Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 19:29 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 И всеки, който е оставил къща или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или ниви заради Моето име, ще получи стократна отплата и ще наследи вечен живот.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 И всеки който е оставил къща, или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или чада, или ниви, заради моето име, стократно ще приеме, и живот вечен ще наследи.

Вижте главата копие

Ревизиран

29 И всеки, който е оставил къщи, или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или чада, или ниви, заради Моето име, ще получи стократно и ще наследи вечен живот.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

29 И всеки, който е оставил дом, братя, сестри, баща, майка, деца или ниви, за да ме последва, ще получи сто пъти повече от това, което е оставил, и ще наследи вечен живот.

Вижте главата копие

Верен

29 И всеки, който е оставил къщи или братя, или сестри, или баща, или майка, (или жена), или деца, или ниви заради Моето Име, ще получи стократно и ще наследи вечен живот.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 И всеки, който е оставил къщи или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или ниви заради Моето име, ще получи стократно и ще наследи вечен живот.

Вижте главата копие




Матей 19:29
25 Кръстосани препратки  

време за търсене и време за загубване, време за пазене и време за пилеене,


Ще бъдете мразени от всички заради Моето име, но който претърпи докрай, ще бъде спасен.


А посятото на добра почва е този, който слуша словото и го разбира. Такъв принася плод: един дава сто, друг – шестдесет, а трети – тридесет.“


Други семена паднаха на добра почва и почнаха да дават плод: едно зърно – сто, друго – шестдесет, а трето – тридесет.


Защото който иска да спаси живота си, ще го загуби, а който погуби живота си заради Мене, ще го спечели.


И ето един млад човек се приближи и Му рече: „Учителю благ, какво добро да извърша, за да получа вечен живот?“


Тогава Царят ще каже на онези, които са от дясната Му страна: „Елате вие, благословените от Моя Отец, наследете царството, приготвено за вас от сътворението на света,


И те ще отидат във вечна мъка, а праведните – във вечен живот.“


Блажени сте вие, когато ви похулят и преследват и злостно кажат против вас всякакви лъжи заради Мене.


Но преди всичко търсете царството на Бога и Неговата правда, а Той ще ви прибави всички тези неща.


„Ако някой идва при Мене и не се откъсне от баща си и майка си, жена си и децата си, братята и сестрите си, та дори и от живота си, той не може да бъде Мой ученик.


И като изтеглиха лодките на сушата, изоставиха всичко и тръгнаха след Него.


Блажени ще бъдете, когато хората ви намразят, когато ви отлъчат, похулят и оклеветят името ви заради Сина човешки.


Ако бяхте от света, светът щеше да ви обича като свои. А понеже не сте от света, но Аз ви избрах от света, затова светът ви мрази.


Жетварят получава награда и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно и сеячът, и жетварят.


И Аз ще му покажа колко трябва да пострада за Моето име.“


Но, както е писано, „око не е виждало, ухо не е чувало и на човек на ум не е идвало това, което Бог е приготвил за онези, които Го обичат.“


Така и ние вече не преценяваме никого по човешки. И ако някога гледахме на Христос по човешки, вече не гледаме на Него така.


Наистина смятам, че всичко е загуба в сравнение с предимството да се познава Иисус Христос, моят Господ, заради Когото се отрекох от всичко. Всичко за мене е смет, за да придобия Христос


Ако ви оскърбяват заради Христовото име, блажени сте, защото Духът на славата и силата, Божият Дух, почива върху вас. От тях Той бива хулен, а от вас – прославян.


Защото те тръгнаха в Негово име, без да вземат нещо от езичниците.


Последвай ни:

Реклами


Реклами