Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 20:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 И на сутринта Пасхор извади Йеремия от стегалката, а Йеремия му каза: „Господ не назова твоето име Пасхур, но Магор-Мисавив.

Вижте главата копие

Цариградски

3 И на утринта изведе Пасхор Иеремия из кладата. И Иеремия му рече: Господ не нарече името ти Пасхор, но Магор-мисавив.

Вижте главата копие

Ревизиран

3 А на утринта Пасхор извади Еремия от кладата. Тогава Еремия му рече: Господ не те нарече Пасхор, но Магор-мисавив {Т.е., Трепет отсред.}.

Вижте главата копие

Верен

3 А на следващия ден Пасхор извади Еремия от кладата. И Еремия му каза: ГОСПОД не те нарече Пасхор, а Магор-Мисавив.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 А на сутринта Пасхор извади Йеремия от кладата. Тогава Йеремия му каза: Господ не те нарече Пасхор, а Магор-мисавив.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 Ала на другия ден Пасхор освободи Иеремия от кладата, и Иеремия му рече: не Пасхор те нарече Господ, а Магор Мисавив.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 А на сутринта Пасхор извади Еремия от кладата. Тогава Еремия му каза: Господ не те нарече Пасхор, а Магор-Мисавив.

Вижте главата копие




Йеремия 20:3
18 Кръстосани препратки  

Бог каза още на Авраам: „Жена си Сара не наричай Сара, но името ѝ да бъде Сарра.


Няма вече да се наричаш Аврам, а името ти ще бъде Авраам, защото ще те направя баща на много народи.


Мъжът попита: „Как ти е името?“ Той отговори: „Яков.“


Забравен съм в сърцата, като че съм мъртъв; заприличах на разбит съд,


И пристъпих към пророчицата; и тя зачена и роди син. Тогава Господ ми каза: „Дай му името Махер шалал хаш баз!


и излез в Долината на Еномовите синове при входа на Грънчарската порта, и разгласи думите, които ще ти известя,


Затова ето идват дни – казва Господ, – когато това място няма да се нарича вече Тофет и Долина на Еномовите синове, а Долина на клане.


Защото слушах шушукане от мнозина: „Ужас отвсякъде.“ „Обвинявайте и ще го обвиним“ – казват. Всички мои приятели дебнат за мене да се спъна. „Може би – казват – той ще се препъне, тогава ще го надвием и ще му отмъстим.“


И свещеник Софония прочете това писмо, за да чуе пророк Йеремия.


Защо ги виждам уплашени да се оттеглят назад? Силните им бойци са сломени. Те се уплашиха и отстъпиха назад. Бягат бързо и не се обръщат – и ужас е отвред! – казва Господ.


Не излизайте по полето и не ходете по пътя! Защото врагът има меч, ужас е отвсякъде.


„Затова, ето идват дни – казва Господ, – когато няма да се назовава вече Тофет, нито Долина на Еномовия син, но Долина на клането и ще погребват в Тофет, тъй като няма да има място другаде.


Ти свика врагове отвред като на празник да ме ужасяват. В деня на Господния гняв никой не се спаси, никой не оцеля. Онези, които бях родила и отгледала, врагът ми ги изтреби.“


И Моята ръка ще се издигне против пророците, които виждат лъжа и предсказват измамно. Те няма да бъдат нито в съвета на Моя народ, нито ще бъдат записани в списъка на Израилевия дом, нито ще се завърнат в израилската земя. Тогава ще узнаете, че Аз съм Господ.


И като ги изведе вън, каза: „Господари, какво трябва да направя, за да се спася?“


Последвай ни:

Реклами


Реклами