Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Левит 25:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 А на осмата година ще сеете, но ще ядете от предишните плодове до деветата година; докато не узреят плодовете ѝ, ще ядете от предишните добиви.

Вижте главата копие

Цариградски

22 И ще сеете в осмата година, и ще ядете от ветхите плодове до деветата година: додето дойдат плодове и ще ядете ветхи жита.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 А в осмата година ще сеете и ще ядете от старите плодове до деветата година; догдето се съберат нейните плодове ще ядете старите запаси.

Вижте главата копие

Верен

22 А в осмата година ще сеете и ще ядете от старите плодове до деветата година. Докато се съберат нейните плодове, ще ядете старите запаси.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 А в осмата година ще сеете и ще ядете от старите плодове до деветата година; докато се съберат нейните плодове, ще ядете старите запаси.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

22 и на осмата година ще сеете, но ще ядете от старите произведения до деветата година: докле не узреят произведенията ѝ, ще ядете от старото.

Вижте главата копие




Левит 25:22
6 Кръстосани препратки  

И това ще бъде знамението за тебе. Тази година ще ядете от израсналото без обработване. Следващата година – самораслото. А на третата година сейте и жънете, садете лозя и яжте плодове.


А на шестия ден нека всички приготвят за ядене това, което донесат, и то ще бъде двойно повече от това, което събират през другите дни.“


И ето ти, Езекия, знак: тази година ще се яде поникналото от падналото зърно, догодина от самораслото. Но третата година сейте и жънете, насаждайте лозя и яжте плода им.


Земята да не се продава завинаги, понеже земята е Моя; вие сте пришълци и заселници при Мене.


Ще ядете миналогодишно жито и ще изхвърлите старото заради новото.


Последвай ни:

Реклами


Реклами