека гола и да я изложа както в деня, когато се е родила; да не я направя като пустиня и да не я обърна в суха земя, и да не я уморя от жажда. Вижте главата |