Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Лука 18:43 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

43 И той веднага прогледна и тръгна след Него, славейки Бога. И целият народ, като видя това, отдаде възхвала на Бога.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

43 И тутакси прогледа, и тръгна след него, и славеше Бога; и всичкий народ като видя това, въздаде хвала Богу.

Вижте главата копие

Ревизиран

43 И той веднага прогледа, и тръгна веднага след Него, като славеше Бога. И всичките люде, като видяха това въздадоха хвала на Бога.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

43 И зрението му веднага се възвърна и той тръгна след Исус, славейки Бога. И всички видяха това и отдадоха хвала на Бога.

Вижте главата копие

Верен

43 И той веднага прогледа и Го последва, като славеше Бога. И целият народ, като видя това, въздаде хвала на Бога.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

43 И той веднага прогледа и тръгна след Него, като славеше Бога. И всички хора, като видяха това, въздадоха хвала на Бога.

Вижте главата копие




Лука 18:43
30 Кръстосани препратки  

Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората;


Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората;


Господ отваря очите на слепите, Господ въздига сломените, Господ обича праведните.


Господи, ще Те възхваля, защото ме въздигна и не остави враговете ми да тържествуват над мене.


Тогава очите на слепците ще се отворят, а ушите на глухите ще се отпушат.


Ще поведа слепите по път, който те не са знаели, ще ги водя по незнайни пътеки, ще превърна тъмата в светлина пред тях и неравните места ще направя равни. Ето какво ще извърша Аз за тях и няма да ги изоставя.


Този народ, който Аз създадох за Самия Себе Си, ще възвести Моята слава.“


слепи проглеждат и сакати прохождат, прокажени са очиствани и глухи започват да чуват, мъртви се възкресяват и на бедни се благовества.


И дойдоха при Него в храма куци и слепи и Той ги изцели.


Като видя това, множеството народ се смая и прослави Бога, Който е дал такава власт на хората.


И докато Той говореше това, всички, които бяха против Него, изпитваха срам. А целият народ се радваше за всички славни дела, вършени от Него.


А когато беше вече близо и преваляше Елеонската планина, цялото множество ученици радостно започнаха с висок глас да славят Бога за всички чудеса, които бяха видели,


Иисус се надвеси над нея, заповяда на треската и тя я изостави. Болната веднага стана и започна да им прислужва.


А всички бяха обзети от удивление и славеха Бога. Изпълнени със страх, те казваха: „Чудни работи видяхме днес.“


И всички се смаяха пред Божието величие. Докато цялото множество се чудеше на всичко, което Той вършеше, Иисус рече на учениците Си:


Като чуха това, те се успокоиха и прославиха Бога с думите: „Наистина, Бог даде и на езичниците възможност да се покаят, за да получат вечен живот.“


за да отвориш очите им и те да се обърнат от тъмнината към светлината и от властта на Сатана към Бога, та чрез вярата в Мене да получат прошка на греховете и място сред осветените.“


Те ги заплашиха още веднъж и ги пуснаха. Заради народа не намериха как да ги накажат, защото всички прославяха Бога за станалото.


И прославяха Бога заради мене.


Но вие сте избран род, царско свещенство, свят народ; народ, който Бог придоби, за да възвестите величието на Онзи, Който ви е призовал от тъмнината в чудната Своя светлина.


Последвай ни:

Реклами


Реклами