Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 25:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 Приближи се също и онзи, който бе взел двата таланта, и каза: „Господарю, ти ми повери два таланта; ето аз спечелих с тях други два таланта.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

22 Дойде и този който бе взел два таланта и рече: Господарю, два таланта ми предаде; ето, други два таланта спечелих върх тях.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 Приближи се и тоя, който бе получил <двата таланта>, и рече: Господарю, ти ми даде два таланта, ето, спечелих още два таланта.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

22 След това дошъл слугата, който бил получил два таланта и казал: «Господарю, ти ми даде два таланта. Аз ги използвах, за да спечеля още два.»

Вижте главата копие

Верен

22 Приближи се и този, който беше получил двата таланта, и каза: Господарю, ти ми даде два таланта; ето, спечелих още два таланта.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 Приближи се и този, който беше получил двата таланта, и каза: Господарю, ти ми даде два таланта, ето, спечелих още два таланта.

Вижте главата копие




Матей 25:22
7 Кръстосани препратки  

Когато той започна да урежда сметките, доведоха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта.


И като повика десетима свои слуги, даде им десет мини и им рече: „Вложете ги в нещо, докато се върна.“


Защото ако готовността е налице, човек се преценява по това, което има, а не по онова, което няма.


Последвай ни:

Реклами


Реклами