Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 25:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 „Защото Той ще постъпи като един човек, който, тръгвайки за чужбина, повика слугите си и им повери имота си;

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

14 Защото ще дойде както человек, който, като тръгваше за чужбина, свика своите си слуги, и предаде им имането си.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 Защото< е> както<, когато> човек при тръгването си за чужбина, свиква своите слуги, и им предаде имота си.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

14 Небесното царство е като човека, който преди да напусне дома си, извикал слугите си и им казал да се грижат за имота му, докато той е в чужбина.

Вижте главата копие

Верен

14 Защото е както когато един човек при тръгването си за чужбина свика своите слуги и им предаде имота си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 Защото ще стане, както когато един човек при тръгването си за чужбина свика своите слуги и им предаде имота си.

Вижте главата копие




Матей 25:14
13 Кръстосани препратки  

„Чуйте друга притча. Имаше един стопанин, който насади лозе, огради го, изкопа в него лин, построи кула и като го предаде на лозари, замина надалеч.


Всичко това е, както, когато човек тръгне за чужбина и остави къщата си, даде на слугите си власт, на всеки определи неговата работа и заповяда на вратаря да бди.


И започна да говори пред народа тази притча: „Един човек насади лозе, предаде го на лозари и замина за дълго време.


Има различни дарби, но един и същ е Духът, Който ги дава;


Какво всъщност е Павел? Какво е Аполос? Не са ли те служители, чрез които вие повярвахте? И всеки се труди, според колкото Господ му е дал.


И Той постави едни за апостоли, втори за пророци, трети за благовестници, други за пастири и учители,


Последвай ни:

Реклами


Реклами