Йеремия 4:4 - Съвременен български превод (с DC books) 20134 Посветете се на Господа и снемете крайната плът на ожесточените си сърца, мъже от Юдея и Йерусалим, за да не избухне гневът Ми като огън и да не се разпали неугасимо поради злите ви дела! Вижте главатаЦариградски4 Обрежете се Господу, И отнемете краекожието на сърдцето си, Мъже Юдини и жители Ерусалимски, За да не излезе яростта ми като огън, И се разпали поради злото на деянията ви, И не ще има кой да я угаси. Вижте главатаРевизиран4 Обрежете се на Господа. И отнемете краекожието на сърцата си, Мъже Юдови и жители ерусалимски, За да не излезе яростта Ми като огън, И да не пламне така щото да няма кой да я угаси, Поради злото на делата ви. Вижте главатаВерен4 Обрежете се за ГОСПОДА и отмахнете краекожието на сърцата си, юдови мъже и ерусалимски жители, за да не излезе яростта Ми като огън и да гори неугасимо поради злината на делата ви. Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 Обрежете се на Господа и отнемете краекожието на сърцата си, мъже Юдови и жители йерусалимски, за да не излезе яростта Ми като огън и да не пламне така, че да няма кой да я угаси, поради злото на делата ви. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)4 Обрежете се заради Господа и снемете крайната плът от сърцето си, Иудини мъже и иерусалимски жители, да се не яви Моят гняв като огън и да не пламне неугасно поради вашите лоши наклонности. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г4 Обрежете се пред Господа и отнемете краекожието на сърцата си, мъже Юдови и жители ерусалимски, за да не излезе яростта Ми като огън и да не пламне, и да няма кой да я угаси поради злото на делата ви. Вижте главата |