Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Колосяни 2:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Вие се погребахте заедно с Него в кръщението, в което и възкръснахте заедно с Него чрез вярата в силата на Бога, Който Го възкреси от мъртвите.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 спогребени с него в кръщението, в което и съвъскръснахте чрез вярата на действието от Бога който го възкръси от мъртвите.

Вижте главата копие

Ревизиран

12 погребани с Него в кръщението, в което бидохте и възкресени с Него чрез вяра в действието на Бога, Който Го възкреси от мъртвите.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

12 Това се случи, когато бяхте кръстени — старата ви същност умря и бе погребана заедно с Христос, и вие бяхте също и възкресени заедно с Христос чрез вярата си в силата на Бога, която той показа, възкресявайки Христос от мъртвите.

Вижте главата копие

Верен

12 Погребани бяхте с Него в кръщението, в Него бяхте и съвъзкресени чрез вяра в силата на Бога, който Го възкреси от мъртвите.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 погребани с Него в кръщението, в което бяхте и възкресени с Него чрез вяра в действието на Бога, Който Го възкреси от мъртвите.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

12 като се погребахте с Него в кръщението, в което и възкръснахте заедно с Него чрез вяра в силата на Бога, Който Го възкреси от мъртвите.

Вижте главата копие




Колосяни 2:12
31 Кръстосани препратки  

Тогава апостолите рекоха на Господ: „Укрепи у нас вярата!“


Като пристигнаха и събраха вярващите в църквата, те разказаха всичко, което Бог бе сторил чрез тях, и как Той отвори за езичниците вратата на вярата.


Но Бог Го възкреси, като Го освободи от болките на смъртта, понеже тя не можеше да Го удържи.


Този Иисус Бог възкреси, на което ние сме свидетели.


но и за нас. Ще се зачете и на нас, вярващите в Онзи, Който възкреси от мъртвите Иисус Христос, нашия Господ –


Тъй и вие, братя мои, умряхте за закона чрез Христовото тяло и принадлежите на Друг, Който възкръсна от мъртвите, за да принесем плод на Бога.


Защото всички ние сме кръстени чрез единия Дух, за да сме едно тяло – било юдеи или елини, било роби или свободни, и всички сме напоени от единия Дух.


Но ето Христос възкръсна от мъртвите и стана начало на възкресението за умрелите.


всички, които в Христос се кръстихте, в Христос се облякохте.


Защото по благодат сте спасени чрез вярата, и това не е от вас, но е Божий дар,


и Христос да се всели в сърцата ви чрез вярата, та вкоренени в любовта


чрез което станах служител с благодатния дар на Бога, даден ми чрез действието на Неговата сила.


Един е Господ, една е вярата, едно е кръщението,


понеже всичко, което е открито, е светлина. Затова се казва: „Стани ти, спящият, възкръсни от мъртвите и Христос ще те осветли.“


защото на вас е дадено не само да вярвате в Христос, но и да страдате за Него,


За това се трудя и се подвизавам според Неговата сила, която мощно действа в мене.


Той оживи заедно с Него също и вас, които бяхте мъртви заради греховете и необрязаната ви плът, като ви прости всички грехове.


с взор, отправен към Този, Който е начало и завършек на вярата – Иисус, Който заради наградата на радостта, която Му предстоеше, изтърпя разпъване на кръст, като презря позора и седна отдясно на Божия престол.


за кръщения, за възлагане на ръце, за възкресяване на мъртви и за вечен съд.


която е предобраз на кръщението; но то не е премахване на плътската нечистота, а обещание за чиста съвест пред Бога. Което сега и нас спасява чрез възкресението на Иисус Христос,


Последвай ни:

Реклами


Реклами