Михей 7:9 - Съвременен български превод (с DC books) 20139 Поради моите грехове пред Него аз ще понеса гнева Господен, докато Той отсъди за делата ми и извърши съд над мене. Тогава Той ще ме изведе на светло и ще прояви над мене Своята справедливост. Вижте главатаЦариградски9 Ще нося гнева на Господа, Защото му съгреших, Доде разсъди съда ми И направи съдбата ми: Ще ме изведе на светлината: Ще видя правдата му. Вижте главатаРевизиран9 Ще нося гнева на Господа, Защото Му съгреших, Догдето отсъди делото ми И извърши съдба за мене Като ме изведе на видело; Тогава ще видя правдата Му. Вижте главатаВерен9 Ще нося яростта на ГОСПОДА, защото съгреших против Него, докато отсъди делото ми и ми отдаде правото. Ще ме изведе на светлина, ще видя правдата Му. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 Ще нося гнева на Господа, защото съгреших пред Него, докато отсъди делото ми и извърши съд над мене, като ме изведе на светло; тогава ще видя правдата Му. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 Аз ще пренасям гнева Господен, – защото съм съгрешил пред Него, – докле реши делото ми и извърши съд над мене; тогава Той ще ме изведе на светло, и аз ще видя правдата Му. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Ще нося гнева на Господа, защото съгреших пред Него, докато отсъди делото ми и извърши съд над мене: ще ме изведе на видело, и ще видя правдата Му. Вижте главата |