Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Марк 14:28 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

28 Но след възкресението Си ще бъда преди вас в Галилея.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

28 Но подир възкресението си ще ви предваря в Галилея.

Вижте главата копие

Ревизиран

28 А подир възкресението Си ще ви предваря в Галилея.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

28 Но след като бъда възкресен, ще отида в Галилея преди вас.“

Вижте главата копие

Верен

28 А след възкресението Си ще отида преди вас в Галилея.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

28 А след възкресението Си ще отида преди вас в Галилея.

Вижте главата копие




Марк 14:28
9 Кръстосани препратки  

Оттогава Иисус започна да открива на учениците Си, че Той трябва да отиде в Йерусалим и много да пострада от стареите, първосвещениците и книжниците, да бъде убит и да възкръсне на третия ден.


А след възкресението Си ще бъда преди вас в Галилея.“


Тогава Иисус им каза: „Не бойте се, идете и известете на братята Ми да отидат в Галилея и там ще Ме видят.“


А единадесетте ученици отидоха в Галилея на планината, където им бе заръчал Иисус.


идете бързо и известете на учениците Му, че Той възкръсна от мъртвите и ето отива преди вас в Галилея, там ще Го видите. Ето казах ви.“


А Петър Му възрази: „Дори и всички да отстъпят от вярата в Тебе, аз обаче – няма!“


Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той ще бъде преди вас в Галилея. Там ще Го видите, както ви беше казал.“


След това Иисус се яви пак на учениците Си при Тивериадското езеро. А се яви така.


Последвай ни:

Реклами


Реклами