Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Марк 7:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Защото фарисеите и всички юдеи не ядат, докато не си умият усърдно ръцете, придържайки се към преданието на нашите предци.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

3 (Защото Фарисеите и всичките Юдеи, ако си не умият ръцете до лактите, не ядат, държаще преданието на старите.

Вижте главата копие

Ревизиран

3 (Защото фарисеите и всички юдеи, държейки преданието на старейшините, не ядат ако не си умият ръцете до лактите;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

3 Фарисеите и всички юдеи не ядат, докато не си измият ръцете до лактите, спазвайки традицията, оставена от предците им.

Вижте главата копие

Верен

3 Защото фарисеите и всички юдеи, като държат преданието на старейшините, не ядат, без да си измият ръцете до лактите;

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 (Защото фарисеите и всички юдеи, като държат преданието на старейшините, не ядат, без да си умият ръцете до лактите;

Вижте главата копие




Марк 7:3
10 Кръстосани препратки  

И преуспявах в юдейството повече от мнозина мои връстници в народа ми, защото с голяма ревност се придържах към преданията на моите предци.


като престъпвате Божието слово чрез преданието си, което вие предавате, и вършите множество подобни неща.“


Внимавайте, братя, да не ви увлече някой с философстването си и с празна измама според човешки предания, според ученията за света, а не според Христос.


Вие знаете, че не с тленни неща – сребро или злато, сте изкупени от суетния живот, предаден ви от предците,


Тогава фарисеите и книжниците Го запитаха: „Защо учениците Ти не постъпват според преданието на нашите предци, а ядат хляба с неумити ръце?“


А фарисеят се учуди, като видя, че Той не си уми ръцете преди обяда.


Там имаше шест каменни делви, поставени за юдейско обредно измиване, които побираха по две или три мери.


Последвай ни:

Реклами


Реклами